-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tsche

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.02.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 1200


Will You Be There

Суббота, 01 Сентября 2012 г. 13:52 + в цитатник
Цитата сообщения Как создавались шедевры. "Will You Be There".

"Добавление вокального хора в трек было гениальной идеей. Теперь, после того, как я услышал, как Майкл сделал это, я буду расматривать вариант использования вокального хора в записях. Кроме того, эта песня длинная, она длится почти 8 минут - это не напористая реакция для ротации на радио! Много песен на альбоме - длинные, я считаю, это и делает этот альбом особенным"
Тедди Райли







Ода песне Will You Be There

Источник: http://www.bluemaskl...chael/wybt.html

перевод: marine

http://forum.myjackson.ru/topic/4423-music-michael/page__st__320

Впервые мир услышал Will You Be There Майкла Джексона как одиннадцатый трек его альбома 1991 года Dangerous. Майкл написал ее на пике своей карьеры, и, несмотря на то, что оригинальная версия длится 7 минут 40 секунд, эта песня стала истинным фаворитом среди фанов во всем мире.

С первого же прослушивания Will You Be There я был поражен мощнейшим эмоциональным посылом, исходившим как от голоса Майкла, так и от лирики. Я до сих пор не могу забыть, мне было тогда 8 лет, но ее слова буквально преследовали меня, я записывал эти строчки снова и снова, пытаясь расшифровать истинный смысл этого страстного послания.

С первых секунд вступления, в котором хор Андре Кроуча исполняет "Оду к Радости" Бетховена, и до эмоционально истощающего финала - эта песня гипнотизирует слушателя от начала и до конца. Ее невероятный завораживающий эффект воодушевил меня написать этот небольшой трибют, мне кажется, что до сих пор даже в кругу преданных фанов Майкла Джексона не все и не до конца сумели оценить по достоинству ее неопровержимое совершенство.

В этом трибюте я хочу поделиться с вами некоторыми фактами, идеями и теориями в поддержку моей твердой убежденности, что Will You Be There является величайшей песней всех времен.

Факты:

С момента выпуска альбома Dangerous прошло почти два года, когда в июле 1993 Майкл решил выпустить Will You Be There как сингл одновременно с релизом фильма Уорнер Бразерс «Освободите Вилли». Песня стала основой саундтрека к кинофильму, рассказывающему историю нерушимой дружбы между маленьким мальчиком и косаткой. В дополнение к синглу были выпущены две версии видео: основная, включающая съемки Майкла, исполнявшего эту песню во время своего мирового турне Dangerous, наряду с кадрами его выступления на церемонии награждения по случаю 10-тилетия МТВ. Вторая версия была смонтирована из кадров фильма «Освободите Вилли», она вошла в бонусный материал при выпуске фильма на ДВД. Обе версии, которые были срежиссированы Винсентом Паттерсоном (позднее снявшим для Майкла Джексона видео к Blood On The Dance Floor) и спродюсированны Джоелем Галленом и Юта Леонардом, впервые появились на экранах в мае 1993-го.

В качестве сингла Will You Be There достигла большого успеха, добравшись до 11 позиции в Британии, а в США продажи составили более 500 тысяч копий, и сингл получил золотой статус. Она также достигла первой позиции в Еврочарте МТВ. Сингл был доступен на СД, кассетах и виниле, причем к пластинкам прилагался коллекционный постер. В качестве би-сайда была выбрана песня Girlfriend из альбома Майкла Off The Wall. Самое значительное различие между сингловой и альбомной версией – в сингле отсутствовало вступление Бетховена.

Майкл Джексон сам написал и спродюсировал Will You Be There, а Брюс Сведьен в качестве со-продюсера помог ему с орекстровками и аранжировкой вокала. В составе инструментов значились фортепиано, синтезатор, клавишные, барабаны и перкуссия. В 2002-м Майкл сказал в документальном фильме, выпущенном ITV, что эта песня была написана на Дарующем Дереве, как он называл его, на его ранчо Неверленд: «Я написал очень много песен на этом дереве. Я написал… Will You Be There…» (Living with Michael Jackson, эфир февраль 2003).





На награждении 1994 MTV Movie Awards Will You Be There была признана Лучшим Саундтреком (фильм «Освободите Виллли»). До настоящего времени Майкл исполнял эту песню только в Dangerous Tour, в шоу MTV's 10th anniversary и укороченную версию на NAACP Image Awards в 1993-м.

Далее хвалебное ревью Will You Be There из «Полного путеводителя по музыке Майкла Джексона и всей семьи Джексонов» Геоффа Брауна (1996):

«Кажется, что он уже окунул большой палец ноги в напыщенный хеви-металл, и вдруг он ныряет с головой во вдохновенный госпел. Хоральная аранжировка 9-й симфонии Бетховена в исполнении Кливлендского оркестра открывает этот ВЕЛИКИЙ трек (после релиза это послужило причиной иска на $7 млн. против Джексона, его компании MJJ Productions и лейбла Epic, который Sony удалось урегулировать без судебного разбирательства; в дальнейшем имя Людвига Ван Бетховена было добавлено в выходные данные альбома). Мелодия и аранжировка вроде бы не несут в себе ничего неожиданного, но мощь хора Кроуча заставляет эту песню звучать ошеломляюще страстно, так, что она могла бы стать украшением лучших госпел-альбомов. Трек заканчивается речитативом-молитвой, которая будет иметь особый резонанс в течение нескольких последующих лет. Две «специальные» версии песни появились в саундтреке к фильму «Освободите Вилли» о дружбе мальчика и косатки».

Как упоминается в приведенной цитате, наряду с похвалами критиков, песня принесла и судебные неприятности, которые были вызваны ошибкой, что в буклете альбома Dangerous не была упомянута симфония Бетховена, и в результате классические музыканты подали крупный иск в защиту его авторства. Затем в 1992 году малоизвестный певец по имени Альбано Карризи подал иск, утверждая, что Майкл скопировал его песню I Cigni di Balaka (Лебеди Балака), разбирательство по этому делу продолжалось почти 7 лет. В 1997-м итальянский суд низшей инстанции вынес решение против Карризи. Была подана апелляция, но 3 ноября 1999-го гражданский суд в Милане отклонил ее, подтвердив решение низшего суда в пользу Майкла, и приговорил Карризи заплатить компенсацию, как Майклу, так и Sony.





Расширенную версию Will You Be There Майкл опубликовал в своей книге Dancing The Dream (выпущенной 18 июня 2002). Эту более длинную версию я собираюсь сравнить с оригиналом в конце своего трибюта. Интересный вопрос: который из текстов на самом деле был оригинальной версией песни, была ли она ужата для альбома или же, наоборот, «новые» строфы в конце были добавлены позже для книги?

О песне:

Главная причина, по которой я решил попытаться проанализировать Will You Be There, вытекает из моего понимания, что никто, в том числе и я, так и не смог понять истинный смысл, скрытый между строк этой песни. Чаще всего можно услышать мнение, что это - песня о любви, о страстном и, видимо, безнадежном стремлении получить любовь – но от кого? Слова Майкла, с которыми он обращается к слушателю в Will You Be There, кажется, несут некое сообщение, которое не может достичь наших ушей, мы чувствуем это нечто, но не можем понять до конца.

Это сообщение я надеюсь хотя бы частично расшифровать в своих дальнейших записях. Майкл исполнял эту песню в туре и может быть он когда-нибудь поделится с нами ее секретом, но до этого момента Will You Be There будет постоянно напоминать о том, что в ней скрыта неразрешимая загадка, даже для самых преданных из его фанов.

Перед тем, как анализировать варианты и выдвигать теории, мне кажется, стоит еще раз внимательно вслушаться в эту песню. Музыка передает целую гамму эмоций – страдание, безнадежность, невыразимая грусть. Все средства, использованные Майклом в исполнении, как музыкальные, так и вокальные, направлены на то, чтобы вызвать у слушателя определенные эмоции. И нет сомнений, что именно это заставляет нас чувствовать невероятную эмпатию по отношению как к Майклу-автору, так и к Майклу-исполнителю. Вот об этом я и хочу поговорить.

Вступление состоит из двух частей и начинается с симфонии Бетховена, которая задает возвышенный тон, затем вступает хор Андре Кроуча, и с первых же секунд духовная сила, наполняющая эти голоса, показывает, что эта песня Майкла будет непохожа ни на одну другую.

Первый куплет поется в медленном темпе и в более низкой тональности, чем обычно поет Майкл – возможно, чтобы показать глубину и искренность эмоций. В этом медленном развитии создается ощущение, что каждая строчка дается ему с трудом – как будто отчаяние и страстная надежда спорят между собой.

В бридже «каждый пытается контролировать меня» голос Майкла становится громче, начинает звенеть от возмущения – он почти выкрикивает эти слова, показывая свою злость и одновременно беспомощность, которые он чувствует в этой ситуации, с чем бы она ни была связана.

На протяжении всей песни Майкл снова и снова повторяет это: «позаботься обо мне», «поддержи меня», представая таким ранимым, столь опасно незащищенным, что когда хор Андре Кроуча наконец начинает подпевать ему, хочется вздохнуть с облегчением.

Растерянный, в смятении он вскрикивает «но мне говорили», и слушатель с новой силой понимает, насколько он одинок. С этого момента его голос начинает звучать тверже, он будто злится, чувствуя себя беспомощным и потерянным из-за того, что действительно не знает, как быть таким человеком, каким от него требуют быть.

Временами, например в строке, «когда, потерянный, я буду найден», Майкл использует двухголосие в наложении собственного голоса – возможно, чтобы показать смешанные эмоции. В некоторых строках два голоса сливаются в один, словно помогают друг другу донести его убежденность до слушателя.

Постепенно песня развивается, голос Майкла становится все более и более громким, страстным и выразительным, гипнотизируя слушателя, заставляя внимать каждому слову, в то время как хор поддерживает его на заднем плане, эхом повторяя каждую реплику.

И когда слушателю уже кажется, что сейчас должна наступить кульминация, его внезапно освобождают от оков гипноза. Затухает ритм, затихает пение хора, и Майкл начинает говорить. Негромко, чуть запинающимся, но при этом обладающим невероятным даром убеждения, голосом он умоляет слушателя не лишать его своего сочувствия и поддержки, что бы ни случилось в будущем.

Самой выразительной частью песни, несомненно, являются последние слова, когда голос Майкла начинает срываться, словно он теряет контроль над собой, не в силах сдерживать слезы. Звуки смолкают, но эмоции почти зримо продолжают витать в воздухе, этот последний эмоциональный удар вызывает настоящее потрясение.


Комментарий beatitbeatit.

Хочу сказать пару слов о чувстве неловкости от этой коды, где так откровенно Джексон обращается к Богу. Чувство неловкости может возникнуть только у белого православного или католика. Надо помнить, что черные создали жанр спиричуэла - разговора с Богом, на которого только и мог уповать черный в рабовладельческой Америке. Черный спиричуэл - это единственная надежда, что человека услышат и поймут. Только Бог, больше никто. И песня Богу - это не тихая молитва, как у нас, а полная надежды и восторга песнь. И не в тишине и одиночестве, нет. В эту просьбу, в эту надежду втягиваются друзья, соседи, вся община. Причем тут неловкость, просто другая традиция. И ссылка на исполнение "Will you be there" госпел хором только делают картинку яснее: у них трепетная мольба Джексона превращается в восторженный, полный надежды гимн. Кстати, очень Майклу это исполнение импонирует, судя по всему. А вот песня не религиозная, светская, созданная афроамериканцами - это блюз. Сплошные слезы, горечь, непонимание и абсолютная безнадега. Т.е. радость только с Богом, а в жизни - черная тоска. Кстати, тоже на виду у всех. На миру и смерть сладка, как говорится. Поэтому не могу согласится с этим пресловутым чувством неловкости. Это разговор черного с Господом, полностью в их традиции.


****************************************************************************************************
Будешь ли ты здесь

Обними меня,
Как река Иордан,
И я скажу тебе, что
Ты мой друг

Поддержи меня,
Словно ты мой брат,
Полюби меня словно мать,
Будешь ли ты здесь?

Уставший
Скажи что обнимешь меня
Когда я буду не прав, будешь ли ты меня ругать?
Когда потеряюсь, найдешь ли ты меня?

Но они говорят мне
Человек должен верить
И продолжать идти, когда не может
И бороться до конца
Но я только человек

Все контролируют меня
Кажется что у мира
Есть роль для меня
Я так растерян
Покажешь ли ты мне
Будешь ли ты здесь для меня
И будешь ли заботиться достаточно, чтобы быть мне опорой

(Обними меня)
(Наклони голову ниже)
(Мягко, а затем смело)
(Отведи меня туда)

(Руководи мной)
(Люби и корми меня)
(Поцелуй и освободи меня)
(Я почувствую себя счастливым)

(Веди)
(Веди меня смелее)
(Воодушевляй меня постепенно)
(Веди меня туда)

(Спаси меня)
(Вылечи и искупай меня)
(Тихо ты скажешь мне)
(Я буду здесь)

(Воодушеви меня)
(Воодушевляй меня постепенно)
(Веди меня смелее)
(Покажи мне, что тебе не все равно)

(Обними меня)
(Наклони голову ниже)
(Мягко, а затем смело)
(Отведи меня туда)

(Нуждайся во мне)
(Люби и корми меня)
(Поцелуй и освободи меня)
(Я почувствую себя счастливым)

(говорит)
В наш самый безнадежный час
В час моего глубокого отчаяния
Не будет ли тебе все равно?
Будешь ли ты здесь?
В моих испытаниях
И в моем горе,
Преодолевая наши сомнения
И разочарования,
В моей жестокости,
В моей неистовости,
Преодолевая мой страх
И мои признания,
В моей тоске и моей боли,
Сквозь мою радость и мою печаль,
Обещая другое завтра,
Я никогда не отпущу тебя
Ты навсегда в моем сердце

Автор перевода — Marietta

http://en.lyrsense.com/michael_jackson/will_you_be_there
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку