-Рубрики

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tanualit

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.08.2012
Записей: 74232
Комментариев: 5413
Написано: 84140


Англо-русский словарь иностранных терминов вязания

Вторник, 03 Сентября 2013 г. 16:54 + в цитатник
Цитата сообщения pauczicha Англо-русский словарь иностранных терминов вязания

all — все
alt – alternate — попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)
approx — approximate (ly) — приблизительно
armhole — пройма
assembly — сборка
beg – begin (beginning) — начать, указывает на начало вязания
bet — between — между
Cuff — манжета
соlar - воротник
Sleeve -рукав
front — перед, передняя деталь
Back - спинка, задняя часть
edge — edge — борт,кромка
CC — contrasting color — контрастный цвет
WS — wrong side — левая (изнаночная) сторона — ЛС
RS—right side - правая (лицевая) сторона
armholes - подмышечные впадины , проймы
waist - талия
belt - пояс
end - конец

Петли Для крючка

sc — single crochet — столбик без накида
sl st — slip stitch — полустолбик без накида
BP dc — back post dc — столбик с накидом провязанный снизу
cable — cable - косичка, жгут
ch — chain — воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
CO — cast on — набрать (петли)
dc — double crochet — столбик с накидом
dec(s) — decrease(s) - убавка, убавки
dtr — double treble crochet — столбик с 3 накидами
edge st — edge stitch — кромочная петля
elastic — резинка
every — каждое, каждую
inc — increase — прибавка
FP dc — front post dc — столбик с накидом провязанный сверху
Front — перед
g or gr — grams — граммы
hdc — half double crochet — полустолбик с одним накидом
tr — treble crochet — столбик с 2 накидами
trtr — triple treble crochet — столбик с 4 накидами
puff stitch — пышный столбик
reverse sc — рачий шаг

Петли для спиц

K — knit – лицевая — Лиц
k1p1 — knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog — knit two (2) stitches together — провязать две петли вместе как лицевые — Лиц2вместе
kwise — knitwise — как лицевую
LH — left hand needle — левая спица
lp(s) — loop(s) — петля
MC — main color — главный цвет
M1 — make one — делайте один
P — purl — изнаночная — Изн
P2tog — purl two (2) stitches together — провязать две петли вместе как изнаночные — Изн2вместе
patt(s) — pattern(s) — узор, раппорт
p — picot — пико
pm — place marker — поместите маркер
prev — previous — предыдущий
psso — pass slip stitch over — снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise — purl-wise, or as though to purl — как изнаночную
rem — remain(ing) — остаток rep — repeat(ing) — повторять, раппорт
rev st st — reverse stockinette stitch — изнаночная чулочная вязка — изнан.
RH — right hand needle — правая спица
rnd(s) — round(s) — круговой ряд, вязание по кругу — Кр.ряд
RS — right side — правая сторона — ПС
seed st — seed stitch — жемчужная вязка: ряд1 — попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 — попеременно Лиц1, Изн1
sk — skip — пропуск
sl — slip — скольжение, снять непровязанной
split — спустить петлю.
Sl st — slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass — одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sp(s) -space(s) — пространство (интервалы)
SP or spn — single-pointed needles — спица острая с одной стороны
ssk — Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp — убавка петель — снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) — stitch(es) — петля(и), стежок
St st — stockinette stitch- чулочная вязка
tbl — through back loop- за заднюю дугу петли
tog — together — провязать вместе
wrap — wrap- обернутые петли
YB or ytb — yarn to back of work — пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf — yarn to front of work — пряжа перед работой
Yfwd — yarn forward — нить перед работой
yo,yf — yarn over- накид
YRN — yarn round needle — обмотать пряжу вокруг спицы
PSSO -протянуть провязанную через снятую петлю
М1 — прибавить новую петлю из поперечной нити предыдущего ряда
dpn — double-pointed needle — спица с двумя острыми концами
Рубрики:  МК крючок/Условные обозначения

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку