-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Филологи

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 466

Русский язык - ксенофоб

Дневник

Среда, 22 Июля 2009 г. 23:45 + в цитатник
Lamantin777 (Филологи) все записи автора

 (180x236, 10Kb)

     Довольно любопытная статья. Автор - доктор филологических наук Татьяна Леонидовна Миронова. Взято из книги "План Путина-Медведева и национальная безопасность" (издательство "Алгоритм", 2008).

     Словом ксенофобия стращают тех, кто недоволен нашествием инородцев на нашу землю. Словно припечатывают позорным клеймом, вменяя им уголовную 282-ю статью – возбуждение межнациональной розни. Подобная статья есть только в российском законодательстве, другие европейские государства не позволяют себе политических преследований из соображений демократических. А у нас изобретено пугало, причем только для русских, именно русским пытаются заткнуть рот Уголовным кодексом, стращают тюрьмой, принудительной работой, штрафами, чтобы в короткие сроки умалить натиском пришельцев наше национальное преобладание  в России. И многие русские поддаются страху быть обвиненными в ксенофобии.
     Что же такого страшного в этом понятии? Ксенофобия – это же самый обычный, естественный для каждого народа страх – неприятие чужого, отторжение чужого, чтобы не утратить свою собственную самобытность. И почему, скажите на милость, мы обязаны любить чужие народы? В народах, по меткому замечанию великого русского философа Хомякова, как и в людях, есть страсти, и страсти не совсем благородные. Еще раньше, чем философы и историки, неблагородные страсти чужих народов подметил наш русский язык и навек запечатлел в себе неприятие чужаков. Русский язык за всю историю нашего народа и государства накопил в себе множество ксенофобских слов и выражений. В лингвистике их называют ксенонимы. На основе наименований других народов русские творили слова с обобщенным представлением об этих народах. Как правило, с негативной оценкой чужаков, образное обозначение внешних врагов на протяжении всей истории. На основании ксенофобных характеристик лингвисты выяснили, кто из народов мира вредил русским больше всего. Оказалось – татары, тут и чертополох, зовущийся в говорах татарник, чирьи и нарывы, именуемые барин-татарин. Вспомним и меткое русское выражение о больной голове – татары в башке молотят. Не жалует русский язык и немцев. О язвах на коже в Сибири говорят – немцы сели, тараканов в России прозывают прусаками, швабами и немцами. Саранчу именуют шведами. Так отложилось в памяти русского потомства, как татары, немцы, шведы, подобно полчищам насекомых, вторгались на наши земли, уничтожая все на своем пути. Осталась в языке ксенофобская память и о поляках. От имени мазовецких поляков пошло русское прозвище мазурик, то есть вор, пройдоха. Помнит русский язык французское нашествие. С тех пор завелось в русском языке слово шаромыжник, от французского cher ami – дорогой друг, так голодные французы, скитаясь по холодной России в 1812 году, просили чего поесть. С тех пор это слово означает – шатун и плут.
     Русские имеют древнюю привычку хранить имена своих исторических врагов в кличках домашних животных, психологически точно выверенный путь преодоления страха перед врагами. Если именем врага назвать кота или собаку, то враг перестанет быть страшным. И впрямь кошачье прозвище Мурзик напоминает нам о том, что этих хитрых, умных, ловких животных наши предки метко сравнивали с Мурзой, татарским князем, вековым поработителем русского народа. Или вот в Сибири широко распространена собачья кличка Кучум, разумеется, в честь сибирского хана, побежденного Ермаком Тимофеевичем. Собак черной масти, причем исключительно дворовых, в России непременно кличут Цыган. А теперь прикиньте, сколько бродит по России рыжих котов по кличке Чубайс. Наш язык и по сей день исправно выполняет свою традиционную обязанность – сохранять в народной памяти имена врагов нации.
     Татары, шведы, поляки, немцы – с ними все ясно – внешние враги и постоянные приграничные соперники. Но вот интересно, почему два народа, никогда не ходившие против русских открытой войной, удостоились в русском языке наибольшего количества ксенофобских наименований. Эти два народа – цыгане и евреи. Их именами называют в русском языке вещи, которые похожи на настоящие, но только внешне. Разбавленную самопальную водку называют цыганское молоко, козу кличут жидовской коровой, луну – цыганским солнцем, мелкий кроткий дождик, как ни на что не годный, прозван у нас жидовским дождем, сильный мороз – цыганским жаром. Жидками русские зовут кусачих насекомых и домашних муравьев, жидами зовут воробьев, которые тучей налетают откуда не возьмись и сильно вредят крестьянским посевам. Цыганской рыбой прозвали головастиков, вроде и рыба, а не настоящая, жидолкой зовут мелкую рыбешку гольца, не годящуюся в пищу. Интересно, что этническим названием евреев метят опасные ядовитые растения, физалис, к примеру, зовут вишня жидовская. В Малороссии жидками именуют поганки, гриб-дождевик русские называют цыганский табак. Цыганское золото, еврейское золото – всякий поддельный под золото металл. Немалый перечень прилипчивых заразных болезней удостоены той же этнической меты: лишай – жид-жидовин, сибирская язва – жидовка, озноб – цыганский пот.
     Что же хотели передать своим потомкам наши предки, закладывая свой жизненный опыт в самую надежную, самую верную, самую крепкую память – язык? Предупреждение, пока не обрели собственного опыта общения с другими народами, быть всегда настороже с опасными для нас, русских, племенами, совет сторониться их. Приведу свидетельство лингвиста Березовича, специально изучавшего проблему лингвистической ксеномотивации и опубликовавшего результаты своих исследований в журнале «Вопросы языкознания»: «Предсказуем тот факт, что лидерами по количеству вторичных номинаций, по накалу экспрессии в лексике восточнославянских языков, а также целого ряда других европейских языков будут цыган и еврей, обозначения этносов, которые на протяжении многих веков являются чужими среди своих для восточных славян». Я намеренно цитирую научный журнал и в нем научную статью, откуда взяты примеры, цитирую для того, чтобы меня не обвинили все в той же пресловутой ксенофобии. В цитируемой мною научной статье из журнала «Вопросы языкознания» читаем, что не только русские, украинцы и белорусы жалуют евреев и цыган таким неприветливым образом. Другие народы Европы сохранили для своих потомков те же предупреждения. Англичане, например, имеют ксенонимы для своих вековых врагов – шотландцев, ирландцев, голландцев, а также для цыган и евреев. Немцы нарекли ксенонимами поляков, чехов, русских и опять-таки цыган и евреев. Поляки и чехи наградили ксенонимами немцев, чехов, шведов и опять же евреев, цыган. Научный факт, как против него попрешь, однако к немцам, полякам и англичанам у евреев претензий нет, они есть только к русскому народу. Причем вот парадокс: цыгане не заставляют русских отказываться от наших представлений о них и не волокут нас в суд, чтобы заставить изъясняться к ним в любви, и только евреи пытаются принудить нас к тому, причем под угрозой уголовной ответственности…

Рубрики:  Русистика
Языкознание

Метки:  

3 вопроса

Дневник

Понедельник, 17 Ноября 2008 г. 22:45 + в цитатник
Lamantin777 (Филологи) все записи автора

Уважаемые филологи и лингвисты, если вас не затруднит - зайдите по этой ссылке И снова к теме Русского Языка. Хочется надеяться, что с кем-то из вас мы подружимся в формате ли.ру. Спасибо

Как бонус к сообщению - три вопроса:

1. И все мысли, если быть честным – а нечестным в этой ситуации быть невозможно – только об этом.

Вопрос: Правильно ли я понимаю, что здесь требуется смешанная пунктуация и нужно сочетать тире вместе с запятой? Если да, то перед первым тире ставится запятая, перед вторым или перед обеими?

Вопрос к вопросу: «если да» – между «если» и «да» требуется тире или нет?

2. Но настоящая правда заключается в том, что ты подсознательно желаешь быть выше нашей действительности, а реально так же находишься в её заточении.

Вопрос: «Так же» – слитно или раздельно? Должно вытекать из смысла фразы или есть чёткое правило на этот счёт?

3. Конечно ты никакой не эгоист, прости. Я тоже приму участие в этой авантюре. Значит будем вместе отдуваться за нашего нерадивого товарища.

Вопрос: «конечно» и «значит» отделяются запятыми? Как точно определить, вводные это слова или же они просто выполняют функцию предлога?
 

Рубрики:  Языкознание
Поиск/Вопросы

Метки:  

Как правильно?..

Дневник

Воскресенье, 26 Октября 2008 г. 16:32 + в цитатник
Lamantin777 (Филологи) все записи автора

Уважаемые филологи и лингвисты! Подскажите, как правильно: "мелко сеЯщийся дождь" или "мелко сеЮщийся дождь"? И если можно - аргументированно. Заранее всем спасибо. 

Оставить комментарий можно также на посте

Рубрики:  Языкознание

Метки:  
Комментарии (1)

Помогите!!

Дневник

Четверг, 01 Ноября 2007 г. 13:07 + в цитатник
Джанным (Филологи) все записи автора Подскажите сайт, пожалуйста, где были бы ответы по коммуникативному синтаксису!!
Рубрики:  Языкознание

Слова, слова, слова :-)

Дневник

Вторник, 10 Июля 2007 г. 21:34 + в цитатник
alwdis (Филологи) все записи автора несколько терминов из современного английского, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления

мак-наци /mac nazi/ - человек, помешанный на продуктах apple macintosh

футбольная вдова /football widow/ - женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужа умершим

русский /a russian/ - тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в черных красках

брендализм /brandalism/ - завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами

викиальность /wikiality - от wikipedia и реальность/ - явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете

и далее, далее
Рубрики:  Языкознание
Полезные ссылки

Комментарии (0)

Выбери тьютором профессора Умберто Эко.

Дневник

Суббота, 30 Июня 2007 г. 09:35 + в цитатник
Руссукр (Филологи) все записи автора УмберЭко2 (99x67, 2Kb)

Цитата:

«Но на деле интеллектуалами становятся — верней, день за днем стремятся поддерживать в себе это особое духовное и моральное состояние — всю жизнь. Книгу Умберто Эко нужно прочесть хотя бы с той целью, чтобы напомнить самим себе об этой простой, но трудно усваиваемой истине »


Алексей Зверев

Как стать интеллектуалом

«Иностранная литература» 2002, №5

 

Представив тебе, братец ,в предыдущем посте  Умберто Эко, спецкорр Асириса имел далеко идущие планы (Спецкорр Асириса признает интеллектуальный авторитет Умберто Эко. Умберто прав! ). Работы профессора можно найти и в Интернете, но захотелось подержать в руках и полистать книгу. Поэтому и пошел спецкорр Асириса по ближайшим книжным магазинам и нашел-таки парочку книг. Схватился за одну со скучным названием «Как написать дипломную работу» (СПб, изд. Symposium , 2004г.) и понял сразу ,что должен ее рекомендовать своим молодым читателям и в первую очередь студентам-гуманитариям и даже старшеклассникам, успевшим определиться со своим будущим гуманитария. Написана книга целую вечность назад – в 1977 г. Произошедшая с той поры революция в информатике, как это наглядно можно увидеть , упростила задачу любого труда с текстами (вплоть до вульгарной покупки готового текста) ,но суть твоей работы с литературой и попыткой написать нечто свое, пусть и компилятивное , не изменилась. Профессор Умберто Эко в небольшой книге советует:

«…как успешнее решать проблему дипломной работы при том времени, которым вы располагаете, с теми средствами, которые имеются в наличии, и исходя из индивидуальных наклонностей каждого».

Полный текст рецензии книги У.Эко, выполненной российским интеллектуалом  филологом А.Зверевым, опубликован на познавательном сайте «толстых журналов» [http://magazines.russ.ru/inostran/2002/5/zver.html]  

Рубрики:  Языкознание
Мировая литература
Полезные ссылки
Учебные материалы
Литературоведение

Метки:  

переход русского языка на латиницу

Дневник

Понедельник, 04 Июня 2007 г. 20:19 + в цитатник
anton_romanov (Филологи) все записи автора считаете ли вы неизбежным переход русского языка на латиницу?

пожалуйста, не будьте равнодушными, оставьте свое мнение в комментариях ;)

спасибо)
Рубрики:  Языкознание

Статьи конгресса "Перспектива"

Дневник

Среда, 30 Мая 2007 г. 18:00 + в цитатник
alwdis (Филологи) все записи автора ВЫложила ряд статей с Х Международного конгресса "Перспектива". Чтобы не утомлять цитатами, даю в скобках свои комментарии.

Линвгистика
  • Карцаев А.Л. "Зависть" и "клевета" в русских паремиях
  • Панеш С.Р. Композиционно-структурная модель медиа-экономических текстов в процессе позиционирования Краснодарского края (на материале английского и русского языка) (практическое руководство по написанию экономических пресс-релизов)
  • Пшихачева А.М. Особенности кодового переключения в бытовом общении (исключительно ценная в плане культурологии статья! я сама была свидетелем подобного языкового явления)
  • Стороженко О.В. Порядок оформления контекстов в диалектных словарях (на материале семантического поля "головные уборы" в говорах Кубани) (фольклористам пригодится)
  • Тхагапсова Х.Х. Реализация концепта "смелость" в русских и кабардинских паремиях (ИМХО, один из лучших докладов нашей секции!)

    Литвед
  • Татарова Р.Х. Художественное решение судьбы малого народа в романе А. Шортанова "Горцы" (больше политики, чем филологии, но зато актуально)
  • Рубрики:  Языкознание
    Статьи
    Полезные ссылки

    Помогите!

    Дневник

    Среда, 23 Мая 2007 г. 23:01 + в цитатник
    vita-nova (Филологи) все записи автора Добрый времени суток, знающие и изучающие английкий! Мне очень необходима ваша помощь!...
    Дело в том, что в пятницу сдаю экзамен по английскому, если не сдам, могут отчислить! Нахожусь в довольно слабой группе, так что вам мои вопросы не будут слишком трудны, я надеюсь.. Прошу помощи!

    Нужно в пятницу днем оказаться в аське и помочь мне ответить на некоторые вопросы и перевести пару предложений! (У меня ася на мобильнике)

    Очень надеюсь на вас, пишите в личку!

    В ответ -- симпу, любовь, если надо!
    Рубрики:  Языкознание
    Поиск/Вопросы
    Учебные материалы

    Ё реабилитируют?

    Дневник

    Вторник, 24 Апреля 2007 г. 13:13 + в цитатник
    alwdis (Филологи) все записи автора В конце прошлой недели министр образования и науки Андрей Фурсенко заявил, что в написание имен, фамилий и географических названий необходимо вернуть букву "ё". Межведомственная комиссия по русскому языку уже признала необходимость соответствующего постановления правительства. Лингвисты и филологи согласны, что буква "ё" должна использоваться в письменной речи. Однако, по их мнению, министерство предлагает половинчатую меру. Букву нужно писать во всех словах, где она требуется, а не только в именах собственных.
    Еще в январе ульяновский губернатор Сергей Морозов распорядился вернуть на страницы официальных документов букву "ё". Это было сделано в память о знаменитом земляке Николае Карамзине. Именно он ввел "ё" в русский алфавит.

    полностью
    Рубрики:  Языкознание

    Комментарии (3)

    нужны шпаргалки

    Дневник

    Понедельник, 08 Января 2007 г. 14:40 + в цитатник
    anton_romanov (Филологи) все записи автора подскажите, пожалуйста, где можно скачать шпаргалки к экзамену по языкознанию? или может у кого-то есть?.. спасибо ;-)
    кстати, вот вопросы...
    Рубрики:  Языкознание
    Поиск/Вопросы

    *

    Дневник

    Суббота, 04 Марта 2006 г. 18:07 + в цитатник
    Annie1 (Филологи) все записи автора Основы языкознания.

    Учебник по языкознанию (автор - Маслов).
    Рубрики:  Языкознание
    Справочная литература
    Учебные материалы


     Страницы: [1]