Урок 1. Японская фонетика. |
Метки: minna no nihongo |
Внимание! |
|
Без заголовка |
Задание 1 |
Запишите попарно следующие знаки Хираганы. |
Обратите внимание на некоторую схожесть их написания. |
КИ_СА; МЭ_НУ; ХА_КЭ; Э_СО; У_РА; РЭ_НЭ; ВА_СА; ТИ_ТО; А_О; ХА_ХО; МА_МО; МА_ХО, ТЭ_РО_РУ, НА_ТА, НИ_ТА.
Задание 2 |
Прочтите записанные Хираганой слова. |
Подсказка на каждом знаке. |
, , , , , , , , , , , , , , , , , , .
Задание 3 |
Постарайтесь знаками Хираганы записать следующие слова. |
Внимание! Знаки "ИИ" в конце слова читаются как ИЙ. |
Миру, хако, нэко, фую, томо, кути, сирой, курой, ацуй, сару, токэй, уми, хару, хасиру, ками, куцу, тити, хаха, атама, киру, самуй.
|
Зарисовка знаков и произношение звуков |
Зарисовка знаков и произношение звуков
Обратите внимание на правильную последовательность зарисовки отдельных частей знаков. Это очень важно, ибо в дальнейшем вы поймете, что писать правильно иероглифы - сродни искусству, а значит это требует понимания своих законов.
Существует несколько правил, согласно которым можно проверять правильность последовательности рисования линий: |
1) Линии рисуются сверху вниз и слева направо; |
Вложение: 3683659_Urok.doc
|
Пожалуйста! |
|
КОСПЛЕЙ!!!!! |
|
Без заголовка |
Метки: грамматика интернет-ресурсы |
числа |
1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon (shi)
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi
8 八 hachi
9 九 kyuu (ku)
10 十 juu
11 十一 juu-ichi
12 十二 juu-ni
13 十三 juu-san
14 十四 juuyon (juu-shi) )
15 十五 juu-go
16 十六 juu-roku
17 十七 juu-shichi (juu-nana)
18 十八 juu-hachi
19 十九 juu-kyuu (juu-ku)
20 二十 ni-juu
100 百 hyaku
300 三百 san-byaku
400 四百 yon-hyaku
600 六百 rop-pyaku
800 八百 hap-pyaku
158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi
1 000 千 sen
3 000 三千 san-zen
8 000 八千 has-sen
10 000 万 man
100 000 十万 juu-man
1 000 000 百万 hyaku-man
100 000 000 億 oku
1 000 000 000 十億 juu-oku
1 000 000 000 000 一挑 it-chou
|
Маленький словарик отаку... |
|
Заметки о Японии |
Метки: уроки япония рекомендую |
Японская слоговая азбука хирагана |
|
Японская слоговая азбука катакана |
|
Урок №7 |
|
|
тоОКЙОо (Токио)
|
Оосака (Осака)
|
ниХОн (Япония)
|
ниППОн (Япония)
|
РОсиа (Россия)
|
иГИРИСУ (Англия)
|
ниХОНГО (Японский язык)
|
роСИАГО (Русский язык)
|
эЙГО (английский язык)
|
КЙОо (сегодня)
|
гаККОО (школа)
|
даЙГАКУ (университет)
|
суКОси (немного)
|
тоМОДАТИ (друг)
|
бэНКЙОО (занятия, учение)
|
ваКАРИМАс (ваКАру - понимать)
|
сиМАс (СУру -делать)
|
каИМАс (каУ - покупать)
|
бэНКЙОО суру (учить, изучать, заниматься)
|
Доко ни имасита ка.
Где был?
Доко дэ каимасита ка.
Где купил?
|
|
|
Частица
|
|
Где письмо?
|
|
Частица
|
|
ватаси ва сэнсэй дэва аримасэн.
Я - не учитель.
|
|
|
|
Метки: японский для души |
Урок №6 |
|
|
Прежде всего любой глагол необходимо хорошо представлять как в его нейтрально-вежливой, так и разговорной (просторечной) форме.
|
|
Просторечие
|
|
Нейтрально
|
Глаголы, представленные в данном виде могут означать как настоящее, так и будущее время. При этом относится могут как к нескольким лицам, так и к одному лицу женского или мужского пола.
Выбор перевода зависит от смыслового контекста.
Глаголы, находящиеся в нейтрально-вежливой форме, нельзя переводить в инфинитиве (идти, смотреть)
|
Задание 1
|
Разберите произношение новых слов и выучите их.
|
Двоеточием отмечена долгота звука.
|
|
Времена глаголов. Отрицание.
(На примере глаголов "ДЭС" и "КАКИМАС")
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|