-Рубрики

 -Цитатник

Пирог со смородиной за 5 минут: всё смешал и в духовку. Пеку, когда нет времени. - (0)

Пирог со смородиной за 5 минут: всё смешал и в духовку. Пеку, когда нет времени. Пирог с...

Зефир пионов... Художник Збигнев Генрих Копания (Zbigniew Henryk Kopania). - (0)

Зефир пионов... Художник Збигнев Генрих Копания (Zbigniew Henryk Kopania). Вся живопись здесь ...

Без заголовка - (0)

Художник Эмили Прейер (Emilie Preyer) 1849—1930 гг. Роди...

Мир дикой природы. Художник Дон Балке (Don Balke). - (0)

Мир дикой природы. Художник Дон Балке (Don Balke). Все работы художника здесь The Wetlands Vi...

Художник Лариса Псарёва. Натюрморты - (1)

Цветущее великолепие : натюрморты Ларисы Псарёвой . Хотите увидеть натюрморты, от великолепия ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Veralex

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Live_Memory Camelot_Club Только_для_женщин
Читатель сообществ (Всего в списке: 4) WiseAdvice Мир_клипарта О_Самом_Интересном kayros

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.02.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 4792

Кимоно"/Японская художница Haruyo Morita

Воскресенье, 17 Июня 2018 г. 10:14 + в цитатник
Это цитата сообщения valniko77 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кимоно"/Японская художница Haruyo Morita

Кимоно"/Японская художница Haruyo Morita

                                                                     

 




 

4nppbqgozuem7wf74n9y.png

 

 

Дыханье веера, цветы,
в янтарном небе месяц узкий..
Зевая, спрашиваешь ты,
как слово happiness по-русски.
 

А в тучках нежность хризантем,
и для друзей я отмечаю,
что месяц тающий - совсем
9 лимона ломтик в чашке чаю.
 

Набоков. В.В.

 

Рубрики:  Япония

Метки:  

Японские театральные маски

Среда, 12 Августа 2015 г. 08:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Galyshenka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские театральные маски

С древних времен во всем мире маски играют важную роль в театральной традиции. Особенно важное значение они приобрели в восточных культурах. Их использование в театре сохранилось до сегодняшнего дня, хотя они и перетерпели изменения формы и выразительных средств. Как например в японском театре = маска (номэн [能面] или омотэ [面])
Маска придаёт облику актёра загадочную привлекательность, харизматичность, превращает его фигуру как бы в задрапированную прекрасными одеждами скульптуру. В маске выступают только ведущий актёр ситэ и сопровождающий его цурэ, в случае если этот персонаж — женщина. Исполняя роль без маски, актёр сохраняет на сцене спокойное, отрешённое выражение лица; японские психиатры даже используют термин «выражение лица маски но» для описания патологических проблем пациента с мимикой. Как правило, актёр владеет несколькими масками одного вида. Грим в театре не используется.
Как и другие вещи в средневековой Японии, маска (наряду с зеркалом, амулетом, мечом) наделялась магическими свойствами; актёр и сейчас продолжает относиться к маске как священному предмету: в актёрской уборной всегда имеется свой алтарь со старинными масками, и исполнитель никогда не переступит через омотэ. Современные актёры играют в масках-копиях и очень редко, в особо торжественных случаях, в старинных.
2015-08-10 23-00-18 Noh-masks-teaching-models   Skye Hohmann Photography and Writing – Yandex.png
Читать далее...
Рубрики:  Япония

Метки:  

Японское кимоно

Пятница, 26 Июня 2015 г. 08:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Galyshenka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японское кимоно

Кимоно дословно с японского переводится как «одежда». Японцы скалькировали своё кимоно с китайского hanfu посредством возникающих в V в. н.э. культурных связей, а свой окончательный вид кимоно приобрело в эпоху Хейан (794-1192) и с тех пор его внешний вид остаётся неизменным.
Кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. В частности, девушки на выданье носят кимоно с такими широкими и длинными рукавами, что в длину те практически достигают пола, а в ширину могут быть до полуметра.
Запахивают кимоно всегда таким образом, чтобы его левый конец всегда был сверху или, иначе говоря, «на правую сторону». Таким образом одеваются и мужчины, и женщины, а на левую сторону запахивают кимоно только на покойнике.
Традиционным аксессуаром к кимоно является оби – широкий и мягкий пояс, который несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается сзади сложным бантом. Разумеется, к кимоно подойдёт далеко не вся обувь (про современную речи и быть не может), поэтому японцы до сих пор носят традиционные гэта или дзори. И, как правило, кимоно носится во «множественном числе», т.е. под одно верхнее и наиболее богато украшенное кимоно надевают ещё несколько нижних и похуже.
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчёркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует внимание на рельефе, а японская — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».

DP146889.jpg
Drawing Room of a Foreign Business Establishment in Yokohama
Utagawa 1861

Смотреть
Рубрики:  Национальный костюм/Японский костюм

Метки:  

ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ

Среда, 22 Апреля 2015 г. 10:39 + в цитатник
Это цитата сообщения танкист_Т-72 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ


ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ

Город Кобэ - административный центр префектуры Хёго - имеет романтический имидж.

Это небольшой приморский городок, кватралы которого протянулись узкой полоской вдоль Внутреннего Японского моря Сэто. Близость моря и гор делают его воздух свежим. Неповторимую элегантную атмосферу создают современные кварталы вместе с сохранившимися еще со времён европейских поселенцев конца позапрошлого-начала прошлого веков. Китайский квартал Кобэ - Нанкин-мати славится ресторанчиками и чайными.

 

ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ

 

 

 

ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ

 

Еще одна из достопримечательностей Кобэ - природные парки. Многие слышали про Парк трав Нунобики и альпийские луга на горе Рокко. Есть здесь свои зоопарк и ботанические сады.

Наш сегодняшний парк -  Парк Цветов и птиц, по-японски называемый Катёэн. Он находится на одном из насыпных островов-кварталов - Портайленде. 

 

ЯПОНСКИЙ ПАРК ЦВЕТОВ И ПТИЦ

 

Таких парков в Японии есть несколько, этот - единственный в регионе Кансай. Здесь удачно сочетаются оранжереи тропических растений и сад птиц. Яркое праздничное цветочное убранство, небольшие представления с участием птиц, позможность самим кормить пернатых приводят посетителей в полный восторг. Теперь это не только популярное место для семейного отдыха горожан, но и одна из достопримечательностей Кобэ.

Читать далее...
Рубрики:  Япония

Метки:  

С выставки современной японской гравюры

Воскресенье, 19 Апреля 2015 г. 09:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Привалова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

С выставки современной японской гравюры



Читать далее
Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

Орхидея Белой Цапли...

Среда, 01 Апреля 2015 г. 09:01 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Орхидея Белой Цапли...


Притчи - это не просто тексты, не просто рассказы. Каждая притча может что-то дать, научить чему-то, в ней заложена какая-то определённая правда, какой-то определённый урок, маленький или большой закон Мира, в котором мы живем.

Давно это было, и далеко... В стране на краю земли, расположенной на островах, над которыми каждый день просыпается Солнце. На одном из островов, на лугу, недалеко от океана сидел маленький пастушок, он пас особенных коз, коз самого Микадо, и грустно смотрел на небо. А грустно ему было оттого, что он никогда не сможет стать самураем, этим великим воином. И рассуждал маленький пастушок, что жизнь устроена неправильно: почему одни рождаются богатыми, и даже если не хотят, то станут самураями, - а другие, рожденные в бедности, которым приходится много и тяжело работать, даже если и смогут скопить какие-то деньги, то самураем никогда не смогут стать. Зачем это происхождение? Зачем нужен титул?

В это время он отвлекся от мыслей и увидел пару летящих птиц. Это были цапли, и были они так прекрасны, что мальчик позабыл всю свою печаль! Он сидел, и не отрывая глаз, смотрел в небо.

****
Рубрики:  Цветы

Метки:  

Александр Яковлев (1887 – 1938) - часть 3. Кабуки

Понедельник, 11 Ноября 2013 г. 11:36 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Александр Яковлев (1887 – 1938) - часть 3. Кабуки

Часть 1

Часть 2

26ak (489x700, 160Kb)

Смотреть далее
Рубрики:  Искусство

Метки:  

Японский парк цветов и птиц

Четверг, 07 Ноября 2013 г. 12:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Ipola [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский парк цветов и птиц

Город Кобэ - административный центр префектуры Хёго - имеет романтический имидж.
Это небольшой приморский городок, кватралы которого протянулись узкой полоской вдоль Внутреннего Японского моря Сэто. Близость моря и гор делают его воздух свежим. Неповторимую элегантную атмосферу создают современные кварталы вместе с сохранившимися еще со времён европейских поселенцев конца позапрошлого-начала прошлого веков. Китайский квартал Кобэ - Нанкин-мати славится ресторанчиками и чайными.
 
 
Читать далее...
Рубрики:  Япония

Метки:  

Загадочные сооружения — кофуны

Среда, 25 Сентября 2013 г. 10:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Майя_Пешкова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Загадочные сооружения — кофуны
 

Представьте себе густонаселенную Японию, где каждый клочок земли на вес золота. И вот на этой территории расположены места, куда нога человека не ступала уже сотни лет. Эти места называются кофуны.


Кофун — это древнее захоронение императоров, в переводе с японского — курган. Классический кофун имеет форму замочной скважины, вокруг которой вырыт наполненный водой ров, а иногда даже два.

смотрим дальше
Рубрики:  Япония

Метки:  

Хризантемы - крылья осеннего ветра

Пятница, 20 Сентября 2013 г. 11:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Привалова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хризантемы - крылья осеннего ветра


Так поэтично называют этот цветок в Китае...

Читать далее
Рубрики:  Цветы

Метки:  

Нет чувства без мысли.... Художник Masaaki Sasamoto

Понедельник, 03 Июня 2013 г. 13:09 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нет чувства без мысли.... Художник Masaaki Sasamoto


Перо

Нет чувства без мысли,
Беспомощна мысль без чувств.
Всегда неразлучны!

 

Когда смотришь японских художников, которые пишут в расчёте на сотворчество зрительского воображения, поневоле стараешься домыслить то многое, о чём сказано вскользь, лишь намёком, почувствовать то, что взволновало художника, угадать подробности, едва намеченные тонкой поэтической кистью.

0- masaaki sasamoto художник (130x134, 6Kb)

Художник Masaaki Sasamoto родился в 1966 году в Токио.
В настоящее время живет и работает в Префектуре Яманаси, на острове Хонсю, Япония.

 

 

Как сохранить
Личное виденье жизни?
Только в искусстве!

По дороге не ссорьтесь,
Помогайте друг Другу, как братья,
Перелетные птицы!

Перелетные птицы

******
Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

Беловодье или Приключения августинцев в России

Пятница, 17 Мая 2013 г. 13:25 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Беловодье или Приключения августинцев в России



Беловодье
или Приключения августинцев в России



С детства все мы зачитывались сказаниями о стране Шамбала, расположенной где-то в Тибете. Но в русских народных преданиях часто рассказывалось о другом месте, называлась оно Беловодье. Эта легендарная страна свободы ассоциируется с раем у русских, именно к ней восходит образ текущей с неба молочной реки с кисельными берегами, а образ Беловодья переплетается с образом невидимого града Китежа. Писатель Вячеслав Шишков, описывая старообрядческие поверья о Беловодье, считал, что до этой сказочной страны можно дойти самолично, что земли в ней тучные, дожди теплые, солнышко благодатное, пшеница сама собою круглый год растет - ни пахать, ни сеять, - яблоки, арбузы, виноград, а в цветистом большетравье без конца, без счету стада пасутся - бери, владей. И эта страна никому не принадлежит, в ней вся воля. Даже сейчас члены "Белого братства" полагают, что таинственное Беловодье связывает Европу с Азией. Историки считают, что возникновение легенды о Беловодье относится к концу XVIII века, а её распространение связывают с жизнью старообрядцев. Но известнейший японский филолог и историк профессор Накамура Ёсикадзу считает иначе. Он специалист в области древнерусской литературы и истории культурных связей России и Японии, автор множества книг и статей по этим вопросам. Так вот, господин Накамура Ёсикадзу относит возникновение сказаний о Беловодье на полтора века раньше и связывает их с пребыванием на русской земле первого этнического японца, посетившего Россию во времена Бориса Годунова. Это был первый русско-японский контакт, первая встреча цивилизаций, о ней я и хочу рассказать.

Рубрики:  история

Метки:  

Японские карпы-флаги коинобори

Воскресенье, 05 Мая 2013 г. 15:38 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские карпы-флаги коинобори



Японские карпы-флаги коинобори

Коинобори (Koinobori) - японские знамёна-флаги, изображающие карпа, буквально можно перевести как карпофлаги, их японцы вывешивают на Праздник мальчиков, который отмечается 5 мая. Изначально праздник назывался Танго-но сэкку (праздник первого дня лошади) и отмечался на пятый день пятой луны по лунному китайскому календарю. До Второй мировой войны этот праздник стали называть Днём мальчиков, но в 1948 году правительство Японии своим указом закрепило за праздником статус национального праздника под названием Кодомо-но хи (День детей). На этот праздник японцы вывешивают на шесте рядом с домом бумажные или матерчатые изображения карпов. Поэтому в начале мая на японских улицах можно увидеть красивое зрелище – стаи разноцветных рыб, плывущих по невидимой реке. Красные, синие, чёрно-белые, желтые и зелёные пёстрые тела упорно сражаются с ветром. Коинобори похожи на трубу из материи с разноцветными рисунками. Сверху в коинобори располагается крупный карп-отец, ниже следует средний – карп-мать, а еще ниже маленькие карпы-дети. Количество развевающихся на ветру карпов говорит о том, сколько мальчиков живет в семье, а длина – о возрасте детей, чем старше мальчик, тем длиннее карп. Самые большие из них – более 9 метров. Огромные яркие карпы, будто плывущие над домами в течение нескольких недель – очень красивое зрелище.

Рубрики:  Япония

Метки:  

Цветочный ливень японских парков

Четверг, 18 Апреля 2013 г. 09:30 + в цитатник
Это цитата сообщения repman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цветочный ливень японских парков


В маленьком городке Китакюсю, который находится в 4-х часах езды от Токио, есть удивительной красоты место – сад цветов Кавати Фудзи (Kawachi Fuji Garden), одной из главных достопримечательностей которого является Тоннель Вистерия (Wisteria Tunnel). Здесь растут миллионы самых разных видов цветов, каждый из которых по-своему уникальный и завораживающий. Но главное, на что съезжается посмотреть не только вся Япония, но и туристы из других стран – невероятной красоты тоннели из цветов, свисающих гирляндами.
Рубрики:  Япония

Метки:  

Японский пейзаж

Суббота, 16 Марта 2013 г. 13:05 + в цитатник
Это цитата сообщения tantana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский пейзаж

Читать далее...
Рубрики:  Япония

Метки:  

Выставка "Время кукол - 2012" Санкт-Петербург.

Пятница, 22 Февраля 2013 г. 11:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Выставка "Время кукол - 2012" Санкт-Петербург.


2988966_main1 (401x564, 127Kb)

куклы
Рубрики:  Япония

Метки:  

Seiko-Японский художник.

Дневник

Вторник, 19 Февраля 2013 г. 12:19 + в цитатник

   Seiko-японский художник,который жил и работал в период 1890-1900 гг.
Был известен своими гравюрами с изображением птиц.

 

1 (700x659, 172Kb)

смотрим дальше

Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

"Цветы Киото"-Альбом 20 век-Гравюры.

Дневник

Вторник, 12 Февраля 2013 г. 12:46 + в цитатник

В альбом "Цветы Киото" вошли работы трёх японских художников-Eiichi
Kotozuka (1906-1979 ),Tobei Kamei ( 1901-1977 ) и Tomikichiro Tokuriki ( 1902-1999).
Они в совместной работе создали серию гравюр на дереве(ксилографии),
которую назвали "Пятьдесят исследований цветов ".Часть этих гравюр была
издана отдельным альбомом.

 

Eiichi Kotozuka 1906-1979 - Chrysanthemum копия (700x523, 137Kb)

Eiichi Kotozuka-Хризантемы.

смотрим дальше

Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

Kano Tsunenobu-Живопись на шёлке.-Два альбома 17 века.

Дневник

Воскресенье, 10 Февраля 2013 г. 11:45 + в цитатник

     Kano Tsunenobu ( 1636-1713 )-известный в своё время японский художник.
Великолепно владел техникой каллиграфии и живописи на шёлке.Первый альбом называется "Ястребы и каллиграфия"

1 (614x700, 186Kb)

смотрим дальше

Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

Keisai Eisen-Гравюры-Япония.

Дневник

Суббота, 05 Января 2013 г. 13:03 + в цитатник

      Keisai Eisen ( 1790-1848 )родился и вырос в Эдо.Его отец был каллиграфом
и поэтом.Его первым учителем по искусству гравюры был Kano Hakkeisai.
Keisai считается одним из ведущих художников укие-е.Изображал женщин
всех слоёв общества,пейзажи,писал книги.Оставил после себя много работ.

 

1 (489x700, 184Kb)

смотрим дальше

Рубрики:  Япония/Японское исскуство

Метки:  

 Страницы: [4] 3 2 1