Попалась мне тут как-то в магазине эта книга, а недавно я удосужилась её прочитать.
Кажется, это довольно знаменитая книга из артурианы, или вернее мерлинианы тут будет сказать.
Откровенно говоря, чтиво довольно нудное. В последнее время замечается определённое измненение книг под влиянием эпохи кинофильмов, но, скажем, Ле Гуин смотрится бледновато, но отнюдь не скучновато, а тут я с превеликим трудом продиралась с передышками сквозь бесконечные описания пейзажей. Такие места в книгах, если подумать, всегда давались мне с трудом - видимо, сказывается женский недостаток пространственного воображения, но этой даме похоже не помешало! Поверить не могу, что кто-то мог столь педантично выписывать каждую местность, по которой проходит путешествие и погоду, особенно женщина! Тем более, она поклялась, что все местности так и выглядят - значит, объезжала их. Делать нечего, в самом деле. Я понимаю, необходимость фактических исследований в подобном романе, но не пейзажному же быть главным. И ладно бы ещё, если бы эти описания играли в книге сколько-нибудь значимую роль, но ведь можно подумать, что это какой-то роман-путешествие, а не один из самых знаменитых и богатых на события приключений всех эпох! Ну скажи на милость, зачем утруждать читателя, справа там или слева рос терновник (который хз как ещё выглядит) или было болотное окно на какой-то один раз проеханной без приключений тропе? Некоторые места мне так и не удалось себе представить из-за несколько напутанных ИМХО описаний - либо переводчик виноват, либо автор на корову седло таки надела. Но читать тяжело, и на мой взгляд - неоправданно. Конечно, определённый дух роману это предаёт, но, откровенно говоря, несколько унылый. Впрочем, если это было целью, не знаю, сработал ли бы любой другой приём лучше в качестве специального ускучнения и опрозаивания истории!
Тут следует отметить странную общность между двумя знаменитыми женщинами авторами артуриановских романов. Стюарт описала всё задолго до правления Артура с точки зрения Мерлина, а Брэдли описала всё до и после правления Артура с точки зрения женщин (в основном, Морганы), но обе они, несмотря на употребление неких "магических" умений своими персонажами, таких как провидение и создание иллюзий, что уже отправляет их романы в категорию фэнтези по общим меркам, тем не менее почему-то постарались наивозможнейшим образом умалить и сделать их минимально применимыми или максимально будничными, таким образом насколько возможно приближая все мотивы к обычным, а роман к историческим. Этого мне не понять. Но на заметку я взяла - постараюсь не быть такой нудной, как Брэди в описании будничной жизни, а Стюарт - пейзажей. Впрочем, я и 5-й век не собираюсь воссоздавать (по крайней мере с исторической точки зрения), а он у обеих вышел довольно мрачный.
В "Школе в Кармартене", прочтённой недавно, подмечается любопытный факт, что концепция "каждый имеет право на счастье" мол была введена в средние века, возрождение или около того, а раньше было понятие "бич судьбы" и больше приятия как бы своей доли, какой бы она ни была, получается. Есть над чем поразмыслить! Так вот эта книга оставляет такое же ощущение - по крайней мере Мерлин совсем не стремился ни к чему такому вроде счастья, вся его жизнь изначально была Служением. Служением богу (в первую очередь для него, и это - особенно реалистично), а уж там по его велениям как бы стране, и лично "бывшему королю (Амброзию) и королю будущему (Артуру)" - выпестовать Артура (а до того вообще помочь ему зачаться и после возвести на трон и дальше помогать править - была цель и предназначение его всей жизни).
Далее могу отметить ещё одну общую вещь у этих двух писательниц в рамках артурианы: в отношении людей, ведущих преимущественно духовно направленный образ жизни они весьма правдоподобны. В частности, внутренняя жизнь Мерлина у Стюарт, если из неё вырезать занудство, произвела на меня большое впечатление применимо к собственной жизни. Взять хотя бы его нужду в одиночестве. Мне тут бабуля твердит, когда я раздражаюсь на их бесконечную суету, мол, а как же среди людей жить, а я понимаю, что мне это не обязательно, и условия, строго говоря, мне были ниспосланы, и возможно даже нужно скорее питать внутреннюю свою жизнь, вроде как Мерлин "общался со своими богами" - что-то в этом есть. Также стюартовский Мерлин "самоучка" в духовном плане, в основном воспринявший напрямую и научившися прямо от "духа" не считая всех попадавшихся на дороге учителей, вроде меня, и не служил никакому конкретному богу, а какому-то своему, который как он предполагал в итоге всё равно один во многих лицах, но внимание на этом не заостряется.
Правда, суждение её о том, что либо могущество, либо мужественность, скорее отдаёт христианскими мужскими суждениями, а о том, где она взяла столь убедительную сцену, когда Мерлин единственный раз пытается заняться чем-то с женщиной, и в ужасе отпрянул, почувствовал, что "погружается в удушливую тёмную бездну, куда не достигает ни единый луч духа" - для женщины совершенно поразительно возвести на себя подобную напраслину. Хотя утверждать не возьмусь: поглядев вокруг на разных людей, подумываешь, что, возможно, есть и таки утробы, и возможно, их даже большинство, но кинуть из уст такого мощного персонажа такую феминофобическую доктрину для скитальцев духа, да ещё и из уст женщины - в высшей степени странно!
Тут, конечно, Брэдли диаметрально от неё отличается, поскольку, наоборот, выносит все свои Авалонские повествования, и в том числе про Артура именно из позиций женского жречества и духовного поиска и женских Путей, как они ей представлялись (наверняка, достаточно правдоподобно, со скидкой на давность эпохи). И вот именно в кельтской и авалонской теме разница разительна. Стюарт изучала историю Артура, но мгоние источники вполне современны, и иногда она несёт откровенную чушь. В частности, я конечно не этнолог, и тут возможно ошибаюсь я, но у неё есть валлийцы, корнуэльцы, ирландцы, даже бретонцы и кельты - отдельно! Или в крайнем случае так она называет бретонцев. В то время как мне "мама писала", что кельты скорее культурная общность, как раз объединяющая вышепоименованные народы, но никак не отдельная нация. Дальше - пуще. Друиды у неё... внимание - это жрецы Немет, приносящие ей человеческие жертвы. Короче сведения о них она максимум у Цезаря почерпнула. Спрашивается, когда она пейзажи валлийские и прочие разглядывала, не могла местными понятиями поинтересоваться на эту тему?
Естественно, про Мерлина также в этой связи у неё появляется своя специфика - мол, он сын Амброзия, и дядька Артура. Тут есть сложность, что Мерлин поминался как в связи с Амброзием так и с Артуром, а это дофига времени. Брэдли вышла из положения, дав нам на большую половину правления Артура нового "мерлина Британии", у неё это верховный друид и мерлин = титул. А Стюарт выкрутилась, сделав начало его карьеры в очень глубокой юности, он как бы много старше своих лет с детства. Но что гораздо хуже с точки зрения любителя кельтского фольлора, Стюарт, похоже, ни малейшего понятия не имела, что Мирддин и Мерлин - это одно и то же слово! Т.е. у неё Мирддин это его имя по местному божеству, а Мерлин - прозвище и второе имя данное матерью типа на латинский манер из-за какого-то там сокола. Ну сокол кречетом, но блин! Дело в том, что если Myrddin прочесть по-валлийски, знаете как это звучит? Ржать будете: Мырлин! Да, именно ы (к слову о Дану-Доне), а л там глухое и шипящее, если можете себе это представить, но передавая на манер наших языков в отсутствие такого звука получится таки л. И писать о таком персонаже, главном персонаже, от лица которого ведётся повествование, даже не сподобившись этого разузнать - уже изначально поневоле роняет уважение к автору.
Почитать её немногочисленные примечания - так и вовсе глаза на лоб лезут, ибо Нуаду и его валлийский аналог Ллуд у неё названы королями подземного царства! Это до какой же степени с кельтской мифологией надо быть незнакомым, чтобы такую чушь повторять, как бабка неразумеющая, что конкретно имеется ввиду под подземным царством в данном случае. Особенно поразительно, если используешь образ полых холмов, которые оберунлись у неё холмами с пещерами, а на то, что значат сиды-холмы по пверьям она в своём максимальном "реализме" даже посмотреть не захотела. Брэдли, правда, в мифологию вообще не лезет, но у неё есть дивный народ и страна фей, а у Стюарт - только полудикие карлики, удалившиеся от людей. Тут я не пойму, мне всегда казалось, что Брэдли, у которой подобное же есть, попутала Сидхе с Пиктами (Сидхе или вернее Сиды - дивный народ, это прообраз эльфов Толкина, и Нуаду - их король), но у Стюарт ситуация ещё хуже выходит. Может, я про пиктов мало знаю (хотя тут мне как раз казалось, что конец им положил из-за верескового эля тот шотландский король, так что теперь фантазируй - не хочу), но странно, что у обоих женщин одинаково это проинтерпретировано. Впрочем, если основываться на современных источниках, как та же Стюарт цитировала какого-то автора, который сморозил, что эльфы - крошечный народец... в книге 1960 года. И откуда же этим авторам знать, что таковыми они стали лишь с лёгкой руки Шекспира? Такое впечатление, что Толкиен один внимательно прочитал легендарную историю, хотя и мне как дилетанту тут всё с первого взгляда стало ясно, есть же свидетельства, в англии вплоть до 17 века или даже позже, и встреча была отнюдь не с крохами, а со здоровенными красавцами, хотя им иногда от ужаса и приписывалось какое-то скрытое уродство вроде отпадающего уха или ещё что в таком же духе. Не думаю, что заблукавший крестьянин способен был бы вынести без вреда душевному здоровью лицезрение Сияющих, существ выше его по развитию, и это ощутимо во всём, как обычному человеку и представить себе невозможно - он либо пробланкует (веником прикинется сам перед собой), либо свихнётся, по возвращении в привычную действительность... Ну да ладно, это я отвлеклась.
В общем, я может зря мечу громы и молнии, потому что, для Стюарт, собственно, история Артура не связана с кельтским наследием (не удивительно, если она даже не знает, кто такие кельты, конечно же). И это при том, что она перечисляет фактически у Мерлина найденными вместе с мечом 4 традиционных сокровища - почти. Там также есть копьё, кубок и блюдо. Тут она тоже села в лужу немного. Кубок и блюдо одновременно, это перебор, потому что это разные инкарнации одного и того же предмета - котла Дагды или Керидвен (рога изобилия). Не говоря уже о том, что и сам Грааль-то появляется только в британских легендах о Христе, даже если и связывается с ним. Потому чо Керидвен, блин, хотя можно сказать и потому что Иосиф Аримафейский, но по Стюарт всё равно выходит, что это сокровища Максимуса, предка Амброзия, римского командующего (кстати, глядя на его историю, я теперь примерно понимаю, откуда могли взять образ Артура в этом ужасном недавнем фильме, а заодно и полудикой полупустой Англии - из прошлых веков и образа Максимуса, командира нескольких римских легионов, женившегося на местной красавице). Удивительно ещё, что она знает, чей был меч - Нуаду. А Луг с копьём и Дагда с котлом видать уже слишком специальные знания ;) Но знать-то она знает, а приписывает всё равно римскому легионеру. Правда, поминает ещё в примечаниях, что есть историческая запись, что римляне закопали все сокоовища валлийцев, может, такую связь она и имела ввиду где-то себе на заднем дворе головы под этой историей. Всё равно не чувствуется, что кельтский фольклер и эти предметы для неё имеют хоть какую-то тень реализма в отличие от Мерлина, как ни странно!!!
История простирается только до воцарения Артура. Это в двух частях, первая - до зачатия, вторая - до воцарения. Написала она там что дальше или нет - не интересовалась я ещё, да и так я устала от этой книги и часто её откладывала, что нечасто со мною случается, тем более учитывая, что подразумеваются приключения, но она их описала удивительно невзрачно (как и Брэдли, впрочем, но у Брэдли зато выписан целый друидический завораживающий мир верований и обычаев, и не так нудно всё). Вот я и думаю - это чисто женский недостаток, общий для писательниц (за собой я тоже замечаю склонность фокусироваться отнюдь не на действиях, и наверняка это естественно, но не до такой же степени!), специальный такой художественный приём, чтобы передать удивительно заунывную и довольно мрачную атмосферу эпохи, странность характера самого Мерлина или просто личный писательский недостаток и заполнение объёма книги "чем умею"?..
И при всём при этом абсолютно удвиительно и поразительно - завораживающий и очень правдоподобный (даже если местами нудный из-за пейзажных описаний) образ Мерлина. Возможно, отнюдь не как Мерлина, который там при Артуре был верховным друидом или колдуном или черти кем ещё, по крайней мере в связи с личным восприятием легенды. Но такой, какой есть, персонаж у неё очень интересный, цельный, действительно духовный и магический в реалистичном смысле этого слова. Настоящий, короче. Наверное, её несведущей рукой тоже водил какой-то бог (как постоянно говорит про себя её Мерлин) - иного обяснения при всём её мистическом невежестве и оторванности от традиции с отдной стороны, а также герографической и политической перегруженности знаний с другой стороны, я не вижу. ;)