-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Wolfurt

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 9) ТруЪ-ИмидЖ Блеск_металла Русский_РОК истинные_арийцы Металлический_цех Байк_Центр HardnHeavy80 Mavrick_Rock_Group Ua_Metal
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Within_Temptation

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.02.2006
Записей: 83
Комментариев: 1011
Написано: 2853


Прочь беги, пока хватает сил.. (с)

Понедельник, 15 Мая 2006 г. 19:57 + в цитатник
 (198x198, 124Kb)В колонках играет - Mountain - Never in My Life
Настроение сейчас - Отличное

Случайно пришла мысль перевести песню Кипелова "Закат" на украинский язык...
Мне даже понравилось
...

Я бачу, як закат скло віконне плавить,
День прожитий, життя залишить тіні снов у кутках.
Мені не повернути назад сірого птаха печалі,
Все в минулому, так швидко тануть замки у хмарах.

Там всё живі, хто любив мене,
Де схід - як свято нескінченного життя,
Там безліч річок та морів,
Та ними не можна дістатися дому.

Знову примирить усе темрява, навіть алмази та попіл,
Друг дорівнює ворогу в ітозі, а ітог один...
Два сонця в мене на цьому та іншому світі,
Їх разом собою вкриє гірко-солодкий дим.

Візьми мене з собою, пурпурова ріка,
Геть віднеси мене з собою, закат.
Туга по тому, що було, рветься через край,
Під крики сірих пташиних стай.

Ещё одно интересное укр. словечко - слово гроб переводится на наш как "труна" ...



Rina_Inferno   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 21:22 (ссылка)
Ты решил стать исследователем украинского языка?:)
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Понедельник, 15 Мая 2006 г. 21:25 (ссылка)
А я его с пятого класса исследую...
Может через время и в быту перейду на украинский язык...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Понедельник, 15 Мая 2006 г. 21:26 (ссылка)
Я не исслудую, я вас пытаюсь развеселить или развлечь....

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Rina_Inferno   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 21:31 (ссылка)
Wolfurt, хех! Ну, развлечь у тебя получается!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Terpcihora   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 23:24 (ссылка)
Wolfurt, красивую песню ничем не испортишь...:)
Ответить С цитатой В цитатник
BuffoG   обратиться по имени Вторник, 16 Мая 2006 г. 00:53 (ссылка)
А песнякто гарно вышел, мож кто споет?
Ответить С цитатой В цитатник
lithium666   обратиться по имени Вторник, 16 Мая 2006 г. 07:43 (ссылка)
прикольно получилось!)))))
Ответить С цитатой В цитатник
KOXAHA   обратиться по имени Вторник, 16 Мая 2006 г. 12:28 (ссылка)
Все в минулому, так швидко тають замки у хмарах.
Ну по-перше слово "тают" перекладається українською як "тануть"

По-друге: в цьому тексті доречніше було б вжити слово "любив", а не "кохав" Тому що "кохав" вживається у сенсі любові ЛИШЕ між чоловіком і жінкою.
Не в образу, просто для загального розвитку.
Ответить С цитатой В цитатник
Debs   обратиться по имени Вторник, 16 Мая 2006 г. 17:46 (ссылка)
класс!прикольно получилось!но хотелось бы услышать в чьем-нибудь исполнении...=)
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Вторник, 16 Мая 2006 г. 19:39 (ссылка)
Да уж, ничем....

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Вторник, 16 Мая 2006 г. 19:40 (ссылка)
И вообще, при чём тут "испортишь"???
Это вы намекаете на то, что я порчу???

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Вторник, 16 Мая 2006 г. 19:40 (ссылка)
Я б не казав, що гарно, немає рифми....
Ну её спеть практически нереально будет...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Вторник, 16 Мая 2006 г. 19:42 (ссылка)
Вот пасипки!
Щас исправлю... ну ты сравнила... я где живу??
У нас ваще город русскоязычный, и чистой речи не услышишь...
А у меня там ошибка есть нелепая, а никто не заметил....

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
KOXAHA   обратиться по имени Вторник, 16 Мая 2006 г. 23:06 (ссылка)
Ну я, скажем так? живу в Горловке (от Донецка 20 минут)і рідною мовою доводиться спілкуватись лише з двома хлопцями у ICQ ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Вторник, 16 Мая 2006 г. 23:12 (ссылка)
Ау-у-ум...
Ну тады ясно... жесть!

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Беспечный_Ангел_из_Х   обратиться по имени Пятница, 19 Мая 2006 г. 01:59 (ссылка)
А Искушенье переводить не пробовал? Я с малой попробовала переводить - наржались тока и всего.
Ответить С цитатой В цитатник
Wolfurt   обратиться по имени Re: Ответ в Wolfurt; Прочь беги, пока хватает сил.. (с) Суббота, 20 Мая 2006 г. 13:52 (ссылка)
Нет,не пробовал, вот щас пробую... весело

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
InsidiousSpy   обратиться по имени Четверг, 24 Августа 2006 г. 23:40 (ссылка)
А зачем вообще надо было её переводить?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку