-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в UNHEILIG

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 577


перевод Sonnentag

Четверг, 27 Ноября 2008 г. 23:51 + в цитатник
endloser_Traum все записи автора Sonnentag

Bilder längst vergangner Tage,
erzählen vom Glück
Worte von Erinnerung getragen,
bleiben hoffnungsvoll zurück
All die verzauberten Momente,
wie auf altem Papier,
bringen dich wieder zu mir
Refrain

Ich stell mir vor, wo du bist
Und höre was du sagst
Ich stell mir vor, was du denkst
Und fühle was du magst
Ganz egal wo du auch bist,
Ich weiß, das du mich siehst
Und vergesse nie, wer du warst

Die Zeit flog an uns vorbei
Und die Welt erschien zu klein
Uns gehörten alle Träume
Für eine kurze Ewigkeit
Ein Monument aus Stein und Worten
Erzählt mir von dir und du bist wieder bei mir
Ein langer weg, ein letzter Marsch
Heut an diesem Sonnentag
Schenke dir jetzt mein Geleit
Wir machten alles zu zweit
Ich spreche leise zu dir
Nur das du weißt, ich bin hier
Immer bei dir

Refrain

Ich stell mir vor, wo du bist...


Солнечный день

Образы давно ушедших дней
Напоминают о счастье.
Слова, порожденные воспоминаниями
Оставляют надежду на возвращение.
Все волшебные моменты,
Как на старой бумаге,
Снова переносят тебя ко мне.

Я оставлю себе все, что напоминает о тебе
И буду слушать то, что говорила ты.
Я запомню все, что ты думала
И почувствую то, что чувствовала ты.
Не важно, где ты сейчас,
Я знаю, что ты меня видишь
И я никогда не забуду, кем ты была.

Время пролетает мимо нас
И мир кажется таким маленьким.
Всю нашу короткую жизнь
Мы принадлежим мечтам.
Памятник из камней и слов
Расскажет мне о тебе и ты снова окажешься рядом со мной.
Один долгий путь, один последний поход
Сегодня, в этот солнечный день
Закончатся, я останусь с тобой*
Мы сделаем это вдвоем,
Я тихо прошепчу тебе,
Чтобы ты не забывала – я здесь,
Я с тобой навсегда.

Я оставлю себе все, что напоминает о тебе...


* дословно – я подарю тебе свое сопровождение, или я подарю тебе свою защиту


(c) By e_ericka
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку