Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 14:15
+ в цитатник
Итак, кастомайзинг....
Слово заморское, непонятное, и потому о-о-о-оччень притягательное.
Не знаю, как вам, а мне, как лингвистической сороке, оно нравится.
Открываем ВИКИ и читаем: Упс! ничего не читаем. Нет такого слова в словарном запасе Википедии. Зато есть слово "Кастомизация" (от англ. customer — клиент, потребитель) в общеупотребительном смысле — это «изготовление массовой продукции под конкретный заказ потребителя путем её комплектации дополнительными элементами или принадлежностями». Это можно сказать и значительно проще: кастомизация — это адаптирование имеющегося продукта под конкретного потребителя.
Что ж, это уже что-то. Нам, личностям креативным и нестандартным это подходит.
А кастомайзинг....О нем мы не забыли. Видимо Вики не слишком интересуется модой и поэтому не занет, что словцо-то ЕСТЬ. И означает оно не что иное, как стильная переделка одежды
![](//i.li.ru//images/brandnewsmilies/meowth.gif)
.
Ура! Все выяснили и решили: я буду специалистом по кастомайзингу. Звучит-то как важно...
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-