-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380


Ora transormate le frasi secondo il modello:

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Учим_итальянский   обратиться по имени Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:19 (ссылка)
1. Franco si arabbia spesso; Ann si arabbia di rado.
........................................................................ (calma).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:31ссылка
Anna è piu calma di Franco.

Кому хочется, в комментариях можно порепетироватся в составлении подобных предложений по образцу.
Учим_итальянский   обратиться по имени Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:19 (ссылка)
2. Voi lavorare solo quattro ore; io lavoro anche il pomeriggio.
..........................................................................(liberi).
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 29 Ноября 2012 г. 01:11ссылка
Tu sei piu libero di me. Ты свободнее меня.
Voi essere piu libero di me? Хочешь быть свободнее меня?
Non siamo liberi. Мы не свободны.
Non siamo liberi piu di Lei. Мы свободны не больше вашего.
Non sono libero piu di te.
Учим_итальянский   обратиться по имени Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:20 (ссылка)
3. Il signior Galli vive solo del suo stipendio; suo fratello ha anche due appartamenti e un grosso conto in banca.
...........................................................................(ricco).
Ответить С цитатой В цитатник
Учим_итальянский   обратиться по имени Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:20 (ссылка)
4. Quel libro и del 1972; questo и del 1979.
............................................................................(recente).
Ответить С цитатой В цитатник
Учим_итальянский   обратиться по имени Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:20 (ссылка)
5. Laura pesa appena 48 chili; Maria ne pesa 60.
............................................................................(grassa)
Ответить С цитатой В цитатник
irusha_1512   обратиться по имени Мои робкие знания итальянского... Среда, 28 Ноября 2012 г. 23:06 (ссылка)
Voi siete piu liberi di io.
Fratello di signor Galli e piu ricco di lui.
Questo libro e piu recente di quel.
Maria e piu grassa di Laura.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 29 Ноября 2012 г. 00:40ссылка
irusha_1512, ничего, мои знания тоже не идеальны, почему и занимаюсь дальше. Хорошо, что вы решились. Можно это делать сто раз и удалять комментарии свои, как в школе в дневнике страницы вырывали. Для удаления нужно в правом нижнем углу комментария нажать на красный крестик.
Перейти к дневнику

Четверг, 29 Ноября 2012 г. 01:03ссылка
Вот еще трудности.. сегодня не хочет компьютер пропечатывать "е" под ударением. Пришлось делать комментарий в программе другой и переносить сюда картинкой.
комментарий ит (394x379, 60Kb)
irusha_1512   обратиться по имени Четверг, 29 Ноября 2012 г. 21:48 (ссылка)
Спасибо Алина за подсказку. Буду теперь вырывать страницы. У меня были сомнения *io* или *me*. Я знаю про *е* но как писать в нашей клавиатуре , только если е' cбоку ударение делать ? или есть другие варианты?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 30 Ноября 2012 г. 02:08ссылка
irusha_1512, , обязательно делать ударение. Это как другой знак, просто слово другое. Если уверены, что он там нужен, ставьте. У вас английская раскладка? В ней, наверное нет. А в итальянской есть. Я набираю, так при публикации разом все в порядке, а разом переиначивает буквы. Зло берёт и надоедает редактировать. Это ж сколько буков надо потом отыскать и переправить? Конвертирует Ли Ру из итальянского в английский расклад.

Я очень часто говорю по слуху. Вот начала потому и писать тексты. Уже вижу сама, что расширяется запас словарный. Не то, чтобы я их не знала, а не уверена была в построении фраз и потому обходила эти фразы, употребляя более привычные и обиходные.

piu di mе' - болше меня, dа mi - дай мне, veni da me - иди ко мне, chiamami - позвони мне(дословно: позови меня) При чём вместе, я не ошиблась - chiamami.
Перейти к дневнику

Пятница, 30 Ноября 2012 г. 14:42ссылка
"Буду теперь вырывать страницы.", говоришь?

Да как удобно, мы тут не на параде. Удаляй, если просто отрабатываешь и видишь, что уже ошиблась. Если смогу или время будет, попробую подправлять. Но я не учитель и принять обязательства не могу. На уровне бла-бла-бла. Если оставишь, а кто-то умнее меня зайдет и подскажет, мы ему хором скажем СПАСИБО.
irusha_1512   обратиться по имени Пятница, 30 Ноября 2012 г. 22:26 (ссылка)
Ok!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку