-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в vlad_falco

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) МегА-АрТ eau_de_source pravoslavie О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 7216


ШЕВЧЕНКОВСКИЕ ДНИ: 160 лет со дня смерти Т.Г. Шевченко. Часть 2.

Пятница, 11 Марта 2011 г. 04:57 + в цитатник

ШЕВЧЕНКОВСКИЕ ДНИ

150 лет со дня смерти Т.Г. Шевченко (10 марта 2011 г.) и 197 лет со дня его рождения (9 марта 2011 г.) 

Часть 2.

(часть 1 см.: http://www.liveinternet.ru/users/vlad_falco/post155425354/) 

В первом посте о Шевченко я упоминал опус писателя Олеся Бузины, известного своей книгой "Тайная история Украины-Руси" и другими раскрытыми им "тайнами", в котором приводятся якобы секретные сведения о том, как Тарас стал поэтом и художником. Что в его статье нового? То, что в те времена существовала система грантов, которую использовали Шевченко и его друзья? Или то, что помещики и другие богатые люди были меценатами, поддерживая талант молодого поэта и художника? "Кобзарь за чужой счёт" - это разве секрет для кого-то? Или то, что для выкупа Шевченко из крепостничества Карл Брюллов написал и продал портрет Василия Жуковского? Это всё давно известно, и в этом нет ничего предосудительного.

Г.С. Мелихов. Молодой Тарас Шевченко в мастерской К. Брюллова.

К.П. Брюллов. Портрет В.А. Жуковского.

То, что Шевченко вёл богемный образ жизни? И это недалеко от истины, хотя для многих деятелей искусства близость и даже принадлежность к богеме не является свидетельством отсутствия таланта.

Т.Г. Шевченко и богема. Фото.

Новы ли негативные, уничижительные суждения о творчестве Шевченко? Отнюдь нет, мы уже знаем о неприятии его поэзии. Но очернить произведения Кобзаря - не значит стать вровень с Белинским (хотя, уверен, лавры неистового Виссариона не прельщают новоявленнего радетеля "моєї" мови ).

 

Поэзия Тараса значительно уступает лучшим образцам мировой поэзии? А что, есть объективные критерии сравнения, и недостаточно народной любви и мирового признания?

Приведу строки из стихотворения, которым открывается первое издание "Кобзаря" Т.Г. Шевченко - "Думи мої". Эти простые, внешне непритязательные слова были положены народом на музыку и стали одной из самых любимых песен не только среди украинцев. Текст дан в транслитерации тех времён (Кобзарь Т. Шевченка. Санктпетербургъ. 1840. Въ типографіи Е. Фишера. С. 5 - 11):

Думы мои, думы мои,

Лыхо мени зъ вамы!

На що сталы на папири

Сумнымы рядамы?..

Чомъ васъ витеръ не розвыявъ

Въ степу, якъ пылыну?

Чом васъ лыхо не прыспало,

Якъ свою дытыну?...

...

Думы мои, думы мои,

Квиты мои, диты!

Выроставъ васъ, доглядавъ васъ -

Дежъ мени васъ диты?..

Въ Украину идить, диты!

Въ нашу Украину,

Попидъ тынью, сыротамы,

А я - тутъ загину.

Тамъ найдете щыре серце

И слово ласкаве,

Тамъ найдете щыру правду,

А ще, може, й славу...

 

Прывитай же, моя ненько!

Моя Украино!

Моихъ дитокъ не розумныхъ,

Як свою дытыну.

"Шевченко - не Рембрандт!" - заявляет О. Бузина. А разве кто-то думает иначе? Шевченко - это Шевченко! Не стоит спорить, кто более велик как художник: восхищение "Данаей" Рембрандта не мешает любоваться "Марией" или "Натурщицей" Шевченко.

Т.Г. Шевченко. Мария. Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина "Полтава".

Т.Г. Шевченко. Натурщица.

Говоря о популярности Тараса Шевченко в мире, приведу ещё одну статью своей матери, опубликованной в местной газете в 1993 году и включённой в её книгу "Оксамитова пора" ("Бархатный сезон"). Признание Шевченко великим поэтом - махакави, чьё слово дважды священно, в Индии имеет особое значение, ибо здесь, как, пожалуй, ни в одной другой культуре мира, поэтическое слово чтимо как священное. Поэтическая форма здесь с древних времён считается наиболее убедительным средством доказательства истины, как в Китае риторика и в Европе логика.  

Елена Фалько. ЗА ДАЛЕКИМИ ГИМАЛАЯМИ

Моё внимание привлекла небольшая книжечка "Кобзарь за Гималаями" Виталия Фурники, которая вышла в свет в издательстве "Дніпро" в 1989 году. Недавно пришло печальное известие, что автора уже нет с нами. Интересна и поучительна его жизнь. Работал в колхозе, был слесарем, токарем. Поступил на факультет востоковедения Ленинградского университета. Изучал санскрит, тамильский и ангийский языки. Потом учился в Мадрасском университете в Индии. Он - один из организаторов фонда Т.Г. Шевченко в Индии. В творчестве писателя-переводчика произведения Великого Кобзаря заняли ведущее место. В Москве. Индии он опубликовал научные изыскания "Вещее слово Тараса в Индии", "Голос друга", "Индийская Шевченкиана", "Кобзарьв стране вечного лета" и другие. Книжка "Кобзарь за Гималаями" стала своеобразным венцом в раскрытии этой темы.

В ней жемчужины мыслей различных индийских деятелей о нашем Кобзаре. Вот некоторые из них.

"Герои Шевченко пришли в жилище индийского читателя, как к себе домой. Их здесь сердечно встретили и приветствовали" (Картар Сингх Дуггал).

Известный индийский писатель Картар Сингх Дуггал.

 "Поэзия Тараса Шевченко - это послание всем народам великого мастера слова, одного из самых наивыдающихся сынов земли" (Буданна Хингамира).

"Позия Тараса Шевченко, в моём восприятии, напоминает вечное солнце и благодатный ветер, ей не будет забвения" (К. Рамасубраминиан-Кара).

С давних-предавних времён в Индии слово поэта священно. Среди зарубежных поэтов не так уж и много тех, кого считают махакави, слово которого - дважды священно. Этим почётным титулом почтены прославленные поэты: Пушкин, Шевченко, Лермонтов, Маяковский. Знаменательно, что Тарас Шевченко сразу в индии был назван Великим.

А знакомство Индии с жизнью и творчеством Т.Г. Шевченко началось в 50-е годы [XX века - В.Ф.] . Общественный деятель и литератор Сохан Сингх Джолли высказал восхищение от знакомства с миром Тараса, с его поэзией, гуманистической и свободолюбивой: "Каким великим он был человеком, каким бесстрашным и непреклонным! Какие великие дела творил он для народа! Его картины наполнены гуманным чувством, хухом народной воли. Поэзия вдохновлена духом народной борьбы, народ поёт ёё как песню своей свободы".

Сохан Сингх Джолли - индийский общественный деятель и литератор

Начиная с 60-х годов, заинтересованность индийской общественности жизнью и творчеством Кобзаря быстро растёт, появляются многочисленные переводы его произведений на языки народов Индии, исследовательские труды. Литературе Индии присуща глубоко традиционная устная манера. Неслучайно Джарами Госвами в своей книжке о Т.Г. Шевченко, обстоятельно рассказывая о кобзарях. проводит параллель между ними и индийскими певцами и путешественниками-сказителями.

Поэзия Шевченко по своей природе народнопесенна, и это делает его творчество близким и понятным самым широким кругам трудящихся Индии и Шри Ланки, помогает созданию индийского "Кобзаря".

 Индийский писатель Джарами Госвами также обратил внимание на то, что в поэзии Шевченко природа всегда одухотворена, персонифицирована.

Эта черта созвучна с традициями индийской поэзии, как отношение к женщине-матери. "Уважение к женщине-матери, - пишет Госвами, - тревога и забота о ней, любовь и преклонение перед угнетённой женщиной, женщиной- мученицей - явление довольно редкое в мировой литературе. А Шевченко "только в материнстве усматривал венец красоты и совершенства".

Т.Г. Шевченко. Казашка.

В этом [1993 - В.Ф.] году в Индии и Шри Ланке также торжественно отмечают Шевченковские дни, на многочисленных языках этих стран звучат бессмертные строки великго поэта Украины, которые раскрывают духовный мир и талант украинского народа, национальную самобытность его многовековой культуры. Вещее слово Тараса указывает путь к Человечности, Истине, Красоте, Справедливости. Это - символ свободолюбия и гуманности, которым суждена вечность. В Индии говорят: нет литературы - нет жизни и народа. Поэзия Тараса Шевченко подстверждает справедливость этих слов.

 

 

  © Фалько Е.М., 2010 © Фалько В.И., перевод, 2011. 

 

Дом в Лебедине, в котором жил Тарас Шевченко (снимок мой - В.Ф., 2009 г.) - здание бывшего музея Т.Г. Шевченко. Ныне экспозиция находится в Лебединском краеведческом музее.

В новогоднем номере лебединской газеты "Будьмо разом!" ("Будем вместе!") от 30 декабря 2010 г. опубликовано моё поздравление землякам, которое привожу здесь в новой редакции: 

БУДЬМО РАЗОМ!
Любі друзі лебединці,
Слобожани! Будьмо разом!
Будемо ми поодинці –
Лихо нас здолає зразу.
 
Рідні браття українці –
Всі й навіки, будьмо разом!
Єдність нам, міцна, як криця,
Заповідана Тарасом.
 
Дорогі брати слов’яни,
В цілім світі – будьмо разом!
Білоруси, росіяни:
Єдність – це веління часу!
 
Всі народи України –
Схід і Захід, будьмо разом!
Будемо в одній родині –
Не страшні нам негаразди.
 
Видавці і журналісти,
„Білий лебідь” з „Будьмо разом!”,
Ви своїм пером і хистом
Читачів єднайте разом!

 


 

  Мемориальная доска на доме, в котором в 1859 году проживал Т.Г. Шевченко. На этом месте прежде стоял дом, в котором часто и подолгу гостил украинский поэт, основоположник русской и украинской философии Г.С. Сковорода, о чём хозяева дома рассказывали Тарасу Шевченко (cнимок мой - 2008 г.). Сейчас доска висит на сайдинговой обшивке дома, в котором размещается магазин: ни местная власть, ни государство не смогли изыскать средств на реконструкцию здания бывшего музея.

 
@ vlad_falco 
 
 © Фалько В.И., 2011.

 

 

 

   Картинки, кроме отмеченных моих снимков - из Яндекс и Google.

 



Процитировано 7 раз
Понравилось: 3 пользователям

осень_осень   обратиться по имени Привет! Доброе утро,чудесного настроения! Пятница, 11 Марта 2011 г. 07:32 (ссылка)
Спасибо за интересный рассказ)
Удачного дня)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 11 Марта 2011 г. 18:44ссылка
осень_осень, спасибо за комментарий! Приятного вечера!
ЕЛЕНА_ОК   обратиться по имени Пятница, 11 Марта 2011 г. 10:11 (ссылка)
Вав... Браво!!! С ума сойти, как воодушевил Ваш пост. Спасибо!!! Чмок 100000.....
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 11 Марта 2011 г. 18:49ссылка
БЖЁЛКА, Благодарю за столь высокую оценку и зачисляю чмоки на личный счёт! Как говорил когда-то Лужков: "У меня каждый триллион на счету!". Чмок 111111......
Jo-Ann   обратиться по имени Пятница, 11 Марта 2011 г. 11:07 (ссылка)
.
 (350x150, 34Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 11 Марта 2011 г. 18:50ссылка
Jo-Ann, спасибо за внимание к моим материалам! За Вами не угнаться!
ЕЛЕНА_ОК   обратиться по имени Пятница, 11 Марта 2011 г. 19:20 (ссылка)
Да, порой и не знаешь, совпадение это или случайность. Будем знакомы, Елена Михайловна.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 12 Марта 2011 г. 00:44ссылка
БЖЁЛКА, Елена Михайловна, видимо, не успел опубликовать ответ на этот Ваш коммент, перебил звонок, котором я написал вам в личке. А двойные совпадения, видимо, не случайные - и с Оленой Пчилкой, и с Е.М. Будем знакомы!
arjuna_nirvana   обратиться по имени Воскресенье, 13 Ноября 2011 г. 04:26 (ссылка)
Будьмо разом - какие стихи замечательные и актуальные! Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 13 Ноября 2011 г. 05:06ссылка
Поддерживаю!
Перейти к дневнику

Воскресенье, 13 Ноября 2011 г. 14:23ссылка
Манах_Кришнах, Balarama-Krishna, спасибо за оценку! Это стих, который я опубликовал в местной газете "Будьмо разом" в качестве поздравления с Новым годом.
Аноним   обратиться по имени Среда, 15 Февраля 2012 г. 23:33 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку