-Метки

Достоевский Шекспир американская литература английская литература аудиокнига библиотека боевик борхес бродский булгаков вертинский гоголь даниэль пеннак детектив детективы детская литература детям джойс джон вердон дина рубина живопись заболоцкий зарубежная проза иронический детективный роман исторический роман история кир булычев классика книги литература любовный роман майкл крайтон маркес маяковский мемуары москва набоков николай эрдман нил гейман павич пастернак пелевин плоский мир поэзия пратчетт приключения проза психология пушкин рассказ рассказы роман сага о малоссене саша черный сказка сказки скандинавская литература советская литература современная зарубежная проза современная проза современная российская проза стивен кинг стихи стругацкие терри пратчетт толстой триллер фантастика флобер французская литература фэнтези хармс черчилль чехов чтение чуковский эллери куин юмор юмористическая литература юрий коваль

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Читальный_зал

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8008


Корней Иванович громит Бальмонта

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


edvb   обратиться по имени Среда, 20 Октября 2010 г. 13:42 (ссылка)
К.И. Бальмонт
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Четверг, 21 Октября 2010 г. 09:10 (ссылка)
Edvb, на самом деле он вроде К.Д.
А Чуковский, аки Гоголь, Николай Васильевич :)
Ответить С цитатой В цитатник
nvy   обратиться по имени Четверг, 21 Октября 2010 г. 10:49 (ссылка)
Вылить в граните - и не самое видное место! Чтобы всегда помнили!..
Ответить С цитатой В цитатник
TatjanaSch   обратиться по имени Пятница, 22 Октября 2010 г. 20:13 (ссылка)
Долли_Дурманова, как поучительно (печально - за автора, которого переврали). Переврать и приукрасить проще, чем углубляться...
Долли, интересно! Мерси тебе vielmals за это. И Чуковскому ))) за разборку с Шельмонтом)))
"Уитмен говорит, например, грудь. Бальмонт переводит лоно." Надо же, так промахнуться!
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Понедельник, 25 Октября 2010 г. 20:35 (ссылка)
TatjanaSch, :) это теперь моя настольная книга. Там много таких прелестей. В частности:

" ...вспоминаю пятистишие Пушкина, переведенное на немецкий язык и с немецкого обратно на русский:
Был Кочубей богат и горд
Его поля обширны были,
И очень много конских морд,
Мехов, сатина первый сорт
Его потребностям служили.

Изволь, докажи читателю, что хотя тут нет ни отсебятин, ни ляпсусов, хотя переводчик аккуратно строка за строкой скопировал подлинник, хотя кони у него так и остались конями, меха – мехами, Кочубей – Кочубеем, для всякого, кто не совсем равнодушен к поэзии, этот перевод отвратителен, так как Пушкин подменен здесь капитаном Лебядкиным, тем самым, который сочинил знаменитый шедевр:
Жил на свете таракан,
Таракан от детства,
А потом попал в стакан.
Полный мухоедства.

Если бы по этому переводу мы вздумали знакомиться с творчеством Пушкина, Пушкин явился бы нам дубиноголовым кретином. "
Ответить С цитатой В цитатник
keineahnung   обратиться по имени Вторник, 26 Октября 2010 г. 03:43 (ссылка)
ой, ну началось.
в учебниках по переводу (современных) пишут, что для сохранения мелодии стиха разрешаются отклонения от смысла. это во-первых.
а во-вторых, читайте в оригинале. не зря же тот же Пушкинский Онегин в Wordsworth издании переведен подстрочником без всяких претензий на рифму.
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Вторник, 26 Октября 2010 г. 12:56 (ссылка)
nayami, :) у К.И. вторая глава как раз называется "Неточная точность" -- об опасности буквалистского подхода. Тут всё дело, не вредит ли это отклонение авторскому стилю, замыслу. А где грани допустимого искажения -- решает для себя сам каждый переводчик. Чуковский как раз и подчеркивает, что перевод это творческий процесс, даже особое искусство.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 31 Марта 2014 г. 22:50 (ссылка)
Доброго времени суток!! Хотел бы вам предложить открыть отличную страницу в фэйсбуке про Корнея Ивановича Чуковского !! Тут вы найдете много интересного про его биографию , а также узнаете про его интересные рассказы!!! Ссылка на сайт https://www.facebook.com/centrdetskiymir/posts/531131110338297!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку