-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в willynat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.04.2012
Записей: 4815
Комментариев: 934
Написано: 8009

Ко дню рождения Джузеппе Верди

Дневник

Суббота, 10 Октября 2020 г. 21:34 + в цитатник
Джузеппе Фортунино Франческо Верди родился 10 октября 1813 года в деревне Ле Ронколе Пармского герцогства в небогатой семье.

PZ4UkuVlhpM-verdi (448x604, 45Kb)

Известно, что один из цветов флага Итальянской Республики – зеленый, verde, verdi…
Удивительное провидение выбрало человека с созвучным именем, Джузеппе Верди, стать символом объединения Италии и композитором, без которого опера никогда не была бы такой, какой мы ее знаем, поэтому современники называли маэстро голосом своей страны. Его произведения, отражавшие целую эпоху и ставшие вершиной не только итальянской, но и всей мировой оперы, спустя столетия являются самыми популярными и наиболее исполняемыми на сценах лучших музыкальных театров.

Опера "Дон Карлос" - одна из самых известных и популярных опер в мире. Написана в 1865 г, впервые поставлена в Париже в 1867 г.

Театр Ла Скала, Милан, 1992 год, итальянская версия.
Дон Карлос – Лучано Паваротти,
Король Филипп – Самюэл Рейми,
Родриго, маркиз ди Поза – Паоло Кони,
Елизавета Валуа – Даниэла Дэсси,
Принцесса Эболи – Лучана Д’Интино,
дирижер – Риккардо Мути, режиссер – Франко Дзеффирелли.
Часть первая.
Увы, первая часть недоступна(((

Часть вторая.





На всякий случай, краткое содержание:

Действие оперы начинается в Фонтенбло в 1559 и заканчивается в Мадриде в 1568.
(Шиллеровский сюжет о любовной связи Дон Карлоса и Елизаветы Валуа, проходящей на фоне исторических событий — вымышлен и не подтверждается источниками.)
Действие начинает разворачиваться накануне подписания Като-Камбрезийского мира 1559 г., завершившего итальянские войны. При подготовке мирного договора испанские Габсбурги и французские Валуа решили связать две династии брачным союзом. Елизавета Валуа, старшая дочь Генриха II, заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником. Дон Карлос тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II (отец Дон Карлоса) разорвал помолвку Карлоса и Елизаветы и сам женится на ней.
Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за Елизаветой маркизу ди Позе — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя дона Карлоса к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма. Сам же дон Карлос увлечён идеей спасения Фландрии, разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; маркиз вынужден арестовать дона Карлоса.
В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни ди Позы. Ди Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает дона Карлоса в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку дона Карлоса.
В финале оперы дон Карлос, бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Юсте, чтобы навсегда попрощаться с Елизаветой: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак короля Карла V. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В действительности дон Карлос был арестован на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.
Рубрики:  маленькие заметки/даты, даты
Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы

Метки:  

Ко дню 205-летия со дня рождения Джузеппе Верди

Дневник

Среда, 10 Октября 2018 г. 22:16 + в цитатник
Замечательная запись оперы Верди "Дон Карлос", Турин, 1961 г.





Ettore Bastianini Маркиз ди Поза баритон
Margherita Roberti Елизавета Валуа сопрано
Anna Maria Rota Принцесса Эболи меццо-сопрано
Luigi Ottolini Дон Карлос тенор
Boris Christoff Филипп II бас
Ferruccio Mazzoli Великий инквизитор бас
Direttore Mario Rossi Orchestra e Coro della Rai di Torino
24 aprile 1961 Live

Для справки:
Действие оперы начинается в Фонтенбло в 1559 г и заканчивается в Мадриде в 1568г.
Шиллеровский сюжет о любовной связи Дон Карлоса и Елизаветы Валуа, происходящей на фоне исторических событий — вымышлен и не подтверждается источниками.
Действие начинает разворачиваться накануне подписания Като-Камбрезийского мира 1559 г., завершившего итальянские войны. При подготовке мирного договора испанские Габсбурги и французские Валуа решили связать две династии брачным союзом. Елизавета Валуа, старшая дочь Генриха II, заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником. Дон Карлос тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II (отец Дон Карлоса) разорвал помолвку Карлоса и Елизаветы и сам женится на ней.
Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за Елизаветой маркизу де Позе — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя дона Карлоса к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма. Сам же дон Карлос увлечён идеей спасения Фландрии, разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; маркиз вынужден арестовать дона Карлоса.
В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни де Позы. Де Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает дона Карлоса в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку дона Карлоса.
В финале оперы дон Карлос, бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Юсте, чтобы навсегда попрощаться с Елизаветой: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак короля Карла V. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В действительности дон Карлос был арестован на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568 г.

S7-JbrqXkWwverdi-lascala (567x604, 84Kb)
Джузеппе Верди возле театра Ла-Скала
Рубрики:  маленькие заметки/даты, даты
Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы
исторические портреты
исторические портреты

Метки:  

"Трубадур" Дж. Верди

Дневник

Пятница, 19 Января 2018 г. 13:31 + в цитатник
Искала только Стретту Манрико в исполнении Лаури-Вольпи для замены недоступной записи, а нашла вот эту великолепную запись 1951 г всей оперы под управлением Туллио Серафина))
Стретту нашла))




Запись 1951 г недоступна, аккаунт удален, правообладатели не дремлют.
Остался только список исполнителей для справки(((
Leonora.....................Maria Callas
Manrico.....................Giacomo Lauri Volpi
Azucena.....................Cloë Elmo
Il conte di Luna............Paolo Silveri
Ferrando....................Italo Tajo
Ines........................Teresa de Rosa
Ruiz........................Luciano della Pergola
Un vecchio zingaro..........Gerardo Gaudioso
Un messaggero...............Gianni Avolanti

"Il Trovatore: Act I - 'Di geloso amor sprezzato' (Manrico, Conte, Leonora)", исполнитель: Orchestra del Teatro San Carlo di Napoli, Tulio Serafin, Giacomo Lauri-Volpi, Paolo Silveri, Maria Callas, Tulio Serafin ( • )
***

Фильм-оперу "Трубадур" 1972 г можно послушать здесь. Естественно, исполнители другие. Увы, сильно зависает(((

Премьера "Трубадура"состоялась как раз 19 января 1853 год (165 лет назад) в римском театре "Аполло" .

"Трубадур" ― опера в четырёх действиях Джузеппе Верди на либретто Сальваторе Каммарано. Наряду
с "Травиатой" и "Риголетто" "Трубадур" считается одной из крупнейших работ Верди, созданных в 1850-е годы.
Краткое содержание
Действие первое

Картина первая
Площадка перед замком графа ди Луна. Начальник графской стражи Феррандо рассказывает воинам страшную историю, случившуюся много лет назад. Младшего брата графа, маленького мальчика, околдовала ведьма-цыганка. За это отец - старый ди Луна приказал колдунью сжечь живьем. Но дочь цыганки, мстя за мать, похитила ребенка графа. И вскоре, на месте костра, на котором сожгли ведьму, нашли обгоревшие детские кости. Старик - отец не поверил в гибель своего ребенка и завещал старшему сыну найти младшего брата. Однако, поиски оказались безуспешными… Существует поверье, что старая колдунья обернулась громадной совой и до сих пор по ночам летает над замком. Воинов охватывает леденящий ужас.

Картина вторая
Сад перед дворцом, где живет Леонора. Она рассказывает своей подруге Инес, что горячо полюбила
рыцаря - трубадура Манрико, которого увидела на турнире. С ним она ждет свидания каждый вечер.
В саду появляется граф ди Луна, страстно мечтающий добиться взаимности Леоноры. Издалека слышится пение - это Манрико! Леонора, приняв за Манрико закутанную в плащ фигуру графа, бросается в его объятия. Появляется Манрико: Леонора в смятении от своей ошибки. Граф узнает в своем сопернике вождя повстанцев, объявленного вне закона. Между ди Луной и Манрико разгорается дуэль, но победивший графа Манрико оставляет его в живых.

Картина третья
Цыганский табор. Среди них – Манрико, сын цыганки Азучены. Он лечится здесь от ран, полученных в бою. Азучена погружена в свои воспоминания: она не может забыть страшную гибель на костре своей матери, не может забыть ее призыва, прозвучавшего из пламени: «Отмсти за мать!». Когда цыгане уходят в долину на работу, Азучена рассказывает Манрико, как желая отомстить за страшную смерть матери, она выкрала ребенка графа ди Луна и ночью, в исступлении, бросила его в костер. Однако утром она увидела, что графский сын жив, а в огне сгорел ее родной сын. Манрико потрясен: значит, он не сын Азучены? Цыганка разубеждает его: «Он ее единственный любимый сын». Но она не понимает, почему он пощадил графа ди Луна в том ночном поединке в саду дворца Леоноры. Манрико и сам не понимает, какая сила удержала его руку от смертельного удара. А граф, после этого, с отрядом своих воинов вероломно напал на него и, уверенный в гибели соперника, бросил его на поле боя. Азучена берет с Манрико клятву отомстить ди Луна и не щадить его.
Появляется вестник с посланием от Рюица – верного сподвижника Манрико. В своем послании Рюиц сообщает, что повстанцы овладели цитаделью графа – замком Кастеллор. Но из того же письма Манрико узнает, что Леонора, считая его погибшим отправляется в путь. Тщетно Азучена пытается удержать его.

Картина четвертая
Двор женского монастыря. Граф ди Луна вместе с солдатами хочет похитить Леонору до обряда пострижения и насильно с ней обвенчаться. Напрасно Феррандо пытается отговорить его. Графа не останавливает даже страх перед Божьей карой. Появляется скорбная процессия монахинь. Следом выходит Леонора. Ди Луна силой пытается увести Леонору, но внезапно, во двор врывается Манрико со своими соратниками. Граф и его воины в ужасе, считая Манрико вставшим из гроба мертвецом. Но потом, убедившись, что соперник жив, вступают с ним в бой, который повстанцы выигрывают. Леонора умоляет Манрико не совершать кровопролития, простить врага: ведь теперь они вместе. Манрико, Леонора и повстанцы покидают монастырь, оставляя графа в бессильной ярости.

Действие второе

Картина пятая
Лагерь графа ди Луна. Идут последние приготовления к штурму замка Кастеллор, где укрылись Манрико и Леонора. Воины приводят Азучену, схваченную близ лагеря. Она жалобно рассказывает, что ищет бросившего ее сына. Однако, Феррандо узнает в ней ту цыганку, которая когда-то похитила маленького сына графа. Азучену связывают. Она громко зовет на помощь Манрико. Ди Луна ликует: у него в руках мать смертельного врага!

Картина шестая
Замок Кастеллор. Леонора в тревоге: она слышит звон оружия. Враг готов пойти на приступ. Манрико утешает любимую. Пусть силы не равны, но он уверен в победе. Вбежавший Рюиц сообщает о пленении и готовящейся казни Азучены. Леонора не понимает, почему Манрико, рискуя жизнью хочет спасать какую-то цыганку. Манрико признается Леоноре, что он не рыцарь, а сын цыганки. Он спешит на помощь матери.
Тут как раз и Стретта исполняется, но не нашла больше и Стретты в исполнении Лаури-Вольпи.
Стретта Манрико, только в исполнении Марио дель Монако и Франко Корелли
Картина седьмая
Часть дворца Альяферия. Возле башни, где заточены Манрико и его мать появляются Леонора и его верный соратник - Рюиц. Леонора полна решимости спасти своего возлюбленного. Из башни слышится пение заупокойной молитвы и прощальная песнь Трубадура. Вошедший граф до Луна приказывает до полудня казнить Манрико и Азучену Напрасно Леонора просит графа о пощаде: он не умолим. Тогда она дает клятву стать женой ди Луна, если тот освободит Манрико. Пораженный граф соглашается помиловать врага, а в это время Леонора незаметно выпивает яд.

Картина восьмая
Башня дворца, где заточены Манрико и Азучена. Утро последнего дня жизни узников. Манрико успокаивает измученную Азучену, и она засыпает, мечтая о возвращении в родные горы… Входит Леонора и освобождает Манрико. Однако она не может идти вместе с ним. Манрико понимает, какой ценой она купила его свободу и гневно обвиняет ее в измене. Но в это время начинает действовать яд и Манрико осознает, что Леонора умирает. Он прощает ее.
Эту сцену застает граф ди Луна. Видя, что его обманули и Леонора мертва, он приказывает сковать Манрико. Просыпается Азучена. Ди Луна убивает Манрико. «Ты казнил родного брата!» - бросает Азучена потрясенному графу. Теперь ее мать отомщена.
Рубрики:  Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы

Метки:  

Список опер Джузеппе Верди (справочно)

Дневник

Вторник, 10 Октября 2017 г. 23:21 + в цитатник
373867_original (479x700, 90Kb)

Есть такой сайт "Либретто опер", дающий возможность не только прочитать полное либретто оперы на русском языке, но и прослушать ее аудиозапись. Не всех, конечно, но вполне достаточно, чтобы слушать не одну неделю))
А это список опер Джузеппе Верди. Поставлю крестик около названий опер, которые есть на этом сайте.
Вот здесь можно их послушать. К сожалению, ни "Отелло", ни "Трубадура", ни "Дона Карлоса" там нет.

Оберто, граф ди Сан-Бонифачо (Oberto, Conte di San Bonifacio) — 1839
Король на час (Un Giorno di Regno) — 1840
Набукко, или Навуходоносор (Nabucco) — 1842 +
Ломбардцы в первом крестовом походе (I Lombardi') — 1843
Эрнани (Ernani) — 1844. По одноимённой пьесе Виктора Гюго
Двое Фоскари (I due Foscari) — 1844. По пьесе лорда Байрона
Жанна д’Арк (Giovanna d’Arco) — 1845. По пьесе «Орлеанская дева» Шиллера +
Альзира (Alzira) — 1845. По одноимённой пьесе Вольтера +
Аттила (Attila) — 1846. По пьесе «Аттила, вождь гуннов» Захариуса Вернера _
Макбет (Macbeth) — 1847. По одноимённой пьесе Шекспира
Разбойники (I masnadieri) — 1847. По одноимённой пьесе Шиллера
Иерусалим (Jérusalem) — 1847 (Версия Ломбардцев)
Корсар (Il corsaro) — 1848. По одноимённой поэме лорда Байрона +
Битва при Леньяно (La battaglia di Legnano) — 1849. По пьесе «Битва при Тулузе» Жозефа Мери
Луиза Миллер (Luisa Miller) — 1849. По пьесе «Коварство и любовь» Шиллера
Стиффелио (Stiffelio) — 1850. По пьесе «Святой отец, или Евангелие и сердце», авторство Эмиля Сувестра и Эжена Буржуа.
Риголетто (Rigoletto) — 1851. По пьесе «Король забавляется» Виктора Гюго +
Трубадур (Il Trovatore) — 1853. По одноимённой пьесе Антонио Гарсиа Гутьерреса
Травиата (La Traviata) — 1853. По пьесе «Дама с камелиями» А. Дюма-сына +
Сицилийская вечерня (Les vêpres siciliennes) — 1855. По пьесе «Герцог Альба» Эжена Скриба и Шарля Деверье
Джованна де Гусман (Giovanna de Guzman) (Версия «Сицилийской вечерни»).
Симон Бокканегра (Simon Boccanegra) — 1857. По одноимённой пьесе Антонио Гарсиа Гутьерреса.
Арольдо (Aroldo) — 1857 (Версия «Стиффелио»)
Бал-маскарад (Un ballo in maschera) — 1859. +
Сила судьбы (La forza del destino) — 1862. По пьесе «Дон Альваро, или сила судьбы» авторство Анхеля де Сааведры, герцога Риваса. Премьера состоялась в Большом (Каменном) театре в Санкт-Петербурге
Дон Карлос (Don Carlos) — 1867. По одноименной пьесе Шиллера
Аида (Aida) — 1871. Премьера состоялась в Оперном театре Хедива в Каире, Египет +
Отелло (Otello) — 1887. По одноимённой пьесе Шекспира
Фальстаф (Falstaff) — 1893. По «Виндзорским насмешницам» Шекспира

Примечание: если страница с операми Верди не сразу открылась и выдает ошибку типа "страница не найдена", то вверху есть надпись Либретто опер, она выведет на главную.

PS. ноябрь 2021. Увы, остались только полные либретто. Записи самих опер не открываются.
Мое разочарование невозможно передать...
Рубрики:  маленькие заметки/даты, даты
Мир музыки/Верди

Метки:  

Джузеппе Верди,"Риголетто"

Дневник

Понедельник, 20 Февраля 2017 г. 00:43 + в цитатник
Мария Каллас, Джузеппе ди Стефано, Пьеро Камполонги. Очень хороший звук, записано вживую,
(с небольшими комментариями радиоведущего) в Мехико, 1952 г.
Можно послушать первую часть
по ссылке
Остальные две пока не нашла, как всегда правоохранители на страже


Maria Callas: Gilda
Giuseppe di Stefano: Il duca di Mantova
Piero Campolonghi: Rigoletto
Ignacio Ruffino: Sparafucile
Maria Teresa Garcia: Maddalena
Gilberto Cerda: Il conte di Monterone
Carlos Sagarminaga: Matteo Borsa
Edna Patoni: La Contessa di Ceprano
Anna Maria Feuss: Giovanna
Alberto Herrera: Il Cavaliere Marullo
Francisco Alonso: Il Conte di Ceprano

Umberto Mugnai poorly conducts the Orchestra del Palacio de Bella Artes

Recorded 17 June, 1952.
Рубрики:  Мир музыки/Верди

Метки:  

Опера "Макбет" Джузеппе Верди

Дневник

Четверг, 26 Января 2017 г. 10:42 + в цитатник
Постановка миланского театра Ла скала под управлением Клаудио Аббадо, 1976 г.
К сожалению, эта постановка недоступна, но можно
посмотреть по ссылке





И постановка, и певцы, и дирижер другие, кроме Ширли Верретт. (Пролог и ведьмы, честно говоря, пугают)


Эти данные остались, как память((
Coro e Orchestra del Teatro alla Scala di Milano

Direttore: Giorgio Strehler
Maestro del coro: Romano Gandolfi
Maestro direttore: Claudio Abbado
Libretto: Francesco Maria Piave

Macbeth - Piero Cappuccilli
Banco - Nicolai Ghiaurov
Lady Macbeth - Shirley Verrett
Dama di Lady Macbeth - Stefania Malagu
Macduff - Veriano Luchetti
Malcolm - Antonio Savastano
Medico - Giovanni Foiani
Sicario - Giuseppe Morresi
Araldo - Sergio Fontana
Рубрики:  Мир музыки/Верди
спектакли, кино
актеры и роли

Метки:  

Снег и вокал...

Дневник

Суббота, 03 Декабря 2016 г. 21:01 + в цитатник
"Зимние грезы"вполне подействовали, вот уже второй день у нас настоящая, белая и пушистая зима. Вчера весь день шел снег, и не то, чтобы о чем-то писать, даже читать было лень. Так что просто слушала музыку. Хотела найти арию "O mio babbino carо", о которой писала Лулу Прада , в исполнении Зинки Миланов, не нашла, к сожалению.
Как все-таки быстро забываются и великолепные голоса, и слава...
Марию Каллас, у которой вчера был день рождения, помнят - не в последнюю очередь из-за истории с Онассисом, загадочной смерти и фильма "Каллас навсегда", а не менее знаменитых прекрасных сопрано, певиц Розу Понсель и Зинку Миланов, вспоминают мало. Поэтому и захотелось немножко послушать, а также дать возможность послушать желающим, буде таковые найдутся.

Зинка Миланов, 1946 г, Метрополитен-опера, А. Понкьелли, La Gioconda - Enzo adorato, ah, come t'amo!





Зинка Миланов, Д. Верди, "Эрнани", "Ernani, Ernani, involami... Tutto sprezzo "




Зинка Миланов. Д. Верди "Трубадур", "Tacea la notte placida"



Смотреть и слушать далее
Рубрики:  Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы
маленькие заметки
мои заметки

Метки:  

Заметки о воздействии пения

Дневник

Вторник, 08 Ноября 2016 г. 07:27 + в цитатник
11930_900lauri-volpi (535x700, 59Kb)
Интересный факт (или легенду?) прочитала в книге Дж. Лаури-Вольпи "Вокальные параллели":
Рассказывают, что Конфуций, случайно услышав песнопение, приписываемое Ли-Бо, древность которого исчисляется четырнадцатью столетиями, был до такой степени поражен, что, охваченный мистической экзальтацией, отказывался в течение семи дней от пищи, питья и сна. После этого он и сформулировал свое знаменитое учение, которое он распространял, напевая его предписания на мотив мелодии Ли-Бо.
Своим голосом и своей пятиструнной гитарой из слоновой кости он обратил огромный Китай в свою веру.
И он совершил это, не обучаясь пению ни в какой школе.

Книгу нашла случайно, прочитала только пару глав, но интересно. Наверное, надо прочитать целиком)

Еще про Таманьо хорошо написано:
Ослепленные славой Карузо, частично объяснявшейся также и причинами, не имеющими ничего общего с искусством, тенора забыли таких славных предшественников, как Гайар, Маркони, Таманьо. Этот последний обладая самым мощным, мужественным, драматическим голосом изо всех какие знала когда-либо оперная история, сохранил, однако ясным и нетронутым характер его звучания, выступая в таких операх, как «Отелло» и «Полиевкт», где, казалось бы, позволительно прибегнуть к широким и темным звучаниям, свойственным баритону.
К сожалению, этот артист, о котором рассказывает и Дж. Вальденго в книге "Я пел с Тосканини", довольно рано сошел со сцены и умер, не дожив до 55-ти лет.
Дж. Лаури-Вольпи (запись 1955 г) поет монолог Отелло "Dio, mi potevi scagliar"из оперы Верди "Отелло", любимой партии Ф. Таманьо.



Не могу удержаться, чтобы не вставить еще одну длинную цитату, бьющую просто не в бровь, а в глаз:

"...именно о разладе между физической и умственной сторонами бытия свидетельствует отказ человечества от высшей музыки и от героического пения и рабское подчинение его абстрактной или позитивной науке, либо, того хуже, технике. Музыка, задавленная техникой, покидает мир. «Когда метод входит в дверь,— утверждает Барилли,— вдохновение бежит через окно». Давным-давно Шуман, преследуя ускользающее вдохновение, бросился в лазурные воды Рейна. Сегодня же ни один композитор из-за того, что он не может схватить вдохновение на лету, не бросится в отчаянии в воду. Наоборот, он сядет за фортепиано и поручит капризу своих пальцев и уловкам своей техники сделать то, чего не может сделать его высохшая, стерильная душа.
Примерно 25 веков тому назад к мудрецу Демокриту позвали отца медицины, потому что сочли его сошедшим с ума, видя, как от углубленного созерцания он переходит вдруг к неудержимому смеху.
«Ты решил,— сказал Демокрит Гиппократу,— что мой смех вызван двумя причинами. У него же причина только одна: эта причина - человек, потому что у него стремление к худшему представляет своего рода доблесть. Человек, со своим умом, погрязшим в жизненных делах, как будто они представляют собой нечто прочное и надежное, возгордился своей безрассудной разумностью. Чисто внешняя деятельность сделала людей безумными». На что Гиппократ заметил, что подлинная мудрость состоит не столько в лечении болезней тела и в изучении явлений, сколько в созерцании внутренней бесконечности, и что жизнь становится бессмысленной и достойной смеха, если она тратится лишь на удовлетворение физических потребностей среди непрерывной борьбы и временных примирений.
Эта история сохраняет свое значение для всех времен. Демокрит смеялся бы и сегодня над неестественной и суматошной жизнью людей, смеялся бы, видя, как они пренебрегают пением души, музыкой правды, которая могла бы доставить им радость. Во все времена будет существовать избранное меньшинство, посвященное в тайну поющего голоса и способное находить свое самовыражение по законам Прекрасного, которые соединяют в себе нерушимые законы природы и мысли. Да, пение переживает кризис, когда человек теряет себя и отдается лишь чисто внешней деятельности, когда он безрассудно насилует свои природные качества и физические свойства. Сегодня женщинам нравится одеваться в мужские одежды, а мужчины не стыдятся обнаруживать наклонности, свойственные женщинам. Так же и в пении женщины развивают грудные резонаторы и щеголяют глухими тембрами, а мужчины часто забавляются пением в женском регистре, злоупотребляя затылочными резонаторами. Не может быть бельканто у голосов и у душ поколения, в котором и мужчины и женщины курят, пьют виски, употребляют наркотики и млеют от удовольствия, слушая джазовые песенки и танцуя дикие танцы. Аномалии в обычаях и в поведении нарушают равновесие сил и губят гармонию, которая присутствует во всем. Человек нарушил законы и, пусть хотя бы и временно, утратил мудрость, которая позволяла «настоящему человеку», как говорил Платон, петь благородно и выразительно.
Но что хуже всего, так это то, что кризис оперного театра не столько кризис спонтанный, сколько подготовленный и вызванный теми, кто стремится принизить ценность индивидуальности. Сегодня господствует так называемая «описательная музыка». Эра техники задушила мелодическое пение, которое сегодня слушает и ценит ничтожное меньшинство. Машину привлекли на помощь, чтобы придать человеческому голосу звучность и густоту, которую порок истребил. В этом смысле микрофон оказался очень полезен, и даже необходим для прокуренных, испорченных и ослабевших голосовых связок. Телевидение становится страшным конкурентом кинематографа, который в свое время нанес ощутимый удар оперному и драматическому театру. Одна машина порождает другую машину, более совершенную, и последняя уничтожает предыдущие. Но великие идеи не умирают, а заблуждения и моды проходят."

Для справки: Джакомо Лаури-Вольпи родился 11.12.1892 г в Италии (Ланувио), умер 17 марта 1979 г, пережив всех своих "соперников"- Джильи, Пертиле, Тито Скипа, Мартинелли.
Он и пел дольше всех. Уйдя со сцены в 67 лет, он еще почти 20 лет участвовал в концертах. Лаури-Вольпи в восемьдесят лет спел на сцене театра «Лисео» в Барселоне арию Калафа из третьего акта «Турандот», не только блистательно взяв финальную верхнюю ноту, но и сделав на ней изумительную фермату — под овации поднявшегося в едином порыве зала! А в восемьдесят пять исполнил песенку Герцога в «Риголетто», увенчав ее изысканной каденцией со сверхвысоким до-диезом.





По словам Ф. Корелли, еще за несколько дней до смерти певец находился в прекрасной вокальной форме.
Лаури-Вольпи самостоятельно, без чьей-либо помощи, написал девять разножанровых книг! Помимо трех сильно различающихся изданий «Параллельных голосов» (1955, 1960, 1977), это «Экивок» (1937), «Бедная земля» (1939, повесть на тему Гражданской войны в Испании), «Живые кристаллы» (1947), «Подняв забрало» (1952), «Тайны человеческого голоса» (1957; эта монография считается первой книгой по философии пения), «Голос Христианства» (1969), «Встречи и речи» (1971), «Разговоры с Марией» (1972). Их все объединяет определенная идейная концепция, которой Лаури-Вольпи придерживался и в пении, и в литературе, и в жизни.
При этом не стоит забывать, что он меньше всего был рафинированным сибаритом, изнеженным баловнем судьбы, к чему нередко приводят певцов всеобщее поклонение, слава и успех. Это был человек невероятного трудолюбия, неукротимого темперамента, железной воли и яркой харизмы.
В молодые годы он сражался на фронтах Первой Мировой войны, прошел путь от рядового солдата до капитана, был награжден орденами и медалями за отвагу. Вместе с товарищами под шквальным огнем противника сумел спасти раненного сына Луиджи Пиранделло, за что великий драматург впоследствии не раз благодарил певца-офицера. Не случайно одним из любимых персонажей Лаури-Вольпи был Манрико в «Трубадуре» — с его воинственным темпераментом, страстностью и трагическим надрывом…
Стретта Манрико "Di quella pira"




Giacomo Lauri Volpi - Ah, si ben mio... Di quella pira, 1923



Это был одновременно певец, философ, писатель и воин — комбинация, практически не встречавшаяся среди его коллег.
источник

Ария Шенье из оперы "Андре Шенье" У. Джордано, поет Дж. Лаури-Вольпи




Ария Надира из оперы "Искатели жемчуга" Mi par d udir ancor, поет Дж. Лаури-Вольпи





Рубрики:  Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы
маленькие заметки
мои заметки

Метки:  

Аделина Патти - легендарная певица

Суббота, 13 Августа 2016 г. 01:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Alexandra-Victoria [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История женщины с портрета: "Паганини вокального мастерства"... Аделина Патти — итальянская певица.

 

К созданию данного поста, меня сподвиг портрет неизвестного художника на аукционе с надписью "Портрет Адели Марии Хуаны "Аделины" Патти." Мне стало интересно и вот что удалось узнать....

 

Adela Juana Maria Patti (19.02.1843 — 27.09.1919)

 

"Портрет Адели Марии Хуаны "Аделины" Патти." (аукцион)

 

Аделина Патти (итал. Adelina Patti; полное имя Adela Juana Maria Patti; 19 февраля 1843, Мадрид — 27 сентября 1919, Брекнок, Уэльс) — итальянская певица (колоратурное сопрано), любимая вокалистка Джузеппе Верди. Одна из наиболее значительных и популярных оперных певиц своего времени. В её честь назван кратер Патти на Венере.

 


Никто не сулил большую прибыль, чем Аделина Патти. Ее слава королевы примадонн, державшаяся свыше сорока лет, и по сей день осталась непревзойденной. Аделина Патти была легендой оперной сцены. И вот, в 1905 году властелин граммофонной индустрии Фред Гейсберг предстал перед недоверчивой хозяйкой замка Крейг-и-Нос в Уэльсе и предложил большой куш. Дива, в воображении которой уже рисовались горы долларов и фунтов стерлингов, решилась на запись первой пластинки. В следующем году 200 печатных изданий Англии сообщили о появлении пластинок Патти, а предприимчивые торговцы расклеивали на витринах плакаты с надписью: «Сегодня здесь поет Патти!». Трехминутные записи, несмотря на страшный скрежет и шум, а также огромные цены — диск стоил тогда от 20 марок золотом, оказались прибыльным делом.

 


Читать далее...

Серия сообщений "женщины в истории-1":
женщины, оставившие след в истории
Часть 1 - Кармен Амайя (Carmen Amaya) - легенда фламенко
Часть 2 - Любовь Шевцова
Часть 3 - Аделина Патти - легендарная певица
Часть 4 - Неистовая Кармен Амайя
Часть 5 - Ида Рубинштейн - воплощение ослепительной, дерзкой и печальной гордыни
...
Часть 48 - "Царское окружение" А.С. Пушкина: дамы сердца - императрицы 2
Часть 49 - Тайна знаменитой «Шоколадницы» Лиотара
Часть 50 - Любимое занятие

Рубрики:  Мир искусства/живопись
живопись
Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы

Метки:  

Артуро Тосканини - великий дирижер

Понедельник, 30 Мая 2016 г. 07:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Таисия_Цаликова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

АРТУРО ТОСКАНИНИ

Vladimir Horowitz; Arturo Toscanini: Tchaikovsky: Piano Concerto #1 1943 Live

Ravel Bolero Arturo Toscanini

 

 

 toskanininels4_profile (700x700, 88Kb)


  Артуро Тосканини

итальянский дирижёр (1867-1957) 

 

Непревзойденный король дирижерской палочки Артуро Тосканини был известен своей требовательностью.

Читать далее
Рубрики:  Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы
исторические портреты
исторические портреты

Метки:  

Ко дню рождения Джузеппе Верди

Суббота, 10 Октября 2015 г. 23:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Томаовсянка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ко дню рождения Джузеппе Верди

Verdi Requiem Abbado хор Набукко


верди (310x420, 7Kb)

Как всякий могучий талант, Верди отражает в себе национальность и свою эпоху. Он — цветок своей почвы. Он — голос современной Италии, не лениво-дремлющей или беспечно-веселящейся Италии в комических и мнимосерьезных операх Россини и Доницетти, не сентиментально-нежной и элегической, плачущей Италии беллиниевской, — а Италии, пробудившейся к сознанию, Италии, взволнованной политическими бурями, Италии, смелой и пылкой до неистовства.

А. Серов

Никто не мог лучше, чем Верди, почувствовать жизнь.                 А. Бойто
  Джузеппе  Верди — классик итальянской музыкальной культуры, один из самых значительных композиторов XIX века. Его музыке присуща неугасающая с течением времени искра высокого гражданского пафоса, безошибочная точность в воплощении сложнейших процессов, происходящих в глубинах человеческой души, благородство, красота и неисчерпаемый мелодизм. Перу композитора принадлежат 26 опер, духовные и инструментальные произведения, романсы. Самую значительную часть творческого наследия Верди составляют оперы, многие из которых звучат со сцен оперных театров всего мира уже более ста лет. Произведения других жанров, за исключением вдохновенного Реквиема, практически не известны, рукописи большинства из них утеряны.  
Читать далее...
Рубрики:  Мир музыки/Верди
Мир музыки/оперные арии, романсы
исторические портреты
исторические портреты
история с иллюстрациями
история

Метки:  

 Страницы: [1]