-Я - фотограф

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в vsvetla

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Avatarlessons

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 1109





выпечка (лучшее тесто)

Воскресенье, 02 Ноября 2008 г. 03:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Марженка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оказывается пирожки из подобного теста очень уважал Никита Сергеевич. Создав квинтэссенцию я пользуюсь следующим рецептом: бесподобное тесто
НЕСТАРЕЮЩЕЕ ТЕСТО
Читать далее...
Рубрики:  Кулинария

Что такое Энтропия?

Пятница, 31 Октября 2008 г. 18:31 + в цитатник

 Это когда с течением времени невыносимый мусор из антуража превращается в интерьер. Непонятно, зато красиво! 


Микрина

Пятница, 31 Октября 2008 г. 02:02 + в цитатник

Моя бедная машинка сломалась, никаких признаков жизни. И как всегда перед выходными


24

Четверг, 30 Октября 2008 г. 17:38 + в цитатник

 Сегодня мне дали 24 года. Как всё-таки приятно!!!!   


Учим английский язык

Среда, 29 Октября 2008 г. 21:44 + в цитатник
Это цитата сообщения синяя книга [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





 

Учебники, грамматика, самоучители, пособия и т.п.

  (413x312, 33Kb)

Разговорники.

Рубрики:  ин. языки

ПРЯЖЕНЦЫ

Суббота, 25 Октября 2008 г. 12:37 + в цитатник
Это цитата сообщения ПоваренокСПоварешкой [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Меня опять обвинят в примитивизме...



...но вдруг кто-то не знает, что такое ПРЯЖЕНЦЫ?
А это жареные пирожки. Но не просто шкворчащие на сковородке, а плавающие в большом количестве жиров, как минимум двух видов, то есть во фритюре!
Начинка самая разная - сладкая-соленая, мясная-рыбная, творожная-луковая и пр.,пр..
Да и тесто для пряженцев может быть самое разное - дрожжевое сдобное, дрожжевое постное, просто мука-соль-вода, творожное и наконец наш сегодняшний хит...
 (465x350, 106Kb)

КАРТОФЕЛЬНЫЕ ПРЯЖЕНЦЫ

Кокосовое печенье

Четверг, 23 Октября 2008 г. 00:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Ревнивая_Уля [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

кокосовое печенье



 



Рецепт прислала Комарницкая Лена (ник - Антоненчиха)

Преподаватель музыки моей дочки собирала всех своих учеников на чаепитие. Пришлось печь это печенье. Понравилось всем, мне оно и самой понравилось.



кокосовое печенье


СОСТАВ

  1 банка сгущенки
  350гр кокосовой стружки
  2 белка
  щепотка соли
  1плитка молочного шоколада для украшения



кокосовое печенье

Сгущенку перемешать с кокосовой стружкой.
Охлажденные белки взбить с солью.
Ввести белки в молочно-кокосовую смесь осторожно вымешивая, в два приема.
Двух белков может быть много,масса должна быть  такой консистенции, что бы было легко формировать печеньки.
 Получившуюся массу уже можно есть. Но печь надо хотя бы ради того запаха, что идет по всей  квартире.


кокосовое печенье

На протвень положить пергаментную бумагу, ее ничем не смазывать.
Руками формировать шарики или овальчики  и укладывать на бумагу.


кокосовое печенье

Печь 30-40мин при темп 120гр.
Шоколад растопить, украсить печенюшки.
Из такого колличества ингредиентов получается большой противень очень вкусного и ароматного печенья.


Очень полезные ссылки для изучения английского языка

Четверг, 23 Октября 2008 г. 00:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Бука_Грозная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Очень полезные ссылки для изучения английского языка



Потрясающие сайты для изучения английского языка!

http://www.bbc.co.uk/skillswise/ Здесь вы можете проверить свою грамматику, найдете кучу упражнений  на понимание текста и выделение главной идеи, сможете пополнить свой словарный запас и скачать кучу текстов для аудирования.

http://www.wordsmyth.net/ онлайновый словарь английского языка. Множество перекрестных ссылок, синонимов,  идиом, включающих данное слово и много значений с примерами употребления.

http://www.jobline.lmu.de/jobline/index.php Здесь можно пройти полный курс "Как устроиться на работу". Все - от написания биографии до телефонных разговоров.

http://www.videojug.com/  Куча коротких видео советов, посвященным самым неожиданным темам. Например: чем кормить лошадь или как выбрать себе татуировку

http://www.voanews.com/specialenglish/ Новостной сайт для начинающих изучать английский язык. Актуальные статьи написаны достаточно легким языком, потому очень даже легко быть постоянно в курсе дел.

http://www.breakingnewsenglish.com/ Еще один потрясающий новостной портал, очень выгодно отличающийся от первого тем, что к каждой новости есть куча сопутствующих упражнений на лексику и грамматику!  Все тексты можно скачать в аудиоформате!

http://www.spiegel.de/international А это мой любимый Шпигель, но на английском языке

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/ Огромный выбор  документальных фильмов длительностью до 60 минут.  Возможности скачивания нет, все можно посмотреть только в режиме online

http://www.english-trailers.com/index.php Куча трейлеров на английском языке

http://www.metmuseum.org/explore/justforfun.asp Для тех, кто любит искусство.  Очень многое о художниках Америки. Если вы выберите  Cezanne's astonishing apples, то сможете посмотреть анимированнную  биографию художники на английском языке

http://whitney.org/learning/?url=%2Flearning%2Fgallery%2Findex.php Еще один сайт для поклонников искусства. Выбираете картину, получаете о ней дополнительную информацию, ну а если хотите отвечаете на вопросы, посвященные ей

http://www.visualthesaurus.com/ Один из самых знаменитых визуальных словарей английского языка. Просто загляните и поймете сами, что делает его таким уникальным

http://www.worldwidewords.org/index.htm Еще один сайт, на котором вы можно найти примеры употребления редких и странных слов, узнать происхождение многих идиом и фразеологизмов.

http://www.wordcount.org/main.php В любом иностранном языке большой проблемой является то, что человек не знает стоит ли учить ему это слово, потому что не знает, насколько оно употребительно. На этом сайте вы можете посмотреть степень употребительности слов и определить для себя, стоит ли их учить

http://www.eslcafe.com/ Еще один знаменитый сай для изучающих английский. Все от сленга и идиом до афоризмов и тестов на лексику!

Без заголовка

Понедельник, 20 Октября 2008 г. 01:28 + в цитатник
Это цитата сообщения AEAPOH [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

7:40 или Хава Нагила



Найдено у  Дневник Грач_птица_весенняя Грач_птица_весенняя.

Все, чего вы не знали про "Хава Нагилу" + уникальная mp3-коллекция (новые ролики!)

Авраам Цви Идельсон

На протяжении вот уже многих лет меня постоянно спрашивают о том, что такое "хава нагила". Какой в ней смысл, кто её написал и т.п. Постоянно мне приходится развеивать самые фантастические легенды вокруг этой песни - и то, что её пели ещё маккавеи, долбая врагов по головам; и то, что это специальная свадебная застольная песня, под которую полагается осушать не менее трёх стаканов алкоголя подряд по древней еврейской традиции... Пора уже сделать, наконец, одну универсальную запись с ответами - к каковой и отсылать сонмы заблуждающихся.

Жил-был такой человек Авраам Цви Идельсон в начале ХХ века в Латвии. Был молодым кантором, пел в синагоге. Затем что-то ему в голову стукнуло, и он отправился бродить по миру, собирать и записывать еврейский фольклор, (тем более, что ему в этом нехило помогала Австрийская Академия Наук), мотался по Европе, Ближнему Востоку, забирался аж в Южную Африку, в конце концов естественным образом осел в Иерусалиме.

Там ему попались особые хасиды, именующие себя садигурскими - по имени местечка Садигура на Украине, откуда они приехали в Святую Землю. Идельсон старательно записывал их фольклор - в основном это были напевы без слов, как это у хасидов часто бывает.

Там-то ему и попалась эта мелодия в 1915 году. Не исключено, что сами хасиды её и написали - не зная нотной грамоты, они были и собирателями, и хранителями, и сочинителями. Но ныне принята теория, что мелодия эта была создана неизвестным клезмером (бродячим еврейским музыкантом) где-то в Восточной Европе не раньше середины XIX века. Непредставимыми путями мелодия добралась до хасидов, а те её с удовольствием подобрали, поскольку высоко ценили такие вещи.

Надо сказать, что это была пока ещё не совсем та мелодия, которая известна нам сейчас. У неё был немного другой ритм, плавнее и медленнее. Скорее даже в чём-то медитативный (хасиды, они такие, любят всё медитативное).

Затем грянула Первая Мировая. Идельсон собрал манатки и отправился на войну в составе турецкой армии - ибо именно Турция владела Святой Землёй в то время - руководил полковым оркестром. Через три года война окончилась, Идельсон вернулся домой в Иерусалим, где всё приятным образом изменилось. Турки оставили Палестину британцам, была создана и обнародована Бальфурская Декларация - о праве Ишува (еврейского поселения) на самоопределение. По этим поводам в Иерусалиме готовился небывалый праздничный концерт - и в честь конца войны, и в честь таких славных еврейских придумок. Идельсон же, как главный по нотам, возился с этим концертом по полной - руководил хором, составлял программу, репетировал допоздна. И вот в какой-то момент он столкнулся с проблемой - что нет хорошего финала для этого концерта. Песенка нужна, какая-нибудь новая и яркая, чтоб запомнилась.

Начал Идельсон копаться в своих фольклорных довоенных бумагах - и нарыл этот безымянный хасидский напев. Ужасно обрадовался он и сел кропать правки прямо в черновиках.

Первым делом он разделил мотив на четыре части. Написал аранжировку для хора, для оркестра... Затем поскрёб недолго в затылке и набросал по-быстрому слова - какие в голову пришли. Чтоб было непритязательно, весело и вкусно. Получилось следующее:

Давайте-ка возрадуемся,
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споём!
Давайте-ка споём да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!

Всё. Больше эти слова не менялись никогда. Было это в 1918 году в Иерусалиме.

Концерт получился замечательным, финальная песня стала хитом не просто надолго, а на всю дальнейшую историю еврейской музыки до наших дней.

Привычное нам звучание мелодия "Хава Нагилы" приобрела где-то в 30-х годах XX века - благодаря волне еврейских переселенцев из Румынии, которые выросли на культуре зажигательных румынских танцев. У песни появился синкопированный танцевальный ритм, и она стала звучать быстрее. Ещё немного позже сложился этакий ритмический консенсус - "Хава Нагила" начинается медленно, с уважениям к традициям, а потом разгоняется в отвязные пляски.

Интересный факт. Вскоре после того, как в 1938 году Идельсон умер, неожиданно "нашёлся" автор "Хава Нагилы" - некто Моше Натанзон, утверждавший, что это именно он написал самую знаменитую еврейскую песню. Пикантность ситуации усугублялась ещё и тем, что Натанзон ходил в учениках у Идельсона в хоре во время описываемых событий в 1918 году. По крайней мере, по версии Натанзона Идельсон дал задание своим ученикам написать слова к этому напеву - и самый лучший из написанных (понятно чей) выбрал в качестве слов для той концертной финальной песни. В Израиле ему как-то не очень поверили, а вот американцев он чем-то убедил - и вскоре после своего заявления отбыл туда на ПМЖ как подающий надежды певец народных песен.

Немного от меня .......сразу оговорюсь информация немного спорная в разных источниках она трактуется немного по разному ....Так например есть некоторые расхождения в годах и  немного в очерёдности фактов ...........но я думаю это не столь важно.....Я не буду приводить тут всё то что я нарыл...нет смысла ....Главное

 Mp3-коллекция

Итак, на иврите это звучит примерно так:

Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis'mecha

Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis'mecha

Uru, uru achim
Uru achim belev same'ach

1. Нехама Гендель и Менахем Алиран - молодые и невыразимо прекрасные. 3.8М

2. Сёстры Берри - классический вариант гениальных американок, известный почти каждому образованному человеку. 3.1М

3. Группа "Аванс" - тот же вариант сестёр Берри без вольностей, только в современной обработке.

4. Джон Мерфи и Даниэль Гриффит - вот почти так мог бы звучать реальный клезмерский ансамбль в каком-нибудь Б-гом забытом местечке. Очень аутентично сделано. 1.7М

5. Евро-Бойз - натуральная хаванагила в стиле серфа со всеми прибамбасами. 4.1М

6. Vaskez - ещё одна хаванагила в стиле техно от безбашенных немцев. 5.3М

7. "Лойко" - блестящая работа в две скрипки и гитару от русско-цыганского трио.

8. Хайфский оркестр народных инструментов. Пара флейточек, легкая перкуссия и контрабас - ничего лишнего. 3.2М

9. Джеймс Ласт - это явно какой-то цирковой саундтрек, весь основанный на педалированной трубе. Под такую музыку хорошо слоняток учёных выводить. 3.7М

10. Рики Кинг - некий продвинутый электрогитарист показывает своё искусство на примере. Местами очень походит на автоматную очередь. 2.6М

11. Лилия Гранде - голос у певицы мощный, но обработка очень уж попсовая. 5.2М

12. Альберт Сигалов - а это вообще смертельный номер: хаванагила с русскими словами. Причём с такими, что слушать надо забравшись глубоко в танк. 3.3М

13. Дин Рид - хорошо заметно, что ему, бедняге, никто так и не объяснил, про ЧТО эта песня. А сестёр Берри он, как интеллигентный человек, и так должен был знать. 3.5М

14. Хор Турецкого . Натуральная музыкальная заставка к Сотворению Мира. Мощно и возвышенно.

15. Арт-трио "Вольница" - с двумями балалайками, одна из которых басовая, и баяном. 404Kb

16. Алексей Хвостенко. Отрывок из первого трека с альбома Mogila Live. Чистой воды хулиганство, но тоже - хаванагила, правда весьма своеобразная и с другими словами. 4.4М

17. Элвис Пресли распевается в студии перед записью. Коллекционный раритет, поскольку слов он не знает, а просто так разминается. Естественно, эта композиция никуда не вошла. 1.2М

18. Балаган Лимитед. Весьма профессиональная попса. Исполняется на русском языке с собственными словами, и уровень самовольного текста был бы вполне сигаловский, если бы не неожиданная русская народная струя - "У осины я стояла, не ревела, а рыдала, я желанье загадала..." 3.2М

19. Маша Москаленко и Нина Мошкина. Ретро-дуэт выпускников Гнесинки, специализирующийся на эстраде середины прошлого века. Великолепно работают в стиле сестёр Берри, но совершенно по-своему. Стоит внимания.

20. Ольга Арефьева продолжает тему "одной могилы" Хвостенко. Текст проработан фантастически талантливо - это первый настоящий орфоэпический перевод и одновременно совершенно самостоятельная песня. 1.4М

21. Scooter. Трек для дискотечной колбасни в техностиле. Довольно занудно, но к концу темп убыстряется и происходит сюрприз. 2.8М

22. Иосиф Кобзон. Хаванагила с истинно имперским размахом. Хор, зовущий всех к светлому будущему мастерскими раскладами. 5.9М

23. Гарри Белафонте - певец, композитор и киноактер. Этакий негритянский дедушка, очень по-домашнему исполняет. 3.8М

24. Вадим Медведев. Так эту песню пели на советских кухнях - под шестиструнную гитару. Именно с вариантом "урвахим бэлев самэах" - такая примета времени. И неплохо пели, надо сказать. 1.9М

25. Псой Короленко. Для него не существует культурных границ вообще - это нечто вроде вселенской мясорубки, из которой фонтаном вылетает чистый фольклор. Слова он, очевидно, сочиняет прямо на ходу - "хава нагила, кашу варила, меня любила..." В конце он, правда, переходит на идиш и там уже более-менее близок к тексту. Звуковое зрелище. 2.3М

26. "Комача Клезмер". За хаванагилу взялись "маленькие дерзкие японцы". Вышла у них целая сюита - тут и марш, и джаз, и японские барабаны, ну и немножко хаванагилы. 7.6М

27. Дарио Морено - Dansons mon amour 'Hava Nagila'. Французский вариант от турецкого певца и актёра. Добротная эстрада 70-х с очень плотной кудрявой скрипкой. 2.1М

28. Malavski Family. Уж не знаю, что это за целая family такая, но под такое сопровождение хорошо представлять себе, как славный идальго Дон Кихот скачет воевать свои мельницы с копьём наперевес. Следом за ним торопится Санчо Панса и радостно молотит в бубен. 923 Kb.

29. Рафаэль. А вот натуральная испанская хаванагила от знаменитого Рафаэля, от которого пёрлись в 70-х наши родители. Чувственные рулады и придыхания.

30. Берт Кемпферт - известный мастер лёгкой музыки, когда-то выведший в люди Битлов. Ретро-версия оркестровой хаванагилы, которую легко себе представить звучащей из старинного приёмника на длинных шипящих волнах. 4.5М

31. Хельмут Лотти - бельгийский оперный певец, известный своим широченным репертуаром по всем временам, жанрам и народам. Хаванагила у него на "Голубом диске", где среди прочего - этюды Шопена и Аве Мария. 3.3М

32. Ансамбль Моше Зильберштейна. С диска "The Music of Israel". Весёлые киббуцники с аккордеоном, которые мало чем отличаются от фольклорных колхозников с баяном. 2.3М

33. Мишель Гинграс и Цинциннати Клезмер Проджект. Опять тот случай, когда вовсе не обязательно быть евреем, чтоб здорово играть еврейский фолк. Гинграс - мастер кларнета, профессор в университете Майами, а голосовой дуэтный расклад Джоша и Гины Мосс - очень удачен. С диска "Klezmer's Greatest Hits".

А теперь - некоторые дополнения:

1. О записях. В 1918 г. песня в исполнении 3-х хазанов была записана на патефон "с ручным приводом". Исполнение существенно более медленное, чем принято сегодня, и выдержано в характерном "надрывном" стили песни восточно-европейских евреев.

2. Запись хранится сегодня в национальной библиотеке Израиля - и считается самой первой записью ивритской песни. Первая нотная запись содержится в сборнике песен, выпущенный Идельсоном в 1922 г. (также есть в библиотеке), и в нем - обработка песни на 4 голоса, с подписью "музыка - народная, гармония - А.Цви". Слово "гармония" в иврите того времени означает "обработка", а сокращением "А.Цви" Идельсон часто подписывал и свою собственную музыку. Там же - слова песни, в которых есть одно отличие от принятого сегодня текста: "Uru na achim belev same'ach" вместо "Uru achim belev same'ach" ("na" - вежливая форма повелительного наклонения - прим. И.Б.) Современность стерла вежливое "на", но, на мой взгляд, что-то живое потерялось...

3. В качестве курьеза отмечу, что в советское время многие евреи, не знавшие иврита и воспринявшие песню исключительно "на слух" (из сестер Берри или от друзей), пели ту же строчку несколько иначе : не "уру ахим белев самеах", а "урвахим белев самеах". При этом они не знали, что у такого оборота есть также осмысленное значение на иврите: "и прибыли в счастливом сердце" - не от глагола "прибыть", а от существительного "прибыль"...

4. В 1964 г. дочери А.-Ц. Идельсона подали иск, в котором требовали отчисления за исполнения этой песни. Дело было рассмотрено в окружном суде (интересы семьи Идельсон представляло нотное издательство "Илан"), который постановил, что в данном случае авторские права (на музыку!) действительно наследуются истцами. Значительную часть полученной суммы дочери Идельсона пожертвовали Институту еврейской музыки при Иерусалимском университете.

5. Мне попадались упоминания, что существуют переводы "Хава Нагила" - в частности, на эсперанто и на цыганский. К сожалению, мне не удалось достать записей.

ВНИМАНИЕ!

«Хава Нагила» в стиле кантри!. Горячие техасские парни и девушки тоже немного евреи.

«Хава Нагила» по-индийски. Там, где еврей поёт, индус поёт и танцует, и танцует, и танцует.

«Хава Нагила» от BAH MOO. Вспомним Перестройку.

«Хава Нагила» в исполнении Якова Явно.

«Хава Нагила» в исполнении знаменитой красавицы Далиды.

И еще одно исполнение Далиды.

«Хава Нагила» от семейки Симпсонов. Очередное подтверждение тому, что в популярном мультфильме немало внимания уделяется еврейской теме.

«Хава Нагила» в исполнении Боба Дилана.

«Хава Нагила» на дансиднге. Полуобнажённые красотки, раввин, кардинал и батюшка – танцуют все!

«Хава Нагила» в исполнении сопрано Виктории Тарановой.

Очень страстная «Хава Нагила».

«Хава Нагила» в исполнении Дина Рида.

Версия «Хава Нагилы» от нашего читателя Эдварда Ициксона.

«Хава Нагила» по-украински от abr.

«Хава Нагила» по-тайски. С зажигательным тайским Фрейлехс! От greentrol.

Металлическая «Хава Нагила». Не для слабонервных. От Ариадны.


Без заголовка

Среда, 08 Октября 2008 г. 15:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Maluccella [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как носить платки…



 

Уйма способов>>>

Без заголовка

Среда, 08 Октября 2008 г. 03:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Lady_Augusta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

если уже было, простите, но нужно было еще раз про это себе сказать



Г.Г. Маркес
13 фраз о жизни

1. Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой.
2. Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.
3. Только потому что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой.
4. Настоящий друг - это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце.
5. Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.
6. Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
7. Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты - весь мир.
8. Не трать время на человека, который не стремиться провести его с тобой.
9. Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.
10. Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
11. Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее.
12. Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймет.
13. Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.

СУПЕРИГРУШКА

Понедельник, 08 Сентября 2008 г. 17:28 + в цитатник
Это цитата сообщения YES_Stars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СУПЕРИГРУШКА (БЕРИ В ЦИТАТНИК)

 



 

Рубрики:  Игры

Хачапури No.2

Среда, 20 Августа 2008 г. 21:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Макс_Оливер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



DSC07517-2 (450x307, 137Kb)
Вариант открытый, в народе принято называть его аджарским. Тесто может быть дрожжевым, но мне очень понравилась первая версия, поэтому не смог себе в ней отказать. Пропорции теста и начинки остались почти без изменений. Поэтому займёмся лишь дизайном.
За перечнем компонентов идём сюда. Здесь я добавил в начинку лишь пару зубчиков чеснока, что оказалось совсем не лишним, хоть и противоречит классике.

действуем

Чебуреки

Среда, 20 Августа 2008 г. 21:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Макс_Оливер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чебуреки

 (450x305, 158Kb)
Спрашивается, почему это так популярны бургер и шаварма, а бывший лидер российских продаж чебурек отошёл на второй план? Нет, господа, так дело не пойдёт. Предлагаю всем приготовить чебуреки и убедиться, что не уступают они по привлекательности своим заморским конкурентам нисколько. Вчера наслаждался ими в одиночестве, приходя в себя от футбола и привыкая к холостяцкой жизни. (Жену проводил отдыхать на целый месяц.) Итак, приступаем к изготовлению чийберека.

ПОЕХАЛИ
Рубрики:  Кулинария

Без заголовка

Вторник, 10 Июня 2008 г. 16:10 + в цитатник
Итак, вы: Ведьма-Берегиня!
Живет в лесу. Обычно лечит все лесное население, иногда привечая усталых путников. Вечно тоскует по теплу, но никогда не создает своего гнезда. В его поисках прилетает под окна людей ночной птицей. image
Пройти тест

Без заголовка

Понедельник, 14 Апреля 2008 г. 17:03 + в цитатник
Пройти «Резеда тест»

Аудио-запись: я знаю точно......................................

Музыка

Среда, 19 Марта 2008 г. 12:48 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Олег Митяев-"МАМА"

Музыка

Среда, 19 Марта 2008 г. 12:32 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (2)Комментировать

Аудио-запись: Мама жизнь подарила...

Музыка

Четверг, 28 Февраля 2008 г. 01:32 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

вход запрещён

Четверг, 19 Апреля 2007 г. 02:16 + в цитатник
привет
 (x, 0Kb)


Поиск сообщений в vsvetla
Страницы: 19 ..
.. 3 2 [1] Календарь