-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Deutschland-Liebe

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 1612

Выбрана рубрика Я живу в Германии.


Другие рубрики в этом дневнике: Я был/а в Германии(12), Фото(28), федеративные земли(15), у меня вопрос(32), разное(68), Праздники(12), опрос(10), Нужен совет(26), Новости(22), Немецкий язык(58), Немецкая кухня(6), музыка(6), Литература(13), культура и традиции(15), История(33), Город(40), кино(3)

Online-Shop in Leipzig

Дневник

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 01:37 + в цитатник
RiGuett (Deutschland-Liebe) все записи автора ВНИМАНИЕ! Открылся интернет-магазин восточно-европейских продуктов в городе Лейпциг.

В нашем магазине Вы сможете купить русские, украинские, польские и другие восточно-европейские продукты онлайн, что сэкономит Вам время для Вашего отдыха и для Вашей семьи. Вы сможете сделать заказ в любом удобном для Вас месте, где есть доступ к интернету. Мы осуществляем доставку продуктов, до Вашей квартиры или офиса.

Наш адрес: www.pasewal.com
Рубрики:  Я живу в Германии
Немецкая кухня
Новости
Город
разное
культура и традиции

Метки:  

Внимание! Старт огромного нового бизнеса в России и Европе!

Дневник

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 01:54 + в цитатник
Аноним (Deutschland-Liebe) все записи автора Пока еще свободная бизнес-ниша с крупнейшей компанией стран Юго-Восточного региона!

Огромнейший рынок сбыта при минимальной конкуренции. Товар – женские Анионовые Прокладки Winalite Anion Love Moon почти не имеет конкурентов, при этом он реально помогает решать проблемы как по гинекологии (есть сотни доказанных результатов), так и просто является отличным продуктом для женской гигиены, полностью превосходящим любые аналоги, которые продаются в вашей стране. Все преимущества продукта легко показать за время 15 минутной презентации! Женщины, увидевшие ЭТО уже никогда не захотят использовать другие прокладки! Клиент становится вашим за 15 минут навсегда!

Женские Анионовые Прокладки Winalite Anion Love Moon необходимы как воздух минимум 50% проживающих на территории вашей страны людей. Это уникальный расходуемый продукт, при этом являющийся абсолютной НОВИНКОЙ в вашей стране! Сотни положительных отзывов из многих стран мира. Фирма-производитель только выходит на рынок и заинтересована в партнерстве с заинтересованными бизнесменами в странах Европы и Америки.

В связи с открытием европейского филиала компании WINALITE (официальный сайт компании www.winalite.com) мы срочно ищем бизнес-партнеров в Европе. Нам нужны деловые партнеры в странах Евросоюза, а также в других странах Европы, США, Канады. У вас есть отличная возможность первыми открыть рынок своей страны, вывести на рынок своей страны уникальный бренд WINALITE без конкурентов и иметь свою постоянную долю прибыли от товарооборота как в вашей стране, так и за ее пределами. Базовый продукт компании – уникальные женские анионовые прокладки Winalite Anion Love Moon легко позволяет сделать это!

Мы предоставим вам полную поддержку на этапе открытия и ведения вашего бизнеса. Мы осуществляем прямое контакт с штаб-квартирой компании производителя и имеем выход непосредственно на первые лица, принимающие все решения по бизнесу в Европе. Только мы обеспечиваем наших партнеров полной программой обучения данному виду бизнеса как вас, так и ваших партнеров. Только мы организовываем для наших партнеров получение товара напрямую со склада в Европе, сокращая тем самым сроки поставки продукции. Мы уже ведем свою деятельность в Словакии, Чехии и Польше и ищем контакты с заинтересованными в прибыльном бизнесе предпринимателями из этих и других стран Европы и Америки.

Мы даем вам большую возможность для получения быстрой прибыли. Вы будете иметь сразу несколько источников получения прибыли – разница между розничной и оптовой ценой, вознаграждение от производителя за организацию оптового склада в своем городе, вознаграждение по итогам отчетного периода за товарооборот, дополнительные виды получения прибыли. Любая информация будет предоставлена вам при обращении на контакты, указанные ниже. Позвоните нам сегодня и мы ответим на все ваши вопросы.

Для уточнения подробностей просим обращаться координатам, указанным ниже или на наш сайт http://www.wina-lite.ru

C уважением, Самый Молодой В Мире Золотой Бриллиантовый Дистрибьютор Компании WINALITE
Симанов Павел (телефон 919-295-5366, e-mail 2955366@mail.ru, SKYPE benzino_rus)
Рубрики:  Я живу в Германии
разное

Комментарии (5)

Ворота в Германию

Дневник

Суббота, 29 Сентября 2007 г. 11:34 + в цитатник
Pani_Ostrowska (Deutschland-Liebe) все записи автора www.vorota.de
очень хороший русскоязычный информационный портал, содержащий статьи его пользователей, переехавших на постоянное место жительство в Германию. Здесь можно найти самую подробную информацию по таким разделам, как:


все статьи написаны очень понятным повествовательным языком, - читаются моментально!
Рубрики:  Нужен совет
Я живу в Германии
Немецкий язык
Новости
разное
у меня вопрос

Метки:  

Одежда

Дневник

Пятница, 06 Июля 2007 г. 19:10 + в цитатник
Tess_Garbo (Deutschland-Liebe) все записи автора Выполняю просьбу :
Немцы любят практичность и потому слово «мода» интерпретируется здесь немного по другому. Модная вещь должна быть удобна и носка, но всё же обязательно модна (по немецким понятиям). Есть некоторое помешательство на натуральном и в тоже время природу не разрушающем. (поощряю) Любят лён, шерсть, кожу и меха, но желательно искусственные. На всех углах кричат «не убий братьев своих меньших!», но как ударят морозы по крепче, все достают из закромов шубы и дублёнки. От своей большой любви к натуральности люди кажутся помятыми, ведь льняную курточку с одного маха не разгладишь, а электричество больших денег стоит.
На сколько ни раскованы кажутся немцы в своём выборе, всё равно существуют критерии по которым „надо“ одеваться. И поэтому, естественно, магазины для бабушек или подростков, дешёвые или дорогие. По одёжке встречают, от этого никуда не уйдёшь. Но если доход не позволяет, никто не будет экономить на еде, чтобы купить модную вещичку и потому одежда почти всегда определяет к какой прослойке относится немец (подростки исключение). Все подвержены культу марки, молодёжь особенно. НО! Можно быть очень богатым человеком и не показывать свои капиталовложения на одежде (меха, золото, изо всех мест торчащее), но носить невзрачный пуловер марки Dior, байковую рубашку марки Gucci, простые джинсы марки Armani. Большие города кишат настоящими модниками или же просто вычурно одетыми, в маленьких деревушках таких не встретишь.
Одеваться люди любят цветно, в каждом сезоне свой новый модный цвет и, так как немцы одеваться любят, то покупают новые вещи по-сезонно или «должны», как написано в модных журналах, хотя бы одну новомодную вещицу приобрести. Выйдя в город можно сразу определить цвет сезона, в разных магазинах - разные вещи, но все в одной гамме. Лето было бело-розовое, осень лилово-чёрная, зима красно-черная, весна бирюзовая, лето планируется бело-синее. Промывка мозгов ведётся усиленно, а так как не модно ходить- стрёмно, заподозрят долгое ношение одной и той же вещи, приходится подстраиваться и искать в шкафу морской стиль + 60е . Где там моя футболочка в полосочку?
Рубрики:  Я живу в Германии
культура и традиции

Без заголовка

Дневник

Пятница, 29 Июня 2007 г. 12:58 + в цитатник
Аноним (Deutschland-Liebe) все записи автора U menya sei4as praktika w Germanii,i ya ziwu tut uze 2mesaza. Woobsche strana porazaer swoei 4istitoi i punktualnosty, kotoraya mne sobstwenni gowora ne swoistwenna. Posle togo, kak ya 1 raz prospala awtobus i wtoroi raz ya na nego opazdala ya stala nosit 4ay, spisala wse raspisanie awtobusow i na ostanowku prichodit za 10 mun do prichoda awtobusa.
Рубрики:  Я живу в Германии

Метки:  

Немецкая аккуратность.

Дневник

Пятница, 29 Июня 2007 г. 12:17 + в цитатник
Tess_Garbo (Deutschland-Liebe) все записи автора А я вот ещё про немцев добавлю, елси не против

Немцы очень чистоплотная раса. Все пахнут свежестью чисто выстиранных вещей, парфюмами, сигарами, гелями для волос, ментольной свежестью изо рта, но только не самими собой. Даже в самый жаркий день, в час пик, в тесном автобусе, никто не пахнет потом. Только не местные имеют специфические запахи; негры пахнут чем-то кислым, китайцы прожаренным маслом, турки оливковым маслом, русские чем-то залежавшимся. Однажды я, едя в автобусе, унюхала не немецкий запах чеснока . Неописуемая вонь вылетала изо рта футбольной болельщицы, едущей на матч. Запах бил всех на повал, в прямом смысле этого слова. Рядом стоящие, отпали в стороны, затыкая носы надушенными рукавами и шарфами, сидящие, присели ещё ниже и вывернули шеи на сколько это возможно дальше. Как выяснилось , болельщице достался билет на место в секторе противников и она решила своим героическим поступком изжить рядом сидящих болельщиков.
Одежда на немцах всегда, как только что с гладильной доски. Даже панки носят начищенные до блеска черные керзочи и отглаженные черные футболочки. Если на одежде появляется дырочка, её не зашивают, а выкидывают в тряпичные контейнеры или продают на рынках подержанных вещей людям победней. Если в моде стиль «заношенной одежды», то такую, уже одырявленную, покупают в магазине.
Немцы на столько аккуратны, что даже видимая неаккуратность на самом деле хорошо продуманная. Растрепанные нечёсаные волосы – часовая работа парикмахера, немытая машина – специально полита грязью для крутизны, рваные джинсы – куплены в самом дорогом магазине.
Любят они устраивать презентации, где обыгрывается тема мусора и грязи. На ура проходят представления комнат с забрызганными красками стенами, грязными сапогами, сгнившими пирогами и попорченной мебелью. Я думаю, в Россию им надо съездить, там таких выставок на каждом углу и все бесплатно.
Рубрики:  Я живу в Германии

Германия

Дневник

Среда, 27 Июня 2007 г. 15:26 + в цитатник
s_blufshtein (Deutschland-Liebe) все записи автора

Я хочу вам поведать о Германии, как я её вижу, обо всём буквально, начну с немецкого языка, очень бы хотелось такую же информацию почитать про ваш второй язык!!!!!

Немецкие языки

Как то я пожаловалась моей подруге живущей в Америке , что немецкий сложнее, чем английский, на что та возмутилась и сказала , что английский сложнее.
Видимо это зависит от того, на каком уровне ты хочешь общаться.
В немецком, нет, точнее в русском, очень много слов из немецкого ; стул, комод, солдат, матрос, офицер и прочее. Разница в произношении некоторых звуков и ударения. Практически все военные слова пришли из немецкого, тоже касается инструментов. Как в немецком , так и в русском очень много слов французских; шанс, ресторан и т.д. Разница в том , что немцы пишут и произносят эти слова как французские. Современность принесла много английских слов , но немцы борются с ними и переделывают на свой манер, а русские приняли такими как есть.
Можно пощеголять среди турков, на удивление очень много одинаковых слов в русском; чай, чабан, башмак и т.д.
Если поляки говорят медленно можно понять о чём речь, чем то напоминает украинский и старорусский, но очень много шипящих звуков . Немцы русский от польского не отличают.

Если учил английский , то немецкий как семечки щелкать, грамматика похожа , да и половина слов похожа, как например русские и украинские. Я немцам завидую, как они хорошо по-английски говорят и не понимаю тех немцев которые не знают английский, это так же легко как русскому украинский выучить.
В немецком так же как и в русском есть падежи, правда только 4 и рода – мужской, женский и средний. Вот тут то и начинается непостижимое и загадочное . Проблема в том , что Рыба по-русски «она», по-немецки «он», ложка «он», девочка «оно», город «она» и т.д. Даже когда вроде все слова выучил и как предложения в нужном времени строятся, попробуй не сказать « Это девочка взял вон тот ложка.»
Надо заметить ,что эта проблема сопровождает всех без исключения приезжих, живущих тут 1 год или уже 20 лет.
Но можно проследить своего рода такую свойственную всем немцам логику и закономерность. Всё что «он» было когда то самым важным для жизни, потому и удостоилось быть мужским; рука, ложка, кастрюля, живот и т.д. Всё что явно женское «она»; женщина, кухня, кукла. Нечто не определённое (девочка может вырасти ещё и в мужчину) или же для двуполого пользования, обозначалось - «оно»; кровать, дом, деньги. Но это только моя теория.
Немецкий знаменит своими нескончаемыми предложениями, смысл которых ты сможешь понять дочитав их до точки - именно там стоит приставка от глагола, разъясняющая например, что книга из_дана , а не про_дана. Порой в предложении отсутствует вообще какой либо смысл , но длиной оно на полстраницы. Иногда, даже если в предложении присутствует смысл, теряешь его дойдя до конца. Можно только позавидовать какая у немцев далёкая память и логическое мышление.
Очень много слов многоэтажек, так например «капитан сверхбыстроходного корабля, перевозящего уголь» можно по-немецки сказать одним словом. Существует правда негласное правило , больше чем три слова вместе не объединять, но очень часто правило не соблюдается и приходиться перечитывать слово по два – три раза , чтобы понять его значение «сверхбыстроходногокорабляперевозящегоуголькапитан».
Большую роль играет произношение и интонация.
Мы не можем картавить- это дефект речи в России, а немцы не могут произнести нормальный русский звук «р». Как ни странно звук «р» очень много звучный, польский непохож на русский, немецкий картавый непохож на французский, английский на американский, а китайский и подавно ни на что непохож.
Звук «л» в немецком почти всегда мягкий, «ль» в русском только в связке с гласной или мягким знаком.
Немцы не могут произнести вместе слитно «бя» только «б, я». Таня по-немецки звучит Тан, я , а я не могу произнести слитно картавую «р» и «ю» притом чтобы это не напоминало хрюканье.
Немцы любят использовать эти различности в рекламных кампаниях и тогда у китайца вместо «Ире брётхен»( ваши булочки) получаются «Иле блёдсхен» (Ваша дурость).
Если не правильно поставил ударение в предложении, не та интонация , то тебя не поймут, даже если все слова правильные и на верных местах стоят. Многие телефонные службы используют роботов для сервисных или информационных линий. И тогда хоть употейся, но если не правильная интонация , электронная тётя тебя не обслужит.
Немцы говорят очень громко , что нам не свойственно. Скорее всего настроены они также и на громкий приём , так что приходиться постоянно говорить на повышенных тонах.
Слово «Scheiße» (говно) вставляется везде, всегда и на любых уровнях, иногда видоизменяясь в «Mist»(навоз). Смотрела как то статистику наиболее употребляемых слов , на пике стояло «der» (он), но я бы это опротестовала, на первом месте должно стоять «Scheiße». Это слово стало первым немецким словом у Полины.
Причём краснеть при его употреблении или прочитывании или слышании не надо, оно совершенно безобидное. Немцы очень любят жозеньку в языке и в юморе. Рожу бить не будут , но с низу до верху оборут. Видела сцену, когда двое выясняли отношения, орали друг на друга до красноты в глазах и пены на губах, русские на их месте давно бы уже из незенцурщины в кулачный бой вступили. Вот что называется работа языком, а не кулаком.
Цифры в немецком ещё одна закавыка. После двадцати мы говорим «двадцать один» , «двадцать два» , а немцы «один и двадцать», «два и двадцать» и т.д. Можно легко вычислить человека, не являющегося носителем материнского немецкого. Когда цифру пишут на бумаге, настоящий немец пишет 21 , а не настоящий сначала 1 ,а потом спереди добавляет 2. И математически мыслят они также – наоборот. Как то я спрашивала у одной немецкой учительницы, а почему именно так. По её мнению это пошло с первых рыночных торгов, когда купец не хотел отпугнуть покупателя и сначала говорил единицы, а потом десятые.
В немецком очень много диалектов , базирующихся на старых языках, в зависимости от того в какой земле живёшь прибавляются новые свойственные только для этой местности слова и в другой земле тебя могут не понять. Сверху на всё это накладывается специфический выговор, у каждого большого города свой. Это так же как в России , когда москвичи акают, а новгородцы окают.
Очень интересно читать немецко-русские словари, как по разному разные издательства интерпретируют одни и те же слова. Вычитала , что для немцев очень трудно произнести букву «ы» и этот звук находится между «и» и «у» . Чтобы его произнести надо губы вытянуть как если «и» говоришь и при этом сказать - «у».

Tess_Garbo

Чужестранка

Рубрики:  Я живу в Германии
Немецкий язык
разное


 Страницы: [1]