-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в valyarzhevskaya

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.12.2011
Записей: 4
Комментариев: 7
Написано: 11





Змей (греческая легенда)

Суббота, 17 Декабря 2011 г. 23:43 + в цитатник
Осторожно! – это мой первый перевод сказки с новогреческого. (Когда собиралась в страну, подучила язык на начальном уровне. А теперь – это мой спсоб благодарности за гостеприимство, ну и не останавливаться же в самом начале? :-) ).

Греческий «аленький цветочек», но от нашего есть отличия. Словом – еще один «чудесный супруг», вариант из страны, где боги любили сочетаться со смертными женщинами. Может быть, все остальные европейские варианты этого сюжета тоже отсюда произошли.

Жил-был когда-то царь…Носил суконные штаны, подвязывал мочало – начну-ка я историю сначала.

Жил-был когда-то царь, и было у него три дочки. Однажды собрался он в дорогу, зовет старшую:
- Какой подарок тебе привезти?
- Привези мне, отец, платье – как небо со звездами.
Зовет среднюю:
- Привези мне чашу серебряную, для купанья.
Зовет и третью, самую младшую:
- А я, отец, ничего не хочу.
- Это не годится, дочь моя! Надо и для тебя что-нибудь привезти.
- Привези мне тогда розу, отец. Но, если забудешь об этом, пусть застынет в волнах морских корабль, на котором плыть будешь!
Отправляется царь в чужеземный город, исполнил там все, зачем ехал, вспомнил и о подарках. Заходит в одну лавку – покупает старшей дочери платье. Заходит в другую – покупает средней чашу серебряную. Но сада никакого он поблизости не увидел, и потому сорвать розу забыл.
Сел он на корабль и отправился в свой город. Но что это? Едва поднял паруса корабль и вышел в море, как остановился на месте – застыл! Ни вперед не движется, ни назад! Тогда выходит на палубу капитан и кричит:
- Если кто забыл какое поручение исполнить, пусть скажет сейчас, и мы вернемся!
И повернул корабль. Сошел царь на берег, в одну сторону пошел, в другую, отыскал прекрасный сад, вошел туда. В саду ни души человеческой. И видит царь в саду розовый куст, а на нем одну-единственную розу.
Подошел, сорвал ее и думал уже уходить. Но не успел он выйти за ворота, как слышит голос: «Эй! Ты зачем розу сорвал?» И выполз тут змей к самым ногам его. Царь со страху чуть сознания не лишился.
- Не бойся, – говорит ему змей, – я – человек, как и ты.
Царь кое-как опомнился.
- У меня три дочери, – говорит, – и каждая попросила привезти какой-нибудь подарок. Третья, самая младшая, розу у меня попросила.
Тогда змей говорит ему:
- Ты свободен. Но через три дня привези мне сюда твою младшую дочь. Вот тебе кольцо – как только положишь его к ней на подушку, чудесной силой окажетесь оба здесь. Но если не сделаешь, как тебе говорю, узнаешь великое горе!
Вернулся царь, сильно напуганный, к себе домой. Зовет старшую дочь: «Вот тебе платье». Зовет среднюю: «Вот тебе чаша». Призвал и младшую, и говорит ей наедине:
- Видишь, дочь моя, что за подарок ты у меня попросила… Беда нам из-за него! Возьми розу, но через три дня должна ты отправиться без промедления в сад, где я ее сорвал!
И на третий день, едва царь положил кольцо на подушку младшей дочери, оба они перенеслись по волшебству в прекрасный сад. Девушка обмерла со страху, когда увидела змея. Отец стал ее утешать, и змей тоже: «Ты ко мне привыкнешь! Ты привыкнешь! Увидишь, как хорошо мы здесь заживем!»
Уехал отец, а дочь со змеем осталась. Тревожилась бедняжка, сохла от тоски.
- Что-то мои родители? – говорила, – что-то сестры?
- Не кручинься, – сказал ей змей. – Раз уж тебе так этого хочется, поезжай, навести их! А я буду ожидать тебя здесь в саду, на башне. Только на третий день положи кольцо к себе на подушку и вернешься назад. Я буду ждать тебя!
А девушка, как вернулась домой, все забыла. День прошел, и другой, и три дня…Только через неделю вспомнила она змея! Положила кольцо на подушку – тотчас же оказалась на башне. Туда глядит, сюда – нигде змея нет. Спускается она в сад, и что же видит: лежит змей в ложбине, и так и бьет его, несчастного, так и колотит!
Как увидела она это, опечалилась – ведь, что ни говори, хоть и змей, а и у него есть душа. И заплакала девушка, и уронила три слезинки на бедолагу-змея. И тотчас же сбросил змей змеиную кожу и обернулся прекрасным молодцем – что твоя куколка!
- Будь моей женой! Будь царицей! – сказал он ей. – Был и я в этой земле царевичем, но пало на меня заклятье, и стал я змеем. И если бы не упали на меня три девичьи слезы одной девушки, не оставили бы меня злые чары!
Взошли они опять на башню, стали царем и царицею; родилась у них прекрасная царевна, и жили они, поживали, счастья себе наживали. И я у них гостил – как-то мимо проходил.

Метки:  

Понравилось: 22 пользователям

В помощь пылеглоту. Ссылки по изучению иностранных языков

Четверг, 15 Декабря 2011 г. 13:00 + в цитатник
"Шьорт побьори !" (С) Когда милая и скромная девочка Алиса Селезнева, которой где-то лет двенадцать-тринадцать, говорит, что она знает всего восемь иностранных языков - не очень много, причем и европейских, и восточных, и именно з н а е т - я понимаю, что со стороны Кира Булычева это обнадеживающая, но не очень удачная шутка. Ибо второй вопрос - в каком объеме она их знает. Я, например, думала, что знаю русский язык, однако в моей жизни уже было несколько случаев, когда моя уверенность подверглась сомнению. (Один из них произошел во втором классе, когда я пришла из школы домой и спросила родителей: "Почему вы мне не сказали, что есть матерные слова?" Честно, до второго класса я не знала об их существовании. И еще долго пребывала в неведении относительно их перечня).
Но что-то я начинаю подозревать, что однажды шутка Кира Булычева может перестать быть шуткой. Потому что в наше время условия знакомства с иностранными языками значительно упростились, в том числе благодаря Сети. Для меня, например, когда я учила иностранный в институте, основная проблема заключалась в аудировании. А теперь есть масса возможностей регулярной тренировки.
Мои отношения с английским сложились неплохо, но они были бы еще лучше, если бы во время моей учебы в школе и в институте у меня было то, что есть сейчас: дверца в Сеть из дому и сетевое Содержимое.
Это присказка была, а теперь к делу.
Здесь я собираюсь выкладывать кое-какие ссылки на ресурсы, которые могут пригодиться при изучении иностранных языков, большие и маленькие, разной степени полезности. Очень возможно, что вы их знаете, если нет - узнаете. Коллекция будет пополняться. А то я не могу спокойно смотреть, как папка "Избранное" распухает! Мне нужно ее на кого-нибудь высыпать...



LibriVox Acoustical liberation of books in the publiс domain. Большая библиотека аудиофайлов на разных языках: художественная литература, на которую закончился срок действия авторского права. Читают не актеры, а просто добрые граждане, но от этого в большинстве случаев не менее здорово. Можно скачать и слушать, например, стихи на разных языках - и одну-две строфы, и "Божественную комедию". Качать бесплатно и без регистрации. От душевной щедрости можно внести вклад самому.

Speak-the-Speech.org Несколько аудиоспектаклей по пьесам Шекспира, коллекция пополняется. Язык оригинала, полный текст, читают профессиональные актеры. Качать бесплатно и без регистрации.

UZ-TRANSLATIONS Большой и знаменитый портал по изучению иностранных языков. Ссылки на всякие разные материалы: словари, курсы и т.п., размещенные на файлообменниках. Языков много. Качать бесплатно, но надо регистрироваться.

Greylib Большая библиотека книг на разных языках, включая аудиокниги. "Брат" предыдущего проекта, регистрация общая. Книги не только на языке оригинала, но и в переводах на иностранные языки, напр., "Старик и море" в переводе на итальянский.

Центр Ильи Франка Что мне здесь понравилось: большое собрание художественной литературы на языках оригинала. Из французского раздела, например, можно почти всех французских классиков себе перекачать - "и Гюгу, и Дюму" (С) и всех остальных, и даже "Песнь о Роланде" и "Тристан и Изольда" есть:-) Кроме этого, много ссылок на языковые ресурсы.

Бесплатные самоучители иностранных языков и словари. Ссылки на "Народе". Много редких языков.

Lang-lib.narod.ru Библиотека учебников иностранных языков. 24 языка

book 2 - Learn languages online for free with 100 audio (mp3) files!


- коллекция аудиоразговорников на разных языках. Ресурс немецкий, но страницы доступны на разных языках.
Предположим, вы владеете английским языком и изучаете еще украинский. В меню с левой стороны страницы вы выбираете опцию "Английский" и переходите на страницу, где лежит много разговорников в mp3: английский-русский, английский-белорусский, английский-немецкий, английский-японский и т.д. Находите "английский-украинский, качаете и слушаете. Материал органзован по темам, слова даются в кратких предложениях: "я пишу письмо", "я читаю книгу". Сначала это предложение идет на английском, потом - на другом языке. Так дается минимальный словарный запас и азы грамматики.
Хотите на основе украинского учить английский - повторяете то же самое. В меню слева открываете украинскую страницу и находите в серии разговорников тот, который вас интересует. И вперед.
Проект интересный, но от ошибок не свободен. По-украински правильно будет "іспанська", а не "еспанська", как там написано.:-)

Образовательные ресурсы Интернета. Иностранные языки - английский, французский, испанский, немецкий и другие.

Филолингвия Здесь можно найти много информации о методах изучения иностранных языков. Ощущение, будто попадаешь в веселый муравейник. :-) Все было бы здорово, если бы некоторые добрые граждане, делясь своим опытом, не сбивались на тон: кто делает не так, как я - идиот...Но такое характерно далеко не для всех добрых и щедрых граждан, а кроме того, возможно, происходит бессознательно. Так что ценные сведения подаются в форме живого дружеского спора :-).

Клуб изучающих французский язык и культуру. Там есть все сочинения господина де Мольера (!) На языке оригинала.

Study French.ru - "все для тех, кому нужен французский язык". (С) То есть - учебники, курсы, тесты, спрягалка глаголов

Учим французский самостоятельно. Здесь тоже есть спрягалка глаголов. В настоящем времени.

Litterarure audio. com Livres audio gratuits à écouter et télécharger - более 1300 аудиозаписей на французском языке в разных жанрах, формат mp3. Собрание пополняется на добровольных началах. Я здесь нашла записи монологов из пьес Мольера, а также из "Сирано де Бержерака" Ростана.

TRANSLINGUA-ITALIA S.P.A. Редкие учебники и лингафонные курсы итальянского языка

Либретто опер на итальянском языке.
Включая оперы Моцарта "Женитьба Фигаро", "Дон Жуан", "Так поступают все женщины".
Ну и, само собой, либретто опер Верди, Пуччини и других замечательных товарищей.

Итальянский язык онлайн
Блог и форум. Материалы по изучению итальянского. Некоторые выложенные тексты посетители редактируют.

Antologia di poeti russi
Стихи русских поэтов в итальянских переводах. Представлены XVIII век (Сумароков, Державин, Михаил Муравьев), XIX и ХХ (включая Галича и Высоцкого). Поэты отнесены к тому или иному веку по дате рождения. Есть еще раздел "Допетровская эпоха", но одна из двух песен, которые там размещаются, явно принадлежит ко времени русско-японской войны.

Duecento: la poesia italiana dalle origini a Dante

Компьютерный форум. В том числе ссылки на учебники по языкам.

Ska4ka - аудиокниги на разных языках. Например, сказки братьев Гримм на немецком, а еще "Принц и нищий", сказки О.Уайльда и рассказы О.Генри на языке оригинала.

Bilingual-texts.com Собрание текстов на двух языках для параллельного чтения. 8 пар: чешский-английский, французский-английский, немецкий-английсукий, итальянский-английский, японский-английский, польский-английский, русский-английский, испанский-английский.

AlbaLearning Audiolidros y Libros - книги и аудиокниги на испанском языке. Также некоторые материалы для тех, кто учит испанский, английский и французский. Например, параллельное чтение на двух языках. Я сюда за сестрой Хуаной залезла...и завязла.

Клуб любителей испанского

Camino Latino Французский (développé par Mme SCRIVAT, Professeur d'espagnol au Collège Georges Brassens de Bouc Bel Air (13320)) сайт о культурах Испании и Латинской Америки. Есть материалы по изучению испанского языка.

Лучшие учебники испанского - блог Васи Фонина

Произведения А.С.Пушкина в испанских переводах:

Вот здесь краткая биографическая справка и много переводов стихотворений.

А вот здесь переводы прозы: "Пиковая дама", "Метель", "Гробовщик" и "Выстрел".

Здесь прозаический перевод "Моцарта и Сальери" - три странички в формате pdf, брать их отсюда программй-качалкой.

В библиотеке Elaleph.com есть переводы "Бориса Годунова", "Капитанской дочки", и "Выстрела", но надо регистрироваться.

И вот здесь еще испанские переводы стихов Пушкина, а также Лермонтова - в блоге.

Los mejores cuentos - Короткие рассказы и сказки на испанском языке в самых разных жанрах. Можно свой прислать.

Sitio Web de Lewis Carroll (Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas) Сайт о творчестве Льюиса Кэрролла на испанском языке. Все "Алисы" и другие произведения в испанских переводах с иллюстрациями и музыкальным сопровождением.

freide.ru Очень хороший, на мой взгляд, сайт для изучающих немецкий язык. Много учебников, видеокурсы, аудиокурсы, аудиокниги. Среди последних - сказки братьев Гримм, сказки Андерсена и повести Белкина в немецком переводе, "Процесс" Кафки, "Страдания молодого Вертера" Гете, баллады и "Коварство и любовь" Шиллера.

Изучение немецкого языка - грамматика, фонетика, тексты, учебники, самоучители

Материалы для изучения немецкого в Интернете

Немецкий язык. Курсы и изучение немецкого языка на StudyGerman.ru

В помощь изучающим немецкий язык

Изучение немецкого языка: советы, материалы, статьи в Интернете

About.com: German Language - сайт на двух языках, английском и немецком. Много материала для желающих освоить немецкий.

Украинский информационный портал о Германии - содержит новости, культурологические сведения, а также материалы о методах изучения языка.

Электронные словари Можно скачать бесплатные версии электронных словарей Lingvo, Multilex и Ver-Dict. Ограничение бесплатной версии 30 дней :-((((((.....

Метки:  


Процитировано 1 раз

Самое начало

Четверг, 15 Декабря 2011 г. 12:44 + в цитатник
Третья моя "Шкатулка" открывается.
Одна уже есть здесь: http://valya-15.livejournal.com
И еще одна: http://valyarzhevskaya.wordpress.com

На всякий случай предупреждаю: говорящая Валя отличается страшным многословием.

Давайте дружить и общаться.

Дневник valyarzhevskaya

Четверг, 15 Декабря 2011 г. 11:03 + в цитатник
ШКАТУЛКА - небольшой ящик для мелких, обычно ценных вещей.


Поиск сообщений в valyarzhevskaya
Страницы: [1] Календарь