-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Я любимая
Я любимая
22:34 10.04.2011
Фотографий: 22
Посмотреть все фотографии серии Пейзажи
Пейзажи
06:21 06.04.2010
Фотографий: 1
Посмотреть все фотографии серии Киски и иже с ними
Киски и иже с ними
18:57 19.02.2010
Фотографий: 14

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Wild_Cat

Величайшие 100 книг по Ньюсуик

Суббота, 11 Июля 2009 г. 04:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Radusya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Топ-100 главных книг в мире по версии Newsweek

Собственно top 100 под катом

От себя (Вита Алая):Я насчитала ВСЕГО 14, хотите верьте, хотите нет. Но я не люблю читать что-то лишь потому что оно видите ли великое, в этом списке есть обе книги, которые из всех я не смогла прочесть (Война и Мир и Унесенные Ветром), есть такие, которые читать точно не буду (типа цитатника Мао и прочей нехудожественной литературы), и есть которые может и прочла бы, но не люблю тяжкую литературу, а в этом списке почему-то большинство именно такое (чёртову Госпожу Бовари надо было таки за 3 раза посчитать или хотя бы 2 в переводе и оригинале, как и Толкиена...). Очень удивило наличие моего любимого "Кима" Киплинга, про которого в моём окруужении никто отродясь не слыхивал и который мне так и не вернули, хотя я точно знаю кто. А вот Желязны, как ни странно, наряду с другими фэнтези-бумскими книжками туда не попал, в отличие от Льюиса (про которого до 2003 г я вообще не слышала, да и потом он на меня проивзёл столь мало впечатления, что я даже не помню, дочитала ли я первую повесть, или это была третья недочитанная в моей жизни книга).

Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Гудкайнду таки сорвало крышу

Дневник

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 16:16 + в цитатник
Как можно наглядно видеть по свежей фотографии, моему любимому писателю таки сорвало крышку. У ТГ налицо все те же внешние признаки неприятных на мой взгляд трансформаций, как у БГ (разве что бороду не запустил длинно). Надо бы как-нибудь сообразить, что за фишка, когда мужик из длинных волос сбривается налысо. Одно точно - персональные проявления, сопровождающие это явление, мне не нравятся. Чем-то они таким попахивают, что мне пока трудно определить некой чёткой характеристикой. К примеру, у него на сайте появились его видео, снимки его машины, мотоциклетных шлемов и т.п., в то время как раньше была только жалкая крошечная фотка и он держался настолько в тени, насколько возможно. Хотя письма к читателям пишет уважительно-убедительные, но кто же верит словам, когда есть свидетельства делами?

Итак, я прочла на официальном сайте 2 грустных вещи:

1) Он теперь будет писать релистическую серию, что само по себе неплохо, вот только он предупредил, что читатели могут забояться свет наночь выключать после чтения. Что может означать только одно - его тенденция к излишнему описанию насилия и пуганию читателя в последних 5 книгах совершенно им овладела.

Агрессивность так же проявляется и на сайте - человек, который его содержит, очень жёстко отфильтровывает регистрации и не позволяет ругаться на сериал. Последнее можно понять, вот только слишком всё неврновато как-то. Должно это о чём-то сказать им? Что читатели явно массово в ужасе от сериала.

2) ТГ продал все права на свою историю, кроме печатания книги, корпорации Disney! Это, конечно, лестно и наверняка выгодно, но из этого следует парочка неприятных фактов...
Читать далее...
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Twilight - Сумерки

Дневник

Среда, 05 Ноября 2008 г. 01:35 + в цитатник
Зайду издалека. Услышала я по радио сильно мне понравившуюся песню по-русски, но какую-то кельтскую. Заразительный припев "Тебя ждала я". Оказалось, конечно же, что мотив этот знаменитый - бретонская Trimartolod, а пела некая группа "Мельница". Солистка этой группы Хелависа как бы воплотила все свои мечты - живёт с мужем где-то по Европам, на арфе играет, из-за последнего я пошла читать её ЖЖ. В целом она звучала интересно, и дёрнуло меня зацепиться за некую восхитившую её новую сагу про вампиров от некой бывшей домохозяйки и матери семейства Стефени Мейер, а теперь мол, бестселлер и кино даже по нему сняли, скоро выйдет. Сумерки - Twilight

Официальный трейлер фильма Twilight произвёл на меня плохое впечатление - я даже подумала, что в жизни не видала трейлера хуже: было в героях нечто чересчур нарочитое, будто красивыми пытались представить не очень-то блистающих внешностью людей, да и сами актёры как-то неубедительно звучали, вызывая ассоциации с торопливыми ежедневными сериалами типа "Няни" или слабенькими российскими фильмами постсоветского периода. Хотя история чем-то цепляла.

Я умудрилась скачать и книжки в Интернете - чисто ради досуга поездок по делам (надо в дороге что-то читать). Заглянув в текст, я была в шоке - если убрать всякую фэнтези-дребедень, это в сущности школьный роман, какие МЫ писали в школьные годы, с излишним вниманием кто чего кому куда как посмотрел и т.п. Открываешь в середине и видишь полную чушь. Ну да ладно.

Сегодня я поехала как-раз в Красное (и даром - они отказались от производства переводов документов в связи с загрузкой, пилить теперь хз куда!) и стала читать эту книгу. Впечателние двойственное.

С одной стороны вдвойне справедливо всё сказанное выше, т.е. трейлер фильма действительно выглядит так, будто попытка экранизации весьма жалка сама по себе, а ткань текста создана из школьно-девчачьих подробностей (хотя можно восхититься, как это уже мамаше удалось так доподлинно восстановить школьный образ мыслей, разве что дочка помогала или сама мамаша тогда и остановилась в умственном развитии...).

С другой стороны, психологическая подоплёка подкрепляет версию про остановку автора в развитии. Впрочем, тут она не от многих отстала, когда речь идёт о желании, запретах (самому себе) и жажде крови - такой микс даже меня заводит чисто механически (если бы только аналитик в голове не срабатывал сразу!). Но, глянув глубже, понимаешь, что всё сводится к тем же подавленным сексуальным желаниям. И начинает доставать, когда она до бесконечности тошнит их не находящим выхода напряжением. А когда доходит до "дела", то, помня себя, невольно думаешь, что либо истинный автор этих пассажей is a genuine teenager - настоящий подросток (либо дочь, либо сохранилось из школьных тетрадей авторицы), либо у неё ещё и отсталось в умственном развитии относительно текста, хотя по описанию физилогических эффектов, с телом дело обстоит отнюдь не так плохо... И невольно думаешь - неужели даже такое может проканать в бестселлер (опять припоминаются требования АСТ и кое-какая критика меня самой, поскольку банальнейшая вещь - бессмертный богоподобный герой без памяти влюблён в обыкновенную типа героиню (классический "школьный роман", компенсируюшей девичьи фантазии), а также постоянно внешность описывается как неописуемой красоты (что говорит не в пользу писательских способностей автора)).

Но ведь с третьей стороны, сама история имеет нечно цепляющее (смотри на меня), и к тому же выписана очень захватывающе и мест, где напряжение чуть-чуть попускает, совсем немного. И это невзирая на таки явно школьницкое всё остальное. На это стоит обратить внимание и этому поучиться. Потому как в результате неоконченного чтения я до сих пор не сплю, хотя давно пора по меркам усталого организма...

Меня тошнит от этой книги! Как с Джорданом - читать из-за качества наполнения противно, а оторваться из-за захватывающей истории невозможно. И что за натура у меня такая либроголическая... %-) Низзя в руки книг давать неосторожно!

Сообщение добавлено через MovableType API



Update (06.11.2008 - 17:19): Вообще-то я немного поторопилась хвалить развитие истории. Когда герои наконец сошлись и признались, стало заметно, что изначальная история, собственно романтическая, на этом закончилась. Но это только середина книги. Дальше следует какой-никакой переход к развитию приключенческой части (иначе это так и осталась бы школьная фантазия, которую, наверное, даже в америке бы не опубликовали, хочешь писать фэнтези - придётся идти до конца, развивать приключения). Склейка в целом ощутима. Может быть, я не стану читать до конца - самое интересное (в т.ч. для автора, как я понимаю) на самом деле закончилось. Хотя откровенно сказать, это будет для меня подвигом - я вечно дочитываю даже жуткую дрянь до конца. А может быть на самом деле и не стоит...

Update (14.11.2008 - 2:10):Несколько дней спустя мне пришлось занять чем-то мозги, и я попалась. Вот дочитала кипя раздражением все четыре книги и более полный обзор-анализ, если вдруг кому интересно, опубликован тут
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Мэри Стюарт "Хрустальный грот" и "Полые холмы"

Дневник

Пятница, 04 Апреля 2008 г. 05:39 + в цитатник
Попалась мне тут как-то в магазине эта книга, а недавно я удосужилась её прочитать.
Кажется, это довольно знаменитая книга из артурианы, или вернее мерлинианы тут будет сказать.

Откровенно говоря, чтиво довольно нудное. В последнее время замечается определённое измненение книг под влиянием эпохи кинофильмов, но, скажем, Ле Гуин смотрится бледновато, но отнюдь не скучновато, а тут я с превеликим трудом продиралась с передышками сквозь бесконечные описания пейзажей. Такие места в книгах, если подумать, всегда давались мне с трудом - видимо, сказывается женский недостаток пространственного воображения, но этой даме похоже не помешало! Поверить не могу, что кто-то мог столь педантично выписывать каждую местность, по которой проходит путешествие и погоду, особенно женщина! Тем более, она поклялась, что все местности так и выглядят - значит, объезжала их. Делать нечего, в самом деле. Я понимаю, необходимость фактических исследований в подобном романе, но не пейзажному же быть главным. И ладно бы ещё, если бы эти описания играли в книге сколько-нибудь значимую роль, но ведь можно подумать, что это какой-то роман-путешествие, а не один из самых знаменитых и богатых на события приключений всех эпох! Ну скажи на милость, зачем утруждать читателя, справа там или слева рос терновник (который хз как ещё выглядит) или было болотное окно на какой-то один раз проеханной без приключений тропе? Некоторые места мне так и не удалось себе представить из-за несколько напутанных ИМХО описаний - либо переводчик виноват, либо автор на корову седло таки надела. Но читать тяжело, и на мой взгляд - неоправданно. Конечно, определённый дух роману это предаёт, но, откровенно говоря, несколько унылый. Впрочем, если это было целью, не знаю, сработал ли бы любой другой приём лучше в качестве специального ускучнения и опрозаивания истории!

Тут следует отметить странную общность между двумя знаменитыми женщинами авторами артуриановских романов. Стюарт описала всё задолго до правления Артура с точки зрения Мерлина, а Брэдли описала всё до и после правления Артура с точки зрения женщин (в основном, Морганы), но обе они, несмотря на употребление неких "магических" умений своими персонажами, таких как провидение и создание иллюзий, что уже отправляет их романы в категорию фэнтези по общим меркам, тем не менее почему-то постарались наивозможнейшим образом умалить и сделать их минимально применимыми или максимально будничными, таким образом насколько возможно приближая все мотивы к обычным, а роман к историческим. Этого мне не понять. Но на заметку я взяла - постараюсь не быть такой нудной, как Брэди в описании будничной жизни, а Стюарт - пейзажей. Впрочем, я и 5-й век не собираюсь воссоздавать (по крайней мере с исторической точки зрения), а он у обеих вышел довольно мрачный.

В "Школе в Кармартене", прочтённой недавно, подмечается любопытный факт, что концепция "каждый имеет право на счастье" мол была введена в средние века, возрождение или около того, а раньше было понятие "бич судьбы" и больше приятия как бы своей доли, какой бы она ни была, получается. Есть над чем поразмыслить! Так вот эта книга оставляет такое же ощущение - по крайней мере Мерлин совсем не стремился ни к чему такому вроде счастья, вся его жизнь изначально была Служением. Служением богу (в первую очередь для него, и это - особенно реалистично), а уж там по его велениям как бы стране, и лично "бывшему королю (Амброзию) и королю будущему (Артуру)" - выпестовать Артура (а до того вообще помочь ему зачаться и после возвести на трон и дальше помогать править - была цель и предназначение его всей жизни).
Дальше ещё дофига про кельтов, друидов, самого Мерлина и невежество Стюарт
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Анна Коростелёва "Школа в Кармартене"

Дневник

Суббота, 29 Марта 2008 г. 22:33 + в цитатник
Прочла тут недавно книжку из свежих "Школа в Кармартене" Анны Коростелёвой (ЖЖ)

С самого начала произведение вызывает предвкушение веселья... по крайней мере у любителя кельтской мифлологии. Судя по ЖЖ, автор является лингвистом-полиглотом. Могу только позавидовать, т.к. при всём интересе, учить гэльский и валлийский - влом. Но там уж говорят, чем больше, тем легче, профессиональные фишки. Ладно.

И всю дорогу сохраняется у меня это ощущение, что кроме как любителю кельтской мифологии, я не уверена, что это понравится и насколько. Особенно первая глава, для любителя она очень весёлая, когда узнаёшь, кого из персонажей мифологии автор ввела, а остальным - не знаю, как и чем это должно показаться, и сколько они поймут (к примеру, что Мерлин = кречет не поясняется, когда он "это же я" на вышитого на коврике кречета говорит, хотя даётся перевод французского слова milan = то же самое, но традиционно переводится коршун).

А сколько я не поняла? Я даже не всех идентифицировала. И однако при этом меня, как любителя кльтской мифологии совершенно сбивает с толку, что она из интриг завязана на том, что практически никому неизвестно, что Диан Кехт убил своего сына и за что. Может, я однобоко изучала это дело, но для меня это одна из самых главных ветвей событий в ирландской мифологической истории. Не знаю, возможно, это такой специальный юмор автора, что наобороот только это все и знают, а на самом деле типа вторая битва при Мойтуре - "малоизвестное псевдоисторическое событие" (тогда как это считается первым действительно доказанным и датированным событием в их истории). Но тем не менее мне как любителю кельтской мифологии эту интригу читать неинтересно, т.к. заранее известно, а там это тянется некоторое время - ну, один из элементов, который "должен цеплять" (сюжет - лоскутной).

А сколько там ещё вписано других спец-знаний: химия, математика, биология и прочая... В общем, мне и не снилось. Желязны вроде тоже был эрудитом, но по-моему так не выпендривался. В любом случае у ценителей количества знаний автор несомненно вызовет уважение уже одним этим.
Потом вторая половина книги солидно напичкана ещё и китайской спецификой. Кажется, автор увлеклась китайским и ввела туда ещё и китайского персонажа специально ради этого. (Почитайте ЖЖ, она недавно в японский так же влипла).
В общем, с этого боку мне не угнаться никогда, да и не стоит пожалуй -
у меня другой склад ума, и ценности в произведеиях наверняка другие будут.

Поржала я конечно, как следует. Но что же мы имеем в конце? Всю дорогу меня не отпускало ощущение, что при всём многообразии микро-сюжетов, яркости персонажей, главное в этом произведении была сама идея школы. Но я ждала концовки - мало ли как там всё сплетётся. Нифига. Концовка пустая. В общем, чем-то напомниает Макса Фрая, хотя тут гораздо меньше самолюбования и больше знаний, просто общяя чисто развлекательность, пляски вокруг некой изначально забавной идеи. Т.е. описать вот такую развесёлую школу человеку хотелось, и много сюжетиков были сшикты в лоскутное одеялко. Одеялко великолепное - я не могла оторваться (впрочем, это как всегда, кроме полного отстоя, а тут всё ж таки невиданнй кльтский компот - приволье сердцу), прекрасно развлеклась, за кльтскую обстановку - спасибо, за смех... но не более. Жалко, что идеи нет. Хотя мне как раз развлекательности надо поучиться заново.

P.S. Автор теперь что-то ещё про китайского "графа Ди" пишет, тоже очень смешное. Закончится, наверное, японцами, судя по ея последним увлечениям.
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

11-е Правило Волшебника или Confessor (Terry Goodkind)

Дневник

Среда, 09 Января 2008 г. 04:41 + в цитатник
 (285x440, 37Kb)
Ещё перед новым годом прочла последнюю книгу из серии "Правила Волшебника" (Sword of Truth), естественно на английском, т.к. она только в ноябре вышла.

Впечатления такого глубокого, как предыдущие, не произвела. С одной стороны не так муторно, как последние три книги, с другой - не так глубоко. Растягивающиеся конфликты, нагнетаемые описания кровавых сцен и вдалбливание философских концепций прекратились - автору просто некогда: он закрывает все сюжетные линии, так или иначе открытые ранее; также вспоминает практически всех участников с самых первых книг, включая дракона Скарлет и гара Гратча, за кадром остались разве что Дю-Шайю и племя бака-бан(тау)-мана.

Книга отчасти выиграла из-за этого - больше приключений и меньше морализаторства. Но нельзя не заметить, что она не настолько искренне и глубоко продумана, как многие предыдущие. Впрочем, отсутствие раздувания насильственных сцен и кое-что ниже дают надежду, что у автора всё-таки поутихли агрессивные тенденции, которые в последних книгах вызывали откровенное беспокойство.

Самого 11 правила как такового нет: это правило всех правил, никогда не написанное и объемлющее все. Намёка на его значение нет, по крайней мере, доступного моему пониманию. Ощущение такое, что автор уже просто отвязывался от этой серии, так всё быстро и по верхам скачет.

Однако, как у него у самого написано ранее: "Человек может быть лишь тем, кто он есть, ни больше, ни меньше", поэтому некая генеральная красивая идея всё же присутствует. Состоит она, как я вижу, в том, что величайшая сила в мире - это любовь, и в том, что жизнь и величайшая магия сами себя защищают не техническим образом, а "проверкой чистоты сердец" - т.е. только любящее сердце, наделённое Реальной силой, а не "магической" (колдовской в моей классификации) имеет доступ к вратам жизни и смерти, техники и колдовских умений недостаточно (хотя они необходимы).
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Гарри Поттер

Дневник

Среда, 09 Января 2008 г. 04:27 + в цитатник
 (250x391, 37Kb)
Недавно в поисках разгрузки прочла "Гарри Поттер и Кубок Огня", благо подвернулся на столе у нашей отсутствующей на выходных квартирантки.

Так и не поняла, почему все так помешались, а главное почему "авторитетные источники" (известные люди и пресса) так хвалят эту книгу. Детская себе, характеры плоские (не в пример, скажем, Крапивину, которым я тут в России благословенно скупилась).

Сперва даже чут не бросила - нудно было, но потом втянулась (как бы ни была плоха книга, я чересчур "втягивающийся" человек, на своей памяти осилить не смогла только "Войну и Мир" а также "Унесенные ветром" из художественной литературы).

Одна очень сильная сторона: плотность созданного мира. Наутро в башке сплошные совы и маги. Видимо, это и захватывает (у Толкина - это же, как и у прочих "массовых помешательств", хотя я не в курсе насчёт "подражательных" последствий, так же они сильны или нет, всё-таки у Толкина не только это).
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Fall of Atlantis

Дневник

Суббота, 22 Декабря 2007 г. 02:58 + в цитатник
 (324x475, 38Kb)
Марион Зиммер Брэдли написала знаменитую трилогию об Авалоне - "Туманы Авалона", "Леса Авалона", "Леди Авалона". После её смерти подруга Даяна Паксон закончила также книгу "Жрица Авалона", и как я недавно узнала, за последние годы ещё и "Вороны Авалона" и "Предки Авалона". Только первая из всех перечисленных книг была переведена пока на Русский, а также по ней был снят фильм. К сожалению, последние две книги мне нигде не удалось найти к выкачке в читабельном виде совсем (что-то мелькало в аудиокнигах, но что мне с этой аудиокнигой делать? Непривычно. Но зато я наткнулась на сайт Паксон или по крайней мере с её текстами, http://www.avalonbooks.net

На этом сайте я наткнулась на название "Падение Атлантиды", упоминающуюся как имеющая реминисценции в "Предках Авалона", равно как и "Туманы Авалона". Эту книгу мне удалось найти в Осле. а также несколько рассказов в антологии "Авалонские рассказы" (Out of Avalon), которые я ещё не читала.

Брэдли - великая мастерица драмы. Чем-то она напоминает мне Ле Гуин (которую я тоже почитывала в последнее время), видимо тем, что её описания фантастических событий удивительно жизненные - обыкновенные, бытовые, психологичные, спокойные. Однако ЛеГуин оставляет ощущение более сухой и мужской авторицы, да и герои её в большинстве своём мужчины, а у Брэдли, по крайней мере Авалонская антология - гимн женской силе, во всех её самых будничных и самых величественных проявлениях.

В Авалонском цикле, и даже в этой книге про позднюю Атлантиду, нет ощущения, что читаешь фантастику - люди как люди, разве что "обученные", с людскими страстями и слабостями и вполне вероятными по сегодняшним понятиям способностями. Мне даже кажется, что она нарочно стремилась сделать всё как можно более реалистичным, или просто верила в то, что всё так и было. Хотя сюжеты являются скорее "демифологизацией" легенд, нежели какими-то супер-оригинальными версиями прошлого. Поставить эту книгу в разряд "фантастики" можно только за счёт намёка на версию, что великий потоп будет вызван (в книге он лишь в недалёком будущем) магическим злоупотреблением силами хаоса (автор явно рассматривает как падение не финальный акт, а породившие его причины, которые в книге и описываются).

Событийная обстановка в этой книге, как и в других книгах Брэдли (и Ле Гуин тоже) - совершенно не главное, как и должно быть в хорошем литературном произведении, среди которых фантастику по определению отличает лишь то, что используются специальные приёмы с созданием вымышленных миров и порядков для соответствующего раскрытия мысли автора. Мир наш, но своеобразные порядки, сообщества, мировоззрения групп есть во всех Авалонских романах, а в "Падении Атлантиды" и подавно, поскольку тут вообще не приходилось соблюдать исторических корелляций, как в романах про Авалон и короля Артура (после которых поп-фильмы на эту тему смотрятся как историком мультик для ясельной группы про падение Рима).

Безусловно, к "реализму" книг сильно добавляет опять-таки чисто человеческие обычные проблемы и трагедии. Брэдли ткёт большие причинно-следственные полотна - длиной в целую жизнь главного из ряда важных персонажей. И на них вырисовываются поразительно трагичные и поразительно трогательные узоры. Герои теряют очень многое, и большинство их ошибок совершаются по недомыслию или "в страсти", но при этом они irredeemable - совсем как в жизни. Строго говоря, то, что им приходится пережить, должно было бы оставлять ощущение глубокой тщетности жизни. Но в том, как описывает это Брэдли, как переживают это её герои, есть что-то такое, что заставляет это всё выглядеть "нормально", именно ЖИЗНЕННО, с печалью и радостями, а зачастую даже величественно, и не много ни мало - ощутить собственную божественность, причастность к великим силам Вселенной...
Читать далее...

В колонках играет - Apocalyptica - Bittersweet
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

9е Правило Волшебника!

Дневник

Четверг, 30 Июня 2005 г. 07:29 + в цитатник
 (120x181, 11Kb)Прочла в оригинале 9-е правило волшебника, вернее первую книгу из заключительной трилогии Chainfire.
Море впечатлений
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

Правила Волшебника

Дневник

Воскресенье, 20 Июня 2004 г. 02:04 + в цитатник
Перечла за эту неделю всю переведённую серию. На очередной раз начала обнаруживать неточности, но помимо них также множество незамеченных ранее практических приёмов различных традиций духовных путей.

По прежнему самой впечатляющей для меня остаётся 6-я книга - в ней больше всего близкого мне. Развенчание христианских идеологий как социальных концепций и воспевание силы индивидуума, самостоятельно несущего ответственность за свою жизнь и умудряющегося сделать её достойной даже будучи поставленным в самые безнадёжные условия.

Меня вдохновляет эта книга, вдохновляют её герои, созвучны её идеи. И всё же... Раньше мне хотелось дотянуться до Гудкайнда... теперь мне хочется его переплюнуть :)

несколько цитат
Рубрики:  ArtоЗрения
Цитаты

Метки:  

Почтовый сюрприз!

Дневник

Вторник, 09 Декабря 2003 г. 15:56 + в цитатник
Стук в дверь!
- Кто там?
- Почта!
Я в полной уверенности, что это пришли из Франции глазные капли для мамы, расписываюсь, почтальонша уходит.

Нет, это из Киева, от Андрюши. Что такое?
Разворачиваю - и пау-вау!
"Голубятня на жёлтой поляне" Крапивина в самиздате!!!
Эту книгу я не могла найти нигде, читала лишь раз четвёртыми или третьими руками, и вот... Андрюша, солнышко моё тихое и скромное, спасибо тебе огромное!

Очень не многие знают почему-то об этом удивительном детском писателе, немножко сказочнике, поэте дружбы и благородства. Родители с детьми 10-16 лет, а может и старше/младше, ОЧЕНЬ рекомендую Владислава Крапивина, если вас интересует человечная воспитательная и увлекательная книга для ребёнка!
Рубрики:  ArtоЗрения
ЖизнеРеализмы

Метки:  

"Одиннадцать минут" Пауло Коэльо

Дневник

Пятница, 12 Сентября 2003 г. 01:21 + в цитатник
Сегодня часов 5 просидела в ванной, периодически добавляя горячей воды. Дело в том, что перед тем, как залезть туда, я присела на "кресло заседаний", прихватив новую книгу Пауло Коэльо "Одиннадцать минут". Потом залезла с ней в ванную, да так и не смогла оторваться, пока не прочла до конца. Как обычно с Коэльо.

"Затравка" книги гласит:
"Великая цель всякого человеческого существа - осознать любовь. Любовь - не в другом, а в нас самих, и мы сами ее в себе пробуждаем. А вот для того, чтобы ее пробудить, и нужен этот другой. Вселенная обретает смысл лишь в том случае, если нам есть с кем поделиться нашими чувствами.
Как правило, эти встречи происходят в тот миг, когда мы доходим до предела, когда испытываем потребность умереть и возродиться. Встречи ждут нас - но как часто мы сами уклоняемся от них! И когда мы пришли в отчаяние, поняв, что нам нечего терять, или наоборот – чересчур радуемся жизни, проявляется неизведанное, и наша галактика меняет орбиту."


И книга действительно написана, как всегда, на одну из самых общих и животрепещущих тем в жизни каждого человека: поиск любви, поиск своей половинки, партнёра, стремление создать семью, разочарования на этом пути, секс и свобода.
Подробнее
Рубрики:  ArtоЗрения

Метки:  

 Страницы: [1]