Перевод с немецкого
X_Viky_X для
http://tokio-hotel.ru/ &
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник:
morgenpost.de/berlin/Wir-koennen-nichts-anderes
«Мы на другое не способны»
После двухлетней паузы Tokio Hotel напомнили о себе новым альбомом и туром. Беседа с участниками группы.
Билл и Том Каулиц, Георг Листинг и Густав Шефер сидят на чёрном кожаном диване в зале Black Box Music в Панкове, у их ног дремлет бульдог Пумба. Третьего марта, после двухлетней паузы, выходит новый альбом Tokio Hotel, «Машина грёз». Уже с декабря, преимущественно в Берлине, участники группы репетируют предстоящий тур. Парни знают: они вряд ли достигнут с пятой пластинкой большего успеха, нежели со своим дебютным альбомом, "Schrei" 2005-го. Тогда им было 15, 16 и 17 лет. Их жизненные приоритеты тогда были другими. Разговор о серьёзных планах, приоритетах, и ночных развлечениях Берлина.
Berliner Morgenpost: Ваш последний альбом, по словам журналистов, добился небольшого успеха. Это на вас давило?
Билл Каулиц: Когда делаешь свой первый альбом, ты абсолютно простодушный. Никто ничего не ожидает, нет никакого давления. В этот раз мы хотели вернуться к такому подходу в написании песен, потому что это дает абсолютно иной доступ к творческим силам. Нам повезло, что у нас всё ещё есть прочная фан-база. Благодаря этому 2015-й год был отличным в плане турне. Мы имели возможность расслабиться.
Том Каулиц: И мы продолжали работу над альбомами. Не важно, если при этом продажа ухудшается. Это же вопрос личного вкуса. Последний альбом стал золотым и почти всюду был №1 на iTunes, и мы делаем не только альбомы, но и музыку. Альбом – это просто подведение итогов всего времени. У нас нет иного выбора. Мы не способны ни на что другое.
Berliner Morgenpost: Вы, вероятно, больше не особо стремитесь к успеху в смысле «известности».
Билл Каулиц: Для нас речь никогда не шла о том, чтобы прославиться. Когда мы не выпускаем пластинки, нас также не видно на ток-шоу или на красной дорожке. Мы, конечно, охотно участвуем во всей этой суете, но для нас важнее – выступления и создание музыки. Для меня было проблемой, когда речь шла больше о личностном, нежели о музыке. Именно в Германии это дошло до предела. Поэтому мы сбежали в Лос-Анджелес, и четыре года ничего не делали. Для нас, в плане карьеры и жизни, это был единственный выход. Теперь мы можем по-новому наслаждаться выступлениями. В течение некоторого времени мы только путешествовали, и были совершенно оторваны от обычной жизни и обычных людей.
Георг Листинг: Мы все были в этом своеобразном коконе, но для нас с Густавом было чуточку легче. Нам не пришлось бежать за границу.
Berliner Morgenpost: Густав, ты в прошлом году стал отцом. Не заставляет ли это задуматься о жизни в группе, о возвращении обратно в «кокон»?