-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tosha_87

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.03.2013
Записей: 1261
Комментариев: 32
Написано: 1409


Без заголовка

Пятница, 27 Марта 2015 г. 00:42 + в цитатник
Цитата сообщения Альфред_Грибер ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

(из цикла «Речевой этикет в иврите»)

А. Грибер

В русском языке имеется формула приветствия при встрече кого-либо, которая одновременно является вежливым приглашением прийти, приехать, войти, зайти. Это «Добро пожаловать!» В этой фразе высказывается не только гостеприимность, но и дружелюбие, и доброжелательность.

В иврите тоже существуют аналогичные высказывания. Радушные хозяева достаточно часто используют в качестве выражения приветствия и одновременно приглашения остаться где-либо вместе с кем-либо следующие фразы:

בָּרוּך הַבָּא!
(барУх hа-бА!)
«Добро пожаловать! Благословенный приходящий (входящий)!» Это приветствие лицу мужского пола.

Слово בָּרוּך (баруХ) со значением «благословенный» является прилагательным мужского рода единственного числа.

Слово הַבָּא (hа-бА) состоит из определённого артикля הַ (hа-) и причастия мужского рода единственного числа בָּא (ба) со значениями «приходящий, входящий».

В иврите причастия также выступают в роли глаголов настоящего времени.

בּרוּכָה הַבָּאָה!
(брухА hа-баА!)
«Добро пожаловать! Благословенная приходящая (входящая)!» Это приветствие лицу женского пола.

Слово בּרוּכָה (брухА) является прилагательным женского рода единственного числа.

Слово הַבָּאָה (hа-баА) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия женского рода единственного числа בָּאָה (баА).

בּרוּכִים הַבָּאִים!
(брухИм hа-баИм!)
«Добро пожаловать! Благословенные приходящие (входящие)!» Это приветствие нескольким лицам мужского и женского пола.

Слово בּרוּכִים (брухИм) является прилагательным мужского рода множественного числа.

Слово הַבָּאִים (hа-баИм) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия мужского рода множественного числа בָּאִים (баИм).

בּרוּכוֹת הַבָּאוֹת!
(брухОт hа-баОт!)
«Добро пожаловать! Благословенные (ж. р.) приходящие (входящие)!» Это приветствие нескольким лицам женского пола.

Слово בּרוּכוֹת (брухОт) является прилагательным женского рода множественного числа.

Слово הַבָּאוֹת (hа-баОт) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия женского рода множественного числа בָּאוֹת (баОт.

Люди старшего поколения, то есть люди «золотого возраста» употребляют также следующее высказывание:

בּוֹאֲךָ לְשָלוֹם!
(боахА лэ-шалОм!)
«Добро пожаловать!»

Слово בּוֹאֲךָ (боахА) имеет значения «по дороге в, по направлению к».

Слово לְשָלוֹם (лэ-шалОм) состоит из предлога לְ (лэ) и существительного мужского рода единственного числа שָלוֹם (шалОм) со значениями «мир (отсутствие или прекращение войны); благополучие, благоденствие; здоровье».

В русском языке не существует ответа на приветствие-приглашение «Добро пожаловать!». А вот в иврите такие ответы в виде приветствий-пожеланий употребляются.

В ответ на приветствия-приглашения тот, кто пришёл с визитом или в гости, произносит следующие приветствия-пожелания:

בָּרוּך הנִמצָא!
(барУх hа-нимцА!)
«Благословенный присутствующий (находящийся здесь)!» Это приветствие лицу мужского пола.

Слово הַנִמצָא (hа-нимцА) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия мужского рода единственного числа נִמְצָא (нимцА) со значениями «имеющийся, наличный; существующий».

בְּרוּכָה הַנִמצֵאת!
(брухА hа-нимцЭт!)
«Благословенная присутствующая (находящаяся здесь)!» Это приветствие лицу женского пола.

Слово הַנִמצֵאת (hа-нимцЭт) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия женского рода единственного числа נִמְצֵאת(нимцЭт).

בְּרוּכִים הַנִמצָאִים!
(брухИм hа-нимцаИм!)
«Благословенные (м. р.) присутствующие (находящиеся здесь)!» Это приветствие нескольким лицам мужского и женского пола.

Слово הַנִמצָאִים (hа-нимцаИм) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия мужского рода множественного числа נִמְצָאִים (нимцаИм).

בְּרוּכוֹת הַנִמצָאוֹת!
(брухОт hа-нимцаОт!)
«Благословенные (ж. р.) присутствующие (находящиеся здесь)!» Это приветствие нескольким лицам женского пола.

Слово הַנִמצָאוֹת (hа-нимцаОт) состоит из артикля הַ (hа-) и причастия женского рода множественного числа נִמְצָאוֹת (нимцаОт).

Я желаю вам, чтобы вы всегда слышали в свой адрес приветствия «Добро пожаловать!» и на иврите, и на русском языке.




Серия сообщений "А. Грибер. Речевой этикет в иврите":

Часть 1 - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
Часть 2 - ФРАЗЫ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ
Часть 3 - ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ
Часть 4 - РАДОСТЬ И УДИВЛЕНИЕ ПРИ НЕОЖИДАННОЙ ВСТРЕЧЕ
Часть 5 - ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ


Рубрики:  ИВРИТ

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку