-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Красная_Фурия

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2008
Записей: 3653
Комментариев: 166821
Написано: 319430


Здравствуйте

Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:29 + в цитатник

Я — тётушка Чарли из Бразилии, где много много диких обезьян. Они как прыгнут! (с)

Кстати, в оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как "…страна, откуда привозят орехи" (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид  "бразильского ореха", а также и каламбур — с английского это можно перевести и как "страна, откуда являются придурки".

Рубрики:  Кинодворик/
Метки:  

BarmaG   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:31 (ссылка)
шойта у них на галаве
Ответить С цитатой В цитатник
Olga_BY   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:32 (ссылка)
Чета они как-та не очень на выходцев из Бразилии похожи...))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:34 (ссылка)

Ответ на комментарий BarmaG

Исходное сообщение BARMA_open
шойта у них на галаве

Мясо, мех, знатный зверюга (с)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:36 (ссылка)

Ответ на комментарий Olga_BY

Исходное сообщение Olga_BY
Чета они как-та не очень на выходцев из Бразилии похожи...))

Ольчик, ты чрезвычайно наблюдательна)). Картинка просто понравилась своей эмоциональностью. Как хошь назови, хоть "Случай на охоте")). А у меня вот сразу про абизян вспомнилось, которые кАААк прыгнут. Ассыссыации)
Ответить С цитатой В цитатник
BarmaG   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:36 (ссылка)
патрисающи..*на варатник..
Ответить С цитатой В цитатник
Olga_BY   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:38 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Исходное сообщение kovalaris
Исходное сообщение Olga_BY
Чета они как-та не очень на выходцев из Бразилии похожи...))

Ольчик, ты чрезвычайно наблюдательна)). Картинка просто понравилась своей эмоциональностью. Как хошь назови, хоть "Случай на охоте")). А у меня вот сразу про абизян вспомнилось, которые кАААк прыгнут. Ассыссыации)


Я, скорее, чрезвычайно назойлива ща)) Ассыссыации - да, зачод:) Причесончики прикольные:)
Ответить С цитатой В цитатник
Взгляд_из_дома   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:40 (ссылка)
Ага,значит Крепкий орешек в оригинале звучит как-полный придурок?)Это вообще очень похоже на правду)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:50 (ссылка)
Arbeitslos, не , Гоч... Оригинальное название фильмов с Уиллисом "Die hard". "Крепкий орешек" это уже наш вольный перевод для проката.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:51 (ссылка)

Ответ на комментарий Olga_BY

Исходное сообщение Olga_BY
Причесончики прикольные:)

Недодреды))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 19:53 (ссылка)

Ответ на комментарий BarmaG

Исходное сообщение BARMA_open
патрисающи..*на варатник..

При слове *на варатник* у меня образовались уж совсем неприличные ассыссыации))
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:09 (ссылка)
возможно, вождь рассказывает об охоте на больших белых обязьян...)
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:09 (ссылка)
хорошая была охота (с)
)))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Re: Ответ в kovalaris; Здравствуйте Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:13 (ссылка)
Исходное сообщение Andrey_001: хорошая была охота (с)

)))

Да-да, что-то в этом роде))))))
Уж больно дяденька эмоционален))

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Till_Eulenspiegel   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:15 (ссылка)
гы-гы)) прыгнут)
"О,нет, я не Негоро!
Я капитан Себастьян Перейра!!!" (С) и ууууу - он про 15-летнего капитана рассказывает))
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:15 (ссылка)
Насчитал вокруг 15 мальчиков. А тетенька одна, возможно мать. Простая охотничья семья.
"И это, Леня, еще не все" (с)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:28 (ссылка)
Andrey_001, Till_Eulenspiegel, ребят, жжоте))). Ржу над вашими комментами.
Нет, надо же, казалось бы простая картинка из жЫзни, а какие разноплановые образы рисует))
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:36 (ссылка)
надо же, казалось бы простая картинка из жЫзни

ну, это у Вас там в Маскве - обычная картинка, а у нас в Бабруйске негров по пальцам задней лапы, тьфу ты, ноги, пересчитать можно...
Ответить С цитатой В цитатник
Kettuna   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:41 (ссылка)
Пра абизян лучше, чем пра арехи...
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:50 (ссылка)
Andrey_001, таки у вас есть еще и передние ногы?))
*чо-та читаю про Алису, большинство пиплов разочарованы. И это убеждает меня еще больше - надо брать)
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 20:56 (ссылка)
* я под 3D очки одевал обычные (у меня близорукость). Хорошая система получилась. Это из серии "полезные советы". Хотя обычные фильмы без очков смотрю.
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:15 (ссылка)
Этот фильм скорее не только по книге Кэрролла, но и по компьютерной игре "Alice. American McGee's".
Она вышла уже давно, и тогда еще писали, что будет фильм. А эпиграфом можно ширанкоские стихи поставить: "Понимаешь, в комплекте с героем идет дракон, А его убивают, увы, не мечом - собой." (с)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:15 (ссылка)

Ответ на комментарий Andrey_001

Так вот в чем секрет - в двойном преломлении картинки. Потому-то тебе и понравилось).
Ребеныш только что вернулась, тоже довольная. Просится завтра утром на дешевый сеанс еще раз)
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:17 (ссылка)
Ларис, исправь пожалуйста "ширанкоские"
на "ширанкоВские". Мне лень грузить полную версию Ли, а в этой редактирования нет
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:19 (ссылка)
>>Так вот в чем секрет - в двойном преломлении картинки.

А что, даже с нормальным зрением людям не нравится?
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:21 (ссылка)
Я тоже утром завтра или 8 еще раз пойду.
У нас в 9.00 есть сеанс.
Ответить С цитатой В цитатник
Lu_Chik   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:23 (ссылка)
Какая прЭлесть!!! Эти ваши абизяны...)))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Re: Ответ в kovalaris; Здравствуйте Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:24 (ссылка)
Исходное сообщение Andrey_001: Ларис, исправь пожалуйста "ширанкоские"

на "ширанкоВские". Мне лень грузить полную версию Ли, а в этой редактирования нет

А я не могу править чужие камменты, только удалять. Ай, да пусть будет, ты же сейчас написал, как правильно.

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:28 (ссылка)

Ответ на комментарий Andrey_001

Ну есть такие, которым важнее показать свою желчность...и многие с ним согласны

http://www.vz.ru/culture/2010/3/4/381198.html
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:30 (ссылка)

Ответ на комментарий Lu_Chik

Исходное сообщение Lu_Chik
Какая прЭлесть!!! Эти ваши абизяны...)))

Луч, это ты про персонажей с фотки?))
Ответить С цитатой В цитатник
Andrey_001   обратиться по имени Суббота, 06 Марта 2010 г. 21:39 (ссылка)
кто хорошо знает английский, так говорит, эту книжку вообще перевести нельзя, нужно в оригинале читать. Ну и что. Я лично книжку целиком так и ниасилил, в игру - играл. Общий смысл ясен, юмор понятен. Юнга с Фрейдом читалис-с.
Не очень представляю, как бы выглядел 3D фильм, состящий из одних диалогов и шахматных партий)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку