-Метки

Бернард Вербер Дэниел Киз Марк Леви Павел Санаев Сесилия Ахерн Умберто Эко Фредерик Бегбедер адам джексон александр зорич александр куприн александр пушкин андрей валентинов анна гавальда аркадий и борис стругацкие бернхард шлинк борис акунин борис евсеев виктор гюго виктор пелевин владимир набоков габриэль гарсиа маркес генри лайон олди ги де мопассан грегори дэвид робертс дафна дю морье джейн остен джоан роулинг джоанн харрис джон фаулз диана сеттерфилд жан-кристоф гранже ирвин уэлш кен кизи колин маккалоу людмила улицкая макс фрай мариам петросян марина и сергей дяченко милан кундера михаил булгаков михаил веллер ник хорнби николас спаркс нил гейман одри ниффенеггер олег рой ольга лукас оскар уайльд пауло коэльо питер мейл поиск ричард йейтс рэй брэдбери сергей лукьяненко сергей минаев сидни шелдон скотт вестерфельд сомерсет моэм софи кинселла списки книг стефани майер стивен кинг стивен фрай сьюзен коллинз татьяна соломатина терри пратчетт тим скоренко федор достоевский франсуаза саган франц кафка фэнни флэгг халед хоссейни харуки мураками чак паланик элизабет гилберт элис хоффман эльчин сафарли эмиль золя эрих мария ремарк януш леон вишневский

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Книжный_БУМ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 78457


Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка"

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


la_nourriture_et_les_livres   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 12:01 (ссылка)
о,я читала.
сначала думала,что будет скучно,но захватило так!
очень интересно)
Ответить С цитатой В цитатник
Risus   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 12:22 (ссылка)
Удивительная вещь!)
Потрясающе красивый язык повествования, да и сама истрия на редкость хороша)))
Ответить С цитатой В цитатник
Miniola   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 12:46 (ссылка)
Да-да, очень понравилась! Я читала ее на одном дыхании, никакн е могла заставить себя оторваться и отложить в сторону хоть ненадолго)
Ответить С цитатой В цитатник
Ma_Ria   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 13:03 (ссылка)
Да, согласна, книга интересная, и читается легко.
Ответить С цитатой В цитатник
Lexi_Bones   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 13:37 (ссылка)
книга для легкого чтения? при таком драматизме событий?оО ты вообще в книгу вчитывалась? может для тебя и Грозовой перевал книга для легкого чтения?
Ответить С цитатой В цитатник
soldada   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 13:51 (ссылка)
читается легко! и очень захватывает...
Ответить С цитатой В цитатник
jr_Cox   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 14:16 (ссылка)

Ответ на комментарий Lexi_Bones

О май гадбл)
Для меня лёгкое чтение - это когда мозг не вытекает через уши от перегрузки смыслом) Соглашусь, что жизнь у Виды была не из лёгких, но на слёзы не пробило, простите.
А Грозовой перевал, прочитанный лет в 14 да, пробил)
Ответить С цитатой В цитатник
Даник2211   обратиться по имени Воскресенье, 13 Марта 2011 г. 18:08 (ссылка)
jr_Cox, очень понравилась книга.Жду других этого же автора.Но что-то тихо...
Ответить С цитатой В цитатник
Abendschein   обратиться по имени Понедельник, 14 Марта 2011 г. 01:47 (ссылка)
А вот мне книга не очень понравилась. Да, были моменты, когда было интересно, но таких в этой книге мало. Прочитала до конца только потому, что все время надеялась "ну сейчас, еще пару страниц и будет что-то захватывающее, не зря же ее так хвалят".
От одного только постоянного упоминания "Джейн Эйр" и "Грозового перевала" тошнило. И еще, было совершенно неинтересно читать дневник Эстер. Он был практически повтором того, что уже было написано выше.
И да, перевод оставляет желать лучшего.
Ответить С цитатой В цитатник
Alba_Detamble   обратиться по имени Понедельник, 14 Марта 2011 г. 09:31 (ссылка)
А что с Merrily? Я читала не так давно, но уже сейчас не вспомнить(
Ответить С цитатой В цитатник
Little_Wind   обратиться по имени Понедельник, 14 Марта 2011 г. 21:52 (ссылка)
Десять раз "да". Это именно готическая сказка, а не то, что в ней пытаются увидеть псевдо-интеллектуалы, которых хлебом не корми - дай в что-нибудь плюнуть. =)
Ответить С цитатой В цитатник
Дневник_Кота_Ученого   обратиться по имени Среда, 16 Марта 2011 г. 11:33 (ссылка)
спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
jr_Cox   обратиться по имени Четверг, 17 Марта 2011 г. 21:52 (ссылка)

Ответ на комментарий Alba_Detamble

Ну в оригинале игра слов - девушку звали Мэри, девичья фамилия - Ли, близнецы звали её Мэрили - получается образ. Но так только на английском языке. Поэтому в идеале переводчик должен был это трансформировать, а не отделаться примечанием>_<
Ответить С цитатой В цитатник
Monitzka   обратиться по имени Понедельник, 25 Апреля 2011 г. 14:13 (ссылка)
jr_Cox, а я вот минусов не прочуствовала так как прочитала на английском. читалось на одном дыхании хотя и пару недель, времени читать немного было.
вчера вот и закончила... так давно я не читала такого... жаль было что все, конец...
спасибо! только благодаря этой записи я и решила читать)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку