Вторник, 30 Октября 2007 г. 11:27
+ в цитатник
«…Если какие-нибудь черты в лице любимого нам кажутся особенно прекрасными, не устанешь любоваться им при каждой новой встрече…» Эти слова более тысячи лет назад «в начале двадцатых чисел девятой луны» записала в своем маленьком дорожном дневнике (впоследствии опубликованном под названием «Записки у изголовья») одна из фрейлин при дворе императрицы Садако Сэй Сёнагон. Она хотела бы добавить больше - о том, как очаровывает ухоженная кожа, когда она идеально увлажнена и эластична, как пленяют правильные черты лица… Ее рука была готова вывести первый иероглиф. Но не стала: не нужно лишних слов, когда все и так понятно… Saranari.
В японском языке рубежа Х-ХI вв. saranari означало «без лишних слов похвалы» или «слова излишни». В современном японском слово sara значит «новый», sarani - «больше», а saranari - не что иное, как современные средства ухода за кожей, в которых новые (sara) технологии позволяют добиться более (sarani) идеальной, безупречной кожи. «Saranari: за вас все скажет кожа, бесспорная красота которой не нуждается в высокопарных комплиментах».
Так красиво статья начиналась…. А оказалась рекламной акцией. :(
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-