-Метки

Деметра Зодиак агатодемон амат амон анубис апис аполлон артемида аттис афина баст бес большая медведица бык велес венок оправдания ветер виктория волк геката гелиакический восход сириуса гемма гений георгий геракл герион германубис гермес герои гор горгона греция дельфиний дионис диоскуры дуат египет единорог жертвоприношение загрей зевс змеевики иакх изида истера капитолийская волчица кастор кирхер лабранды лабрис лев маахес магический квадрат мелькарт менады мистерии митра мозаика нептун нумерология нумизматика обрезание океан оргии орфей орфики осирис пасха персей персефона полидевк посейдон поэтика псеглавцы птах ра рим русалки сатир серапис сет сирены сирин сириус скипетр солнцеворот сотис средневековая астрономия титаны упуаут хапи хатхор хеб-сед хнубис черная мадонна эвмениды эгида эридан этимология этруски юпитер

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в vissarion

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.03.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 746

ФИВАНСКИЙ ДРАКОН

Дневник

Воскресенье, 14 Февраля 2016 г. 15:31 + в цитатник

Фивы (др.-греч. Θήβαι, Θήβη) — в древности главный город Беотии (Βοιωτία, область средней Греции), расположенный на невысоком холме, среди плодородной Аонийской равнины (Πεδιάδα της Ἀονίας). Город имел круглую форму и был окружен стеной с семью воротами, из-за чего часто назывался Семивратными Фивами (Ἑπτάπυλος Θήβη).

Согласно греческой мифологии, основателем Фив был Кадм, беотийский герой, сын финикийского царя Агенора и брат Европы, которую похитил Зевс, принявший образ быка. После того, как Европа на спине этого быка была перенесена на Крит, отец послал Кадма в погоню, наказав без нее не возвращаться. Кадму не удалось разыскать сестру, и оракул повелел ему прекратить поиски и следовать за коровой, чтобы на том месте, где она ляжет отдохнуть, основать город. Корова привела его к будущему местоположению Фив, где священный дракон Ареса охранял источник.

«И благодарствует Кадм и, припав, чужую целует
Землю; приветствует он незнакомые горы и долы.
К жертве готовиться стал Юпитеру. Для возлиянья
Слугам воды принести он велит из источников быстрых.
Лес там древний стоял, никогда топором не сеченный,
В нем пещера была, заросшая ивой и тростьем;
Камни в приземистый свод сходились, оттуда обильно
Струи стекали воды; в пещере же, скрытый глубоко,
Марсов змей обитал, золотым примечательный гребнем.
Очи сверкают огнем; все тело ядом набухло,
Три дрожат языка; в три ряда поставлены зубы.»

(Овидий, Метаморфозы III, 24-34)

Умертвив дракона, Кадм, последовав совету Афины, посеял его зубы в землю. Из этих зубов выросли воины, которые тут же вступили в схватку друг с другом. Пять воинов, оставшиеся в живых после битвы (считавшиеся родоначальниками знатнейших фиванских родов), помогли Кадму в строительстве Кадмеи (Καδμεία), фиванского акрополя.

По истечении восьми лет искупительной службы, которую Кадм нес в наказание за убийство дракона, он получил разрешение взять в жены Гармонию, дочь Ареса и Афродиты. В конце жизни Кадм и Гармония переселились из Фив в Иллирию, где были обращены в змей (т.е., очевидно, сами стали гениями и эпонимами определенного места в Иллирии).

Согласно мифам, родителями дракона, убитого Кадмом, были Арес и эриния Фельпуса. Любопытно, что эпоним Фельпуса (Θέλπουσα) фигурирует и в Аркадии (южнее Беотии). В честь аркадской нимфы Фельпусы (дочери гения реки Ладон), получили свое название город и источник рядом с ним.

Дракона в Беотии именуют либо по имени отца (Аресов змей), либо по имени города основанного Кадмом на этом месте (Фиванский дракон). Хотя, по тем же мифам, город Фивы (Θήβαι) возник уже после того как гений места был убит Кадмом. К тому же, Фивы — эпоним размноженный, и на Беотию, (если верить мифам) перенесенный финикийцами. Впрочем, не исключено, что финикийская линия вообще несколько преувеличена, ибо абсолютное большинство эпонимов несут чисто греческую этимологию.

Фива, дочь Асопа — нимфа, эпоним города Фивы в Беотии.
Фива, дочь Килика — эпоним города Фивы в Киликии.
Фива, дочь Тритона — нимфа, эпоним города Фивы в Египте.

Т.е. название города происходит от имени нимфы Фивы (Θήβη), дочери Асопа (Ἀσωπός).

Ἀσωπός ὁ Асоп, река в южной Беотии;
Ἀσωπίς (-ίδος) ἡ Асопида, дочь реки Асоп, т.е. Фива или Эгина.

Кроме того, Асопией (в честь главной реки) называли иногда всю Беотию (например, Еврипид).

Ἀσωπία ἡ Eur. = Βοιωτία

Еще один интересный эпоним — Исмен (Ἰσμηνός, сын Асопа и Метопы), бог реки, которая протекала в черте города. Воды реки Исмен собирались в Фивах в особом бассейне, так называемом Источнике Ареса.

Хотя, по свидетельству Павсания, источник, где обитал Фиванский змей, показывали рядом с воротами Электры в Фивах (Павсаний. Описание Эллады IX; 10, 1). Близ ворот Электры на холме находился храм Аполлона Исменского.

Ἰσμήνιον, Ἰσμήνειον τό Исмений, храм Аполлона Исменского у ворот Фив Беотийских, Arst.
Ἰσμηνός ὁ Исмен, река в Беотии, вытекающая из источника Мелии, к югу от Фив, на Исменском холме (на котором стоял храм Аполлона с оракулом, Hdt. 1, 52); она протекает через Фивы, соединяется с источником Дирке и изливается в озеро Гилику.

Первое, что обращает на себя внимание, из последней цитаты, это то, что, оказывается, у источника реки Исмен было конкретное название: Мелия (Μελία). Тем не менее, дракона, почему-то, не называют «Мелийским» (по имени источника, который он охраняет), но, иногда, называют «Исменским» (Δράκων Ἰσμήνιος), привнося тем самым путаницу с гением одноименной реки Исмен (Ἰσμήνιος), который имеет свою мифическую родословную, и в мифе о Фиванском драконе никак не участвует. Единственное этому объяснение, что название источника Мелия¹ — сравнительно позднее.²
____________________________
[1] μελία, ион. μελίη ἡ (дор. gen. pl. μελιᾶν)
1) ясень Hom. etc.
2) копье из ясеня (ἐΰχαλκος Hom.).

[2] Павсаний выводит генеалогию гения реки Исмена от Аполлона и нимфы Мелии. Однако согласно Аполлодору Исмен был сыном реки Асопа Флиасийского и нимфы Метопы. Согласно же традиции, сохранившейся в труде Плутарха о реках, Исмен был сыном Амфиона и Ниобы, дочери Тантала. Он был ранен Аполлоном во время охоты в Кифероне и брошен им в реку, которая и была названа в его честь.


Конечно, название источника Мелия (Μελία) можно соотнести с копьем (μελία), которым Кадм убил дракона. Но здесь нужно вспомнить Гесиода, который повествует о нимфах Мелиях (Μελίαι), родившихся из земли, окропленной кровью Урана. «Кровь» и «земля» упомянуты неспроста, сюжет мифа явно опирается на созвучие со словом μέλας (черный, темный, темно-красный). Хотя это слово (μέλας) имеет и другие значения: «мрачный», «жестокий», «зловещий», что, применительно к рассматриваемому мифу о Фиванском драконе, тоже вызывает интересные ассоциации.

Еще одно наименование Фиванского дракона — Δράκων Αἰώνιος (Вечный змей). Этот эпитет дракон получил от созвучия с названием Аонийской равнины (Αονίας), посреди которой располагались Фивы. Казалось бы, не соизмеримые вещи: источник реки и обширная равнина. Однако, как бы это не показалось странным, но версия с источником реки, возможно, имеет гораздо более позднюю редакцию, нежели привязка дракона к Аонийской равнине в целом.

Более убедительной представляется версия, что убиение Аресова змея (Фиванского дракона) имеет отношение к осушению заболоченной долины.

Главная часть Беотии представляет котловинообразную равнину, окаймленную со всех сторон кольцом гор. Только на северо-западе кольцо это прорывается, чтобы дать выход реке Кефис (Κηφισός) и многочисленным потокам, стекающим с гор, тогда как остальные воды котловины не имеют выхода и просачиваются по подземным трещинам у подошвы гор — катавотрам (καταβόθρα). Вследствие этого, глубже лежащие части котловины представляли в зимние месяцы огромное озеро Копаида (Κωπαίς), воды которого начинали спадать только в начале мая.

После спадения вод вся залитая раньше местность представляла собой великолепные пастбища и плодороднейшие поля, на которых обильно произрастала пшеница, а в более сырых местах рис и хлопчатник. На юге у прежнего Галиарта (Ἁλίαρτος) были глубокие болота, по окраинам которых рос тростник, крайне ценившийся в древности как отличный материал для изготовления флейт.

С другой стороны, близость озера вызывала частые лихорадки. Уже в наше время, с целью увеличить площадь пахотных земель, озеро Копаида было полностью осушено. Работы были начаты в 1882 и завершены в 1931 году. Однако озеро осушено не впервые: в XVI веке до н.э. его осушили минийцы — древние жители города Орхомена (Ὀρχομενός), которые для этого создали систему туннелей, направив воду в залив. Осушив озеро (или болото), древние обитатели долины (согласно их религиозным представлениям) очевидно убили и гения-хранителя этого озера. Беотия тогда была населена племенами ахейцев, минийцев и кадмейцев.

Со временем ирригационные сооружения разрушились, чему способствовали землетрясения. Беотия и, в частности, район Фив по сию пору является сейсмически активной зоной.

fd_kg (386x191, 23Kb)fd_kgv (700x332, 49Kb)
1. Галлиен (253-268). Тир, Финикия. Æ 26mm (14.17g). Av: бюст Галлиена в лавровом венке; IMP С P LIC GALLIENVS AVG. Rv: Кадм, метающий камень в Аресова змея; COL TVRO MET
2. Валериан I (253-260). Тир, Финикия. Æ 27mm (10.83g). Av: бюст Валериана в лавровом венке; IMP C P LIC VALERIANVS AVG. Rv: Кадм, метающий камень в Аресова змея; COL TVRO MET

Clip (400x412, 46Kb) Clip (550x401, 41Kb)
3. Кадм, метающий камень в Фиванского дракона. Краснофигурный кратер, ок. 350-340 до н.э.
4. Кадм, сражающийся с Фиванским драконом. Чернофигурная амфора с острова Эвбеи, ок. 560-550 до н.э.



Солн­це, высоко взойдя, сократило тем временем тени;
Кадм изум­лен, отче­го так медлят товарищи дол­го;
Их начинает искать. Со льва обо­дран­ной шку­рой
Был он покрыт, копьем, что бли­ста­ло желе­зом, и дро­том
Вооружен; но была пре­вос­ход­ней ору­жья отва­га.
55
Толь­ко он в рощу вошел и тела увидал, а над ними
Змея, сгубившего их, вра­га, огромного телом,
Как он кровавым лизал язы­ком их плачевные раны,
«Иль за вашу я смерть ото­мщу, вер­ней­шие дру­ги,
Или за вами пойду!» — ска­зал и, про­мол­вив, дес­ни­цей
60
Глы­бу огромную взял и с вели­кою силою кинул.
Стены уда­ром его, высокими баш­ня­ми гор­ды,
Были бы сокрушены, — но остался змей невре­ди­мым.
Он, — чешу­ей защи­щен, как некой коль­чу­гой, и чер­ной
Кожей, — могу­чий удар отразил их тол­стым покровом.
65
Но отразить чешу­ей не мог он дро­та, который
В длин­ный хре­бет его, там, где изгиб сере­дин­ный, вон­зил­ся,
В теле застрял, и в нут­ро цели­ком погрузилось железо.
Змей, от боли бесясь, голо­вою назад обер­нул­ся
И, на ране­нье взглянув, заку­сил вон­зен­ное древ­ко;
70
Но хоть его рас­ка­чал во все сто­ро­ны с силой огромной,
Вырвал едва из спи­ны: в костях застрял наконечник.
Ярость обычная в нем сильнее вскипела от раны
Свежей, вздулось от жил налив­ших­ся змеево гор­ло,
Мутная пена бежит из пасти его зачумленной,
75
Под чешу­ей гро­мы­ха­ет зем­ля; он чер­ным дыха­ньем
Зева сти­гий­ско­го вкруг зара­жа­ет отрав­лен­ный воз­дух.
Сам же, спи­ра­лью кру­ги обра­зуя гро­мад­ных раз­ме­ров,
Вьет­ся, то длин­ным брев­ном под­ни­ма­ет­ся вверх голо­вою,
То, устре­мясь, как поток, навод­нен­ный дождя­ми, он бур­но
80
Мчит­ся впе­ред и леса сокру­ша­ет встреч­ные гру­дью.
Сын Аге­но­ров слег­ка отсту­па­ет; он шку­рою льви­ной
Змея напор задер­жал, насту­па­ю­щий зев не пус­ка­ет,
Пря­мо дер­жа острие. И бесит­ся тот и желе­зо
Твер­дое тщет­но язвит и лома­ет о лез­вие зубы.
85
И начи­на­ла уж кровь из его ядо­ви­то­го нёба
Капать, ста­ла кру­гом окроп­лять мура­ву моло­дую.
Рана все ж лег­кой была, ибо он отсту­пал от уда­ра,
Шею свою отвра­щал уязв­лен­ную, пятясь, желе­зу
В тело засесть не давал и глуб­же мешал погру­зить­ся.
90
Аге­но­рид нако­нец ему лез­вие в глот­ку напра­вил
И, напи­рая, вса­дил; а отход отсту­пав­ше­му дубом
Был пре­граж­ден, и прон­зил одновре­мен­но дуб он и шею.
Согнут был дере­ва ствол паде­ньем чудо­ви­ща; сто­ны
Дуб изда­вал, хво­ста око­неч­но­стью ниж­ней бичу­ем.
95
И побе­ди­тель гля­дит, как велик его враг побеж­ден­ный.
Голос послы­шал­ся вдруг; ска­зать было труд­но отку­да,
Толь­ко послы­шал­ся вдруг: «Что, Аге­но­ра сын, созер­ца­ешь
Змея уби­то­го? Сам ты тоже ока­жешь­ся зме­ем!»

(Овидий, Метаморфозы IV)


СЕМИВРАТНЫЕ ФИВЫ

__________________…На нерушимых основах
Камни воздвигнуты для семи ворот, что жилища
Оградили людские по образу выси небесной
В семь поясов. Амфиону Кадм возведенье оставил
Стен под звуки кифары, строящей башни… Воздвиглись
Створам небесных врат подобны, семь врат перед градом!
Первые, что на запад направлены были ворота,
70
Названы в честь остроглазой Мены-богини «Онкайи»,
³
Напоминая о мыке телицы, сама ведь Селена
Бычьи имеет рога и бычьей правит повозкой,
Пряча под ликом тройным Тритониды облик Афины.

Отданы в дар вторые блестящему Гермеону,

Он ведь соседствует с Меной; Имя четвертым «Электры»

Вспомнил Кадм о сияньи огня Фаэтона в паденье
На рассвете, ведь цвет того пламени сходен с электром.

Гелию огненному врата посредине подарок,

Что на восток выходят — ведь бог в середине созвездий!
80
Пятые — дар Арею,
а третьи — дар Афродите,
А между ними — стоят врата Фаэтона — Солнца,
¹⁰
Дабы врата Афродиты от врат отделились Арея.
Боле других изукрасил герой ворота Зевеса,
Счетом шестые, седьмые сделаны были для Крона.
¹¹
Так построил он город и град святой сотворенный
Именем он нарекает Фив, стоявших в Египте,
Град, украшающий твердь по подобью пестрому неба.

(Нонн. Деяния Диониса V, 63-87)
____________________________
[3] Афина отождествляется Нонном с богиней луны Меной, акцентируя внимание на «мычащей» и «рогатой» природе лунной богини «Онкайи» (Ὀγκαία):
Ὄγκα ἡ Онка (прозвище Афины в Фивах) Aesch.
ὀγκάομαι (об осле) кричать, реветь Arst., Luc.
ὄγκος ὁ {ἀγκών} загнутый назад зубец стрелы, кривой наконечник, крюк стрелы.

[4] Τριτωνίδα — эпитет Афины, почитавшейся в Ливии (у озера Тритонида).
Τριτωνίς (-ίδος) ἡ Тритонида (озеро в Ливии) Pind., Her.

[5] Ἑρμαῖον τό Гермей, Гермеон (= Ἑρμῆς) Thuc.
Ἑρμῆς (-ου) ὁ Гермес (сын Зевса и Майи).

[6] Ἠλέκτρα, ион. Ἠλέκτρη ἡ Электра, сестра Кадма, именем которой были названы врата (Ἤλεκτραι πύλαι) в Фивах.
Ἤλεκτραι (πύλαι), дор. Ἄλεκτραι αἱ Врата Электры (в южн. части Фив Беотийских) Pind., Aesch., Eur.

[7] Φαέθων (-οντος) ὁ Фаэтон (сын Гелиоса и Климены), убитый молнией Зевса Eur., Plat.
ἤλεκτρον τό и ἤλεχτρος ὁ и ἡ 1) янтарь; 2) электр (сплав из 80% золота и 20% серебра).

[8] Ἥλιος, эп. Ἠέλιος ὁ Гелиос, бог солнца, сын титана Гипериона и Теи.

[9] Ἄρης (-εως и -εος, эп.-ион. -ηος) ὁ Арей или Арес (отождествл. с римск. Mars, сын Зевса и Геры, бог войны и воинских доблестей).

[10] φαέθων (-οντος) part. и adj. сияющий, блистающий, лучезарный (ἠέλιος Hom.; ἅλιος Soph.).

[11] Κρόνος ὁ Крон(ос), младший из Титанов, сын Урана и Геи, отец Реи, Деметры, Геры, Гадеса, Посидона и Зевса, а тж. Киклопов; оскопив Урана, захватил власть над миром, но сам был низложен и сменен Зевсом.


_______________________________

Метки:  

 Страницы: [1]