Никаких особых пожеланий и правил у сообщества нет, кроме самых стандартных:
1)писать по теме сообщества
2) уважать участников
3)распределять записи по разделам
Пишите все, что вашей душеньке угодно (ну, конечно, по теме корейского языка).
Блог о Корее и не только о ней http://www.liveinternet.ru/users/south_korea/profile/
Форум русскоговорящих женщин Сеула http://srwc.fmbb.ru/index.php
Подфорум о Корее http://srwc.fmbb.ru/index.php?c=5
Подфорум "Корейский язык" http://srwc.fmbb.ru/viewforum.php?f=8
Русская школа в Сеуле http://trilc.net/
Эхиуроидный червь |
По горячим следам записываю название этого зверя :))) Вместе с BelyaEva мы таки разобрались как он звучит на трех языка.
По-корейски 개불
по-англ. echiuroid
а по-русски - эхиуроидный червь
Беляева утверждает, что не ела его, а я вот в этом сильно сомневаюсь. Его подают не в таком виде, а в разрезанном, и частенько идет в наборах 해물 в рыбных ресторанах.
На вкус - никакой, резиновый...... Едят его сырым, макая в соус.
Картинку прилагаю. Делала скрин, передача "Вокруг Света" (про Корею, больше про Пусан)...
Метки: морепродукты |
Без заголовка |
엉금 엉금 기어가다 - медленно ползти (можно сказать этот глагол, напр., говорят о черепахе)
Метки: слова с повторяющимися слогами |
Проблемы с венами |
Гирудотерапия (лечение пиявками) - 거머리 요법. 거머리 - пиявка
Склеротерапия (процедуры для удаления варикоза и сосудистых сеточек) - 혈관경화요법
Сосудистая сетка - 망상정맥
Варикоз - 정맥류
Вена - 정맥
Метки: медицинские термины медтермины |
А по ходу дела... |
Вот цветет у нас красота, так что у нас вишней зовется (кто не видел, посмотреть можно здесь
И не знала я как она называется, хотя живу в Корее не первый год. А теперь, понимаешь, узнала...
벚꽃 (потккот) вишня...
Вот, у нас 벚꽃 в самом расцвете (в прямом смысле) :)))
Теперь вряд ли это слово забуду
Метки: вишня слова |
Снова о кукурузе.. |
Вот сейчас написала пост в корейский дневник о кукурузе, и вот что заметила.
Слово кукуруза по-корейски "ок-СУ-СУ" (옥수수), интересно, что и в русском "КУ-КУ-ру-за", два слога повторяются. И эта "У" в этих повторяющихся слогах... Надо же! Даже какое-то родство узрила. Интересно, почему совершенно разные языки, обозвали это растение так, с повторяющимися слогами и это "У"....
Опять скажу "Ну надо же!!!"
Метки: кукуруза |
Об экономике и поколениях |
연령층 возрастная группа
세대 поколение
세대차 разница поколений
실감이나다 ощущать
보수적 консервативный
전통적인 традиционный
살림 домашнее хозяйство
기혼 женатый (замужем)
현모양처 мудрая жена и хорошая мать
내조 поддержка жены
사회생활 общественная деятельность
알뜰하다 экономный (бережливый)
경제적인 능력 экономическая компетентность
불경기 экономический кризис ( в стране)
경영 экономическая администрация
상황 (이) обстоятельства,ситуация
결과 результат
Фразы:
세대차가 실감이 나는구나! Действительно ощущается разница поколений!
어려운 상황에 처하다 Быть в трудном положении
전쟁 상황 에서 Быть в состоянии войны
어떤 상황 에서도..........! Ни в коем случае!
Метки: тематический словарик экономика разница поколений |
Фразы. |
|
Cуд и иже с ними |
Тут мне по делу надо было узнать пару слов, да как то нечаяно составился тематический словарик
суд 재 판 (소) , 심판 , 법정
народный суд 인민재판(소)
гражданский суд 민사법정
суд присяжных 배심재판
председатель суда 재판장
судья 재판관 , 판사
судопроизводство 소송수속
гражданское(уголовное) судопроизводство 민(형) 사 소송수속
прокурор 검사
прокуратура 검찰
следователь 예심판사
следствие 심리
адвокат 변호사
оперативник слово не нашла, нашла оперативность :)) 실시기관
Метки: тематический словарик суд судопроизводство |
Восточный гороскоп |
Сегодня у songmeili наткнулась на чудесные фотографии китайского художника Дэниэла Ли. Вот решила вставить их сюда, а заодно и выучим (кто не знает), как звучит по-корейские названия знаков.
Все очень просто. Нужно выучить одно слово "тти" 띠 (его легко выучить.... я отталкнулась от английского "чай"), а перед "тти" просто добавляем нужного животного.
쥐띠 - Крыса
Метки: словарик восточный гороскоп |
Художник |
Первым словом я почему-то выучила более сложное 예술가
Это хоть и художник, но имеет более широкое понятие "деятель искусства". Художник, который рисует, лучше употреблять 화가 (почему-то это слово долго не могла запомнить).
화가 - художник (тот, что рисует.... чем угодно)
화가 - мольберт
Вот так вот... учите одно слово, а получается два!
Метки: омонимы корейские омонимы |
Несколько глаголов |
Глаголы, очень важно их знать :))) но запоминаются они слабенько (у меня), для этого я создала рубрику "глаколы"....
Вот, приведу несколько глаголов, которые переводятся на русский выражениями.... Чтобы не лазить в словарь и не искать, например, "подавать заявление"... и не искать отдельно "подавать" и отдельно "заявление", просто надо знать глагол
지원하다 - подавать заявление 저기에서 일을 하고자 이 회사에 지원했습니다 (Чтобы работать там, подал в ту фирму заявление)
해결하다 - решать вопрос 내가 이 문제를 해결했어요 (Я решил этот вопрос)
Метки: глаголы |
Фразовое |
눈코 뜰 새 없이 - не имея времени даже сомкнуть глаз (дословный перевод). На русский я бы перевела "как белка в колесе"
어린애 같다 - как ребенок
지금까지도 - и до сих пор
쓸데 없다 - безполезный (напр. 쓸데 없는 말 - ерунда... или 쓸데 없는 일 - бесполезное дело)
정신(이) 없다 - быть не в себе, быть в рассеянном состоянии (напр. 정신 하나도 없어 - я совершенно сбит с толку... ну или что-то в этом роде). Кстати, слово 정신 переводится как "душа"
|
Сокращения |
딴 = 다른 (другой)
그러면 = 그렇게 하면, 그러면서 = 그렇게 하면서 делая так
새 = 사이 (промежуток, между)
Метки: сокращения |
Запоминаем слова |
Как я запомнила слово "рай" 천국
Понимаю, этот метод, возможно не для всех годится, но делать особо неча, зацепиться в корейской языке почти не за что (в плане ассоциаций) и запоминание лексики происходит за счет уже хорошо выученных корейских слов....
Так вот слово "рай". Названия всех стран (почти), заканчивается на 국 . Так вот и "рай" - это тоже своебразная страна. Остается запомнить только первый слог 천 (я зацепилась за слово 1000)
Дополнение из комментариев. Раз уж запомнили по этому методу слово рай, то и слово "ангел" тогда тоже будет легко запомнить. 천사. "Чхон" тот же элемент. (добавила SueBee
-------------------------------
(это пойдет и в рубрику "омонимы", хотя в полном смысле эти слова омонимами не являются.)
Слово "гвоздь" 못 . Даже те, кто начала изучать корейский недавно уже могут запомнить "гвоздь" по моему смешному методу. Есть частица 못, которая добавляется перед глаголом и означает "не мочь, не смочь". Так что зная эту частицу, вы знаете и слово гвоздь. А еще, слово гвоздь, лучше сразу выучить в паре с молотком 망치 Как запомнить слово 망치 , проявите фантазию.
Метки: молоток рай гвоздь |
Лексика об учебе |
Вещи
칠판 - классная доска
공책 - тетрадь
분필 - мел
만년필 - авторучка
볼펜 - шариковая ручка
Метки: учеба словарик |
Еще синонимы |
때로/ 가끔 - иногда (때로 в разговорной речи почти не употребляется)
살결 / 피부 - кожа
백성 / 민족 - народ
더불어 / 함께 / 같이 - вместе
왕 / 임금 - король
감사합니다 / 고맙습니다 - спасибо
-----------------------
여자 / 여성 / 부인 / 여인 - женщина
еще хочу добавить слово "красивая женщина", конечно, оно не синонимично с этими четыремя словами, так как просто "женщина" и "красивая женщина" это разные вещи, но все же , итак "красивая женщина" - 미인
-----------------------
항상 / 늘 - всегда, постоянно
-----------------
맞다 / 정확하다 - правильный
이게 맞게 써 주세요. - Напишите это правильно. / 이게 정확하게 써 주세요. - напишите это правильно.
---------------
쓰다 / 입다/ 신다/ 끼다 - все это переводится словом "надевать"
쓰다 - надевать головной убор
입다 - собственно одежду (пальто, пиджак, платье и т.д.)
신다 - надевать обувь, чулки, носки
끼다 - надевать перчатки (кольцо, браслет)
Предложение: "Надев пальто, шапку, ботинки и перчатки, он вышел на улицу" в корейском языке будет выглядеть вот так: 외투를 입고 모자를 쓰고 구두를 신고 장갑을 끼고 그는 밖으로 나갔습니다.
-----------------
물음 - вопрос (물음이 있어요.) 물음 это слово образовано от глагола 물다 - спрашивать
질문 - вопрос (질문이 있어요.) (질문 от кит.)
----------------
휴식하다 - отдыхать
쉬다 - отдыхать
언제 휴식하려고 해요? - Когда собираетесь отдыхать?
푹 쉬세요! - Хорошо отдохните!
Метки: синонимы корейские синонимы |
Корейские синонимы |
Синонимы - это тоже очень интересная тема.... Скоро их будет гораздо больше, пока выкладываю эти.
약 / 한 / 쯤 - около, приблизительно (약 и 한 ставятся впереди числительного, 쯤 - после счетного слова)
근 / 거의 - почти
여 / 이상 - свыше, более (여 - употребляется после числительного, но пред счетным словом, 이상 - после счетного слова)
Метки: синонимы корейские синонимы |
Кое-какие омонимы |
Учить слова омонимами очень выгодно! Потому что выучиваете одно слово, а получаете в итоге - несколько... Пытайтесь находить в языке омонимы, значительно расширите свой словарный запас (при этом ничего не расширяя)... У меня омонимов больше, постепенно выложу все, что имею или буду иметь.
배 - корабль, лодка
배 - живот
배 - груша
차 - машина (хотя есть более полный вариант слова 자동차)
차 - чай (правда тоже, редко употребляется только как 차, все чаще с добавкой какой именно чай 녹차, 홍차, 레몬차 )
초 - секунда
Метки: омонимы корейские омонимы |
С повторяющим слогом |
덜덜 떨다 - сильно дрожать
Прим.: 저 번에는 춥다고 덜덜 떨더니 В прошлый раз дрожала от холода, как осиновый лист.
|
От иностранных слов (преимущещственно от англ.) |
Корейских слов, образованных от английского языка довольно много. В этом дневнике будет своеобразная копилка "всех" этих слов. Слово ВСЕХ взято в кавычки не случайно. Конечно, слов гораздо больше, и они с каждым днем появляются все новые и новые. Уже имющиеся слова я сгруппировала по "алфавиту". Хочу оговориться, алфавитный порядок будет весьма условным. Учитывалась только первая буква. Для тех, кто больше владеет английским, и в корейском пока новичок эта тема очень может пригодится. Потому что произношение, хоть и меняется, с учетом особенностей корейского языка, но все же, узнать не трудно.
ㄱ
게임 - игра
기타 - гитара
그램 - грамм
그룹 - группа
Метки: словарик |