Sokol_Sapsan обратиться по имени
Суббота, 24 Ноября 2012 г. 04:29 (ссылка)
Книги я скачал. Чуток послушал - первую главу из ПЧ и кусочек из ЛКПШ, - на большее времени не хватило. Пока не хватило. Могу сказать, что до такого уровня, как, например, чтение сказки "Маленький Принц" (был у меня такой альбом в детстве - из двух пластинок) - очень далеко. Честно скажу, ждал большего. Но не могу сказать, что всё так уж плохо. Ну, прилично. Если по пятибалльной системе судить, - или троечка с плюсом, или четвёрочка с минусом. Я склоняюсь к последнему, - похоже во мне неубиваем тот самый "добрый зритель в девятом ряду", о котором пел великий Аркадий Райкин в фильме "Люди и манекены". Но не фонтан. И ещё. О переводе. Перевод - не тот, что я привык читать. Особенно резануло слух, когда, слушая кусочек из ЛКПШ, вместо "рахат-лукум" услышал "турецкие сладости". Да, знаю, такой перевод есть (вернее - не перевод, а просто калька - ведь на инглише рахат-лукум как раз и называют "Turkish Delight" - это, если буквально переводить, и есть турецкие сладости), - но уж очень ухо режет. Сказка ПЧ - явно не в переводе Н.Л. Трауберг. Но я не могу сказать, что всё плохо. Слушать можно. Вполне. Хотя, лично мне, хотелось бы найти аудиокниги, где Хроники в тех переводах, которые были в издании Космополис 1991 года.