-неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tanatocronos

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Мировой_инет eau_de_source О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.03.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 1910





Глобус Украины

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 10:55 + в цитатник
11 сентября

«Где мне принести Господу жертву? –
Задался вопросом Гедеон. –
А спалю-ка я их етажертву
И алтарь Мамоны – вот где он!
– Эй, готов кто на смопожертву?
Камикадзе! – Полон стадион… –
Надо учинить огнесожертву!
– Гапакуймо! Грай, аккордеон!
– Слухай мене, гопота краiни,
Щось якщо реально i е хто,
То мета про глобус Украiни
Е не мiф, Парасю та Пiхто!»
А за что арабов посадили,
Я не знаю. Те им не вредили.

Глобус Украины

Миру - мир

Воскресенье, 15 Июля 2012 г. 13:00 + в цитатник
Утренняя звезда

Я один на один со вселенной…
Яркой точкою в небытие
Зрю её, до звезды умаленной…
Знаешь, точки чьё имя? – Твое,
Светоносец, Денница! Нетленной,
Как кристалл – чуждо забытие
Чего-либо ему! – точкой пленной
В безвременье во имя сие
Вижу Я её так удаленной…
При разбойном она соловье,
Соловьихе он шлёт восхваленной
Эпохальное соло свое!
Ну не курице же воскриленной,
Источившей терпенье Мое!

Роспись в синагоге г. Ходоров

Суббота, 14 Июля 2012 г. 17:49 + в цитатник
Мозаика с зайками и орлом

Двуглавый орел, расположенный в центре зодиакального круга, означает Всевышнего, который творит мир качествами суда и милосердия (две головы). Зайцы означают богобоязненность и трепет перед Творцом, а также расторопность в исполнении Его воли.

Про кроликов и зайчиков рассказ.
Кролик, он тоже в общем-то из заек,
Но приручил зайчишку злой прозаик,
И вышел кролик, мясо на заказ.
Слово клиента повару приказ.
А вот одна из грозных тех мозаик…
Какой же испустил бы дед Мазай ик,
Увидев это! Что Бог есть, доказ.
Слово клиента зайке не указ –
А догони их, в прыти состязаек!
И лишь орёл лапокогтевонзаик
Ловит зайчишек, видно напоказ,
Чтоб кролики боялись, и весь сказ.
Стебался Харакирикю Банзаик.

Негоже сына неба и земли
Обструкцией карать сплошной, земляне.
Дух истины в запретной райзагляни,
И многие его в ней обрели.
Но больше тех, кто не превозмогли,
Попробовав, траву, что на поляне
Скосили зайцы. Ждут зато подляни
От дыма анаши одни кроли.
Чем. Спросите, от зайца кроль отличен?
Окраин житель тот, этот – столичен.
Комфорт, он наложил свою печать
На кролика, чей вес аж неприличен,
А прихотлив-то как плейбой тепличен!
Насколько же честней кролей зайчать!

Человек не велик в глазах Бога,
Даже если он царь всей земли,
Но величие есть, что убого,
А попробуй его – умали!
Злое делание прелюбого.
Если бы люди ведать могли,
Что где яств стол, там будет гробого…
Но увы, дни ещё не пришли.
Посмотри как поганогрибого
От свободы уже не вдали,
И зайчат двух когтит ястребого
Запретитель травы-конопли.
Бей, пророк, хрященосодробого
Педерастов! Мстя, гнев утоли!

Вино, оно на вечны времена
Дано радовать сердце человеку,
Но что мне и сказать зайцеловеку?
Зелёное, огромная страна,
Вино есть – донесла весть старина!
Зачем же ты, орёл, не чуждый веку,
Пронзил зайчишку, коль судить по веку,
Уже дух испускающему? На,
Взгляни на себя, злое ты созданье!
Приятно тебе зайчика страданье?
Вот, он молится Мне, Судье живых
И мёртвых. Прекрати терзать зайчонка
За то, что он мальчишка, не девчонка,
Из бедного вынь когти, разжав их!

О роли рифмы в истории

Суббота, 14 Июля 2012 г. 13:54 + в цитатник
Летняя жара до конца жизни будет ассоциироваться у меня с августовским путчем 1991 года, получившим устрашающее название ГКЧП. В типографии у меня уже лежал отпечатанный тираж «Искусственных Раёв» Бодлера в моём переводе, 20 000 экземпляров. Я боялся, что если путчисты возьмут власть, то тираж арестуют и всем сердцем сочувствовал Ельцину. Это потом я в нём разочаровался, а тогда… Знал бы я, что однажды открою тайную подоплёку этих событий. Вот об этом и речь. До годовщины ГКЧП ещё месяц и я надеюсь, что многие успеют сделать перепост этой статьи.

Когда я говорю, что миром правит рифма, на меня смотрят с наигранным пониманием: да-да, конечно рифма, а что же ещё? Когда я добавляю, что рифма – это и есть всевооружённая демоница, изображаемая в индуистской иконографии как богиня Кали, на меня уже смотрят как на про-индея кришнаитского, не желая продолжать со мной разговор. А зря. Я вам сейчас приведу текст, в котором содержится предсказание уже свершившихся событий, поэтому его правильнее было бы назвать ретросказанием. Но когда-то оно всё же было предсказанием, то есть – полноценным пророчеством! Я приведу вам стихотворение, которое изменило ход отечественной истории, а вы попробуйте мне возразить, что это не так. Но самое главное – я продемонстрирую вам на впечатляющем примере действенность открытого мною метода чтения, криптографического по своей сути, при котором роль заголовка может исполнять фрагмент стихотворения, в которое этот заголовок включен в качестве рядовой строки стиха. А стих красивый: «В последний бой со всей вселенной»! (Арсений Тарковский. «Близость войны»). Поскольку речь идёт о криптографии и есть читатели, незнакомые с моим методом, коротко объясняю. Берутся все буквы данного стиха в алфавитном порядке: БВДЕИЛНОПС. Из этого неполного алфавита изводится зачин будущего сонета (сонет – это канон). Из этого зачина методом максимально точной рифмы изводится весь сонет.

В поэзии без слов не обойтись,
Но слово, если выпала удача,
Так может изменить мир, что задача
Становится конкретной: всё сойтись
Должно и цель стрелой своей найтись.
На Форосе генсека, скажем, дача
Должна была – вот телепередача
Про путч ГКЧП! – кстати прийтись.
И всё ради чего? – А чтоб пройтись
По Горби мог – красивая подача! –
Тот, кто футбол терпеть не может. Дача
Ждёт Горби показаний, разойтись
А то не хочет вече, разойтись
Грозит! – Сонет Вадим сложил, чудача.

По поводу вече, которое не может разойтись, это уже сбылось, но вполне может повториться. М.С.Горбачёв должен дать правдивые показания, что же все-таки случилось в Чернобыле и была ли во взорванном реакторе радиоактивная начинка – или ликвидаторов полонием траванули?
Ликвидаторы (640x480, 33Kb)

Бог Луны

Пятница, 13 Июля 2012 г. 11:01 + в цитатник
Бог луны Чандра

Через несколько лет после завершения последнего полёта на Луну, в 1976 году, американский писатель Билл Кейсинг издал книгу "We never went to the moon" ("Мы никогда не летали на Луну"), в которой впервые официально были высказаны доводы фальсификации программы Аполлон. Теперь, в наши дни, стало уже общим местом ехидно сомневаться в правдоподнбности этой экспедиции. Она была бы слишком дорогой даже в наши дни. Это верно, что СССР готовил высадку человека на Луну. Дело зашло так далеко, что был изготовлен лунный модуль… Видимо, произошла направленная утечка информации. Американцы перепугались, что после триумфа СССР, запустившего человека в космос, приоритет по освоению Луны они уже не переживут. И пошли на фальсификацию.

В Индии почитается индуистский бог Луны Чандра. Бхактиведанта Свами Прабхупада, основавший в 1966 году Международного общества сознания Кришны вспоминает этого бога в связи с мнимым полётом американцев на Луну: «Бог Луны не позволил бы им этого сделать» - сказал проповедник из Индии. Все посмеялись. Ха! Бог Луны! Вот язычники! Но если бы шри Прабхупада не прибавил бога Луны, информацию никто бы не заметил, она не стала бы притчею во языцех, анекдотом нашей эпохи. Вот что я разыскал в Интернете о мнении проповедника кришнаизма. В Ведах (Шримад Бхагаватам) ясно говорится, что человеку запрещено путешествовать на высшие планеты с помощью механических приспособлений (луна считается одной из высших планет). Шрила Прабхупада прямо и открыто заявлял, что все это была мистификация, обман.

Признать свое фиаско Америка не спешит – ведь это неминуемо приведёт к краху флага, а значит и доллара. Что делать? Пентагон готовит тайную программу – высадку на Луну экспедиции военных, одной из главных целей которой стало бы воссоздание обстановки первых лунных экспедиций, расстановка артефактов – точно тех же, которые фигурируют на фотографиях. Мнимый полёт на Луну предполагал, что научно-технический прогресс шагнёт столь далеко, что можно сперва разделить шкуру неубитого медведя, а уж завалить его как-нибудь потом. Но кто полетит на Луну на верную погибель (бог Луны!) ради сомнительного спасения чести мундира дяди Сэма?

Я провёл собственное расследование этой загадки эпохи и предлагаю читателю свои нетривиальные доводы. Давайте-ка сперва посмотрим, что написано в имени «Луна», проспрягав его в числах и падежах АЕИЛМНОУХЮ. Оказывается, там анаграмматическое двустишие!

Онаны имели, но мнимо Луну.
И лунные ямины их? Ну и ну!

Совершенно очевидно, что именно этот смысл обыгрывается Шарлем Бодлером в его широко известном благодаря щедрой похвале Флобера сонете:

ПЕЧАЛИ ЛУНЫ

Этой ночью Луна была более томной.
Одалиска на дымчатом ситце своём
Словно бы воздыхала: «Любуется кто мной?»,
Нежа пышную грудь, как с собою вдвоём.

Не паломницы нищей и пустокатомной
Одр небесной красавицы – ложе внаём
Не сдаётся! Не ей ли грозил тем перстом Ной?
И в печалях Луны мы свои узнаём.

Иногда в этот мир из заоблачной выси
Уроняет слезу она. Остановись и
Полюбуйся, поэт, враг спокойного сна,

На мерцанье ночное живого опала,
На красу, что в ладонь твою прямо упала,
И от Солнца скрой в сердце на все времена.

А вот ещё один знаменитый поэт – Хорхе Луис Борхес – тоже посвятил лунной экспедиции стихотворение. Вот его оригинал, автоматический перевод, перевод Бориса Дубина и моя версия.

1971 (dos hombres)
Poema publicado el 21 de Mayo de 2000

Dos hombres caminaron por la luna.
Otros despuйs. їQuй puede la palabra,
quй puede lo que el arte sueсa y labra,
ante su real y casi irreal fortuna?
Ebrios de horror divino y de aventura,
esos hijos de Whitman han pisado
el pбramo lunar, el inviolado
orbe que, antes de Adбn, pasa y perdura.
El amor de Endimiуn en su montaсa,
el hipogrifo, la curiosa esfera
de Wells, que en mi recuerdo es verdadera,
se confirman. De todos es la hazaсa.
No hay en la tierra un hombre que no sea
hoy mбs valiente y mбs feliz. El dнa
inmemorial se exalta de energнa
por la sola virtud de la Odisea
de esos amigos mбgicos. La luna,
que el amor secular busca en el cielo
con triste rostro y no saciado anhelo,
serб su monumento, eterna y una.

Два мужчины передвинулись по луне.
Другие после. Что может слово,
что может то, о чем искусство мечтает и обрабатывает,
перед его королевской и почти нереальной фортуной?
Нетрезвые божественного ужаса и приключения,
эти дети Whitman ходили
лунное холодное высокогорье, невредимый
округлость, которая, перед Адамом, происходит и длится.
Любовь Endimiуn в его горе,
крылатый конь, любопытная сфера
Wells, который в моем воспоминании истинный,
они подтверждаются. Всех это подвиг.
Нет в земле человека, который не был бы
сегодня храбрее и счастливее. День
незапамятный он возбуждается энергии
из-за единственной добродетели Одиссеи
этих магических друзей. Луна,
который вековая любовь ищет в небе
с грустным лицом и не удовлетворенным страстным желанием,
это будет его памятник, вечная и одна.

1971

Сегодня на луну ступили двое.
Они -- начало. Что слова поэта,
что сон и труд искусства перед этой
бесспорной и немыслимой судьбою?
В пылу и ужасе перед святыней,
наследники Уитмена ступили
в мир не тревожимой от века пыли,
все той же до Адама и поныне.
Эндимион, ласкающий сиянье,
крылатый конь, светящаяся сфера
Уэллса, детская моя химера --
сбылась. Их подвиг -- общее деянье.
Сегодня каждый на земле храбрее
и скрыленней. Многочасовая
рутина дня исчезла, представая
свершеньями героев "Одиссеи", --
двух заколдованных друзей. Селена,
которую томящийся влюбленный
искал века в тоске неутоленной, --
им памятник, навечный и бесценный.

1971

Два человека по Луне ходили,
Затем другие. Что тут может слово?
Событие, а столь кружноголово,
Как если б вы душе вновь навредили.
От жути опьянев, только и риска,
Уитмена потомки по пустыне
В скафандрах шли, свой флаг в скалистой стыни
Чтоб водрузить, что сладок, как ириска.
Любовь Эндимиона, гипогриф и
Странная сфера Герберта Уэллса
Подтверждены. Не лжёт так принц Уэллса,
Как президент страны, у тайн где грифы.
Нет на земле того, кто б их храбрее
Был и счастливей, ликов день бессмертный!
Хоть Одиссей, как все, простой был смертный,
Ума в Элладе не было острее.
Луна, которой жертвы вековые
Приносятся как идолу с печальным
Лицом, но и страдальчески-кончальным
Теперь, аки химера, на их вые.

Я намерен объяснить, почему моя версия так сильно отличается от подстрочника и перевода Дубина. Приём, который использует Борхес (его употребляет и Бодлер) я называю «ширмой». Дело в том, что истинный смысл поэмы Борхеса раскрывается только в русском переводе. Как! Неужели Борхес писал это стихотворение из расчёта, что его кто-то переведёт в соответствии с его авторским замыслом? Не спешите с недоумениями. В испанском имени Борхеса есть фраза: Jorge Luis Borges sabe ruso - «Хорхе Луис Борхес знает русский». Осталось вопросить, знал ли Борхес, что написано в его имени? Вот строфа из его стихотворения «Голлем»:

Желая знать, что Бог один лишь знает,
Иуда Лев через перестановку
Букв в именах и их рекомпоновку
Нашёл имя, язык что препинает.

Итак, полиглот Борхес знал ещё и русский. Что же тут невозможного? Почему он скрыл это знание? Да по той же причине, что и Бодлер. Но вернёмся к его тексту. Я объяню, что значит «ширма». Берётся строфа

Dos hombres caminaron por la luna.
Otros despuйs. їQuй puede la palabra,
quй puede lo que el arte sueсa y labra,
ante su real y casi irreal fortuna?

Два человека по Луне ходили.
Затем другие. Что тут может слово,
Что может то, о чём грезит искусство и мастерство
Перед своим реальным и почти нереальным счастьем?

Поставим себя на место Борхеса. Первые два стиха переводятся зеркально. Это абсолютное совпадение смыслов. Они к тому же идеально попадают в размер. Что касается вторых двух строк строфы, но они по сравнению с двумя первыми являются куда менее важными. Перед нами напыщенная риторическая фигура, повторяющая уже сказанное по принципу параллелизма. Эту фигуру можно либо сохранить, но тогда придётся отказаться от «зеркально» переведённого зачина строфы, либо без особого ущерба выбросить, заменив на реконструкт. Вот тут-то и убирается ширма – реконструкт-то в русском языке наперёд задан благодаря точной рифме! По этому принципу построена вся поэма. Иными словами, Борхес разоблачает лохотрон англоамериканцев, но делает это настолько иезуитски изящно, что ни один дешифровщик до сих пор не догадался, в чём секрет поэмы, кроме меня, разумеется.

В заключение – три моих стихотворения, объединённых одним заголовком:

БОГ ЛУНЫ

Поэзия скупа на описанье
Ночного неба. Нет темы трудней.
Див будет узнан именно по ней:
Звёзд появленье и звёзд угасанье…
Луны над головою нависанье.
Чем дольше смотришь, тем она странней.
Причудлив формой острых вид камней.
О камень камня редкостно касанье.
И всё же астероиды порой
Врезаются в Луну. Осколков рой
Не сразу на поверхность опадает.
Но даже если глыба и падёт
На глыбу, мало что произойдёт,
Едва ли её форма пострадает.

Представить себе невозможно,
Что мир посетил бог Луны.
Сошёл он один, безвельможно,
Хотел посмотреть валуны.
Луна светит солцевспоможно,
И камни на ней не ровны,
А здесь – обалдел изнеможно –
Круглы да с любой стороны!
Когда божеству показали
Округленный со всех сторон
Валун, пальцем не отказали
Потрогать, он лунный свой трон
Готов был отдать за такую
Диковину, молвить рискую!

Приветствия уже мне не ценны
Твои, достопочтенный мой читатель,
Восторженный не нужен почитатель
Тому, чьи пришлеца дни сочтены,
А световые сутки не длинны –
Творит и ночью чётов сочетатель.
А слава – что? «Велик он!» причитатель,
Хвали лучше пиитов, что дрянны!
Поездки заграничные мне тоже
Уже не привлекательны, да я
Даже свои не посетил края.
Из всех живых мне больше дорог кто же?
Соседка, что добра весьма ко мне…
Как хорошо мне было на Луне!

У этой истории есть продолжение. В имени «Бог» – АБВГЕЖЗИМОУФХ – есть сакраментальная анаграмма: «Ми боги. Ми губим убогих умом». Вам этот акцент никого не напоминает? Ви правильно догадались. Это тяжёлый грузинский акцент Иосифа Виссарионовича Сталина. А что если посмотреть на эту анаграмму как на зачин сонета? Мистика получается! Судите сами:

«Ми боги. Ми губим убогих умом». –
О ком это? – о старом чёрте хромом,
Который от счастья как ты отказался
Спасть с женщиной. Черпал в себе он самом
Энергию Шивы – самонаказался!
Мудрее врага своего оказался
Поэтому Сталин. Чёрт в смысле прямом!
В сравненье с ним фюрер лишь бесом казался.
Язык прикусил в изумленье немом
Аж запад: бог Тот сам, который письмом
В Египте заведовал и подвизался
В нём как числовед, при почти что седьмом
Десятке лет жизни ему навязался
На голову: как бог Луны доказался!

Мистика в том, что мне действительно в этом декабре исполнится 57 лет, а иной точной рифмы на «-мом» кроме разве что «восьмом» в русском языке не то чтобы нет, но слово «дерьмом» явно сюда не просится… Посмотрите, в сонете указан, и довольно точно, мой нынешний возраст!

Тот в египетской мифологии бог Луны, мудрости, счета и письма, покровитель наук, писцов, священных книг, создатель календаря. Женой Тота считалась богиня истины и порядка Маат. Священными животными Тота были ибис и павиан, и поэтому бога часто изображали в виде человека с головой ибиса, иногда с папирусом и письменным прибором в руках. Тот, отождествляемый с Луной, поэтому наряду со своим индуистским аналогом Чандрой вполне заслуживает эпитета «бог Луны». Атрибут Тота – палетка писца. Под его покровительством находились все архивы и знаменитая библиотека Гермополя, центра культа Тота. Бог "управлял всеми языками" и сам считался языком бога Птаха. Как везир и писец богов, Тот присутствовал на суде Осириса и записывал результаты взвешивания души покойника. Тот идентифицируется с греческим вестником богов Гермесом, который тоже считался психопомпом ("ведущим души"). Шарль Бодлер в поэме «К читателю» именует Сатану «Трисмегистом» («Трижды величайшим») – эпитет Гермеса Трисмегиста.

Про бога Луны в контексте «лунных экспедиций» США есть смысл вспомнить вот ещё в каком контексте. Самым одиозным символом этих экспедиций является флаг, который почему-то развивается, должно быть в лунном ветре. Американцы уже сознались, что «досняли» этот эпизод в павильоне Голливуда, но отсюда следует, что такой павильон был и возможно послужил для других сакральных сцен, именуемых «лунными экспедициями». А заглянем-ка в слово «флаг» – АВГЕИЛМОУФХ –

Флаг Фалловульвии в вакууме
Веялом ли колыхали?
Бог Луны дарит абаку Уме:
«Мы эти сказки слыхали!»

По поводу этого четверостишия есть несколько важных комментарией. Название мифической страны «Фалловульвия» придумано мною – оно впервые употребляется в комментарии к знаменитому сонету на «икс» («Её чистые ногти…») Стефана Малларме, который в 1989 году был опубликован в моём сборнике «Album Romanum». Так что этот неологизм я застолбил задолго до того, как заглянул в изнанку слова «флаг».

Ума – индуистская богиня, благая ипостась жены Шивы, Деви. Согласно мифам, супруги жили на священной горе Кайлас, там же обитали все главные индуистские боги. Один из мифов рассказывает, что Ума лишила глаза Куберу, бога богатства, за то, что тот подглядывал за ней с Шивой. Считалось, что Ума воплощает энергию вселенной, силу космоса и материального мира. Она известна своей мягкостью и красотой.

Аба́к или аба́ка (др.-греч. ἄβαξ, ἀβάκιον, лат. abacus — доска) — счётная доска, применявшаяся для арифметических вычислений приблизительно с V века до н. э. в Древней Греции, Древнем Риме. В данном контексте абака играет роль эвфемизма и литоту одновременно, подразумевая более совершенный прибор для счёта – компьютер. Легко просчитать, что «астронавты», которых теперь я предлагаю называть «луноложниками», никогда не были на Луне…





Ногтераст

Пятница, 13 Июля 2012 г. 10:10 + в цитатник
Ногтераст

Жертвою террора милицейского
Литератор стал: "Ты наркоман!"
Только ложь нагла и подл обман.
Ледника вода чиста так Цейского,
Как моё учение. Лицейского
Нет на мне греха, там где гурман
Устричный, в стихах что вам роман
Написал, воспитывался. Це iз кого
Мавп змалеван вам? Я написал
Свой роман в стихах. Хоть слова доброго
Заслужил он? - "Ты не отсосал!"
Жаль, что не увидели раздоброго
Обезьяна - вот бы был урод!
Прожил Пушкин жизнь наоборот...

Срифмовать Обаму

Четверг, 12 Июля 2012 г. 11:37 + в цитатник
Губы Обамы (600x406, 182Kb)

Срифмовать фамилию "Обама" не так то просто и один раз. Но семь... Надо хорошо знать Библию, чтобы найти главную обличительную рифму. Надо знать географию - есть такой город Бам в Иране. 26 декабря 2006 года он подвергся разрушительному землетрясению. Да, город расположен в сейсмозоне, как и Гаити - тем легче замаскировать искусственный сейсмовзрыв под естественный. США шантажировали Иран, взорвав заложенный ещё при шахе сейсмофугас, а теперь перепугались ответных действий со стороны персов. Так, может, лучше все же выплатить контрибуцию, чем война?
Бам взорвал Буш, Порт-о-Пренс - Обама. Оба президента - педерасты... Будет ли суд над извращенцами? Кстати - снос Спитака с Ленинаканом - тоже дело рук извращенца - Мишани Горбачёва. Он теперь поливает розы в своей усадьбе...

Вину твою, Барак Обама,
Методом можно доказать
Криптографическим. Вид Бама* –
Гаити. Уд, чтобы лобзать,
Судить коль по твоим губам, а?
Это ты хочешь мне сказать?
Не по твоим метод зубам, а
Тебя пришёл я наказать.
На Буше – разрушенье Бама**
Иранского. Так Бам связать!
От русского отличен БАМа
Твой очень сильно. Доснизать
Бисер поможет Алабама…
Привык Барак ялду лизать!

* И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня. (Иезекииль: 20,29).

**Землетрясение в Баме (2003) унесло жизни 26 тысяч жителей города и серьёзно повредило 80 % сооружений.

После землетрясения Бама (410x273, 20Kb)

Анахронизм

Четверг, 12 Июля 2012 г. 10:51 + в цитатник


Безнаказанность милиции, закона
Над которой нет, тягчайший есть недуг
Всего общества. И римский акведук
Тоже есть анахронизм, но весок он, а
Не милиция. От веков испокона
Сильный прав, а слабый нет. Здесь – прочность дуг,
Там – байдужий до беды твоей дундук,
Чьё звериное лицо – антиикона.
Безнаказанность милиции давно
Стала притчей во языцех. Всё им можно.
А без взятки обратиться невозможно
К представителю «закона». Всё равно
Прав окажется не бедный, а богатый.
Правду-матку выдал смело чёрт рогатый.


Автор - персонажам

Среда, 11 Июля 2012 г. 17:53 + в цитатник


Автор романа ненавидим
Всеми героями: «Зачем
Ты к нам явился, злой никчем?
Каков писака ты, мы видим!»
Попробуй что-то съядовидь им:
«Опять ты пыхнул свой легчем?
Лечить таких в дурдоме – чем?
Как ты, мы грёзно не сновидим!»
Как автор я, стало быть, плох,
В нём положительных героев
На пальцах счесть можно. Устроив
Скандал, и за переполох
В ответе я – не отрекаюсь…
Что написал роман лишь, каюсь.

В Симферополе может повториться трагедия Крымска

Вторник, 10 Июля 2012 г. 17:43 + в цитатник


Трагедия Крымска невольно заставила меня заглянуть внутрь этого топонима… АВЕИКМОРСУХЫ. Читаю анаграмму: «Смою крымскую Симферу как Крымск».

Заглянем теперь в топоним «Симферополь»: ЕИЛМОПРСФХЮЯ:

Симферополь просел после сейсмо-
Труса и собралась в нём вода.
Ну и что, коль нет рифмы на «сейсмо»?
Всё равно ведь большая беда.

Первый стих этого четверостишья – чистая анаграмма. Всё остальное железно изводится из этого стиха. Да, действительно, плотина на Симферопольском водохранилище старая, её строили в 50-х годах прошлого века, и достаточно небольшого сейсмотолчка, как может произойти непоправимое. А ну как он случится в паводок, что тоже вероятно, когда с гор сходит растаявший снег… Нужна реконструкция. А где взять деньги? Кто даст? Что делать? Ответы есть, но хорошо бы дать мне слово на Крымском ТВ, да в прямом эфире. А пока я посвящаю своему родному городу стихи:

Предупреждаю Симферополь:
Тебя ждёт Крымска участь. Вот,
Не переполнил бы некрополь
И ты в годину схода вод.
Даже стальной ржавеет строп, аль
Тебе не дорог твой живот?
Покинул скифский свой акрополь
Не зря я, хоть словно развод
С женой мне был, Кровопокрополь,
Отъезд. Стыдлив твой глаз отвод.
За что я изгнан, Психотрополь,
За стихотворный перевод?
Стара плотина, мой Костропаль,
К беде бесстрастен небосвод…

Кот-водолаз

Понедельник, 09 Июля 2012 г. 14:37 + в цитатник




Без дишних слов, без громкой фразы
В любое время и везде
Большое дело водолазы
Спокойно делают в воде!

Вася Ложкин. Он воровал зерно

Понедельник, 09 Июля 2012 г. 14:23 + в цитатник


– Разве воровство у организма
Собственного не разрешено?
Это ведь и так наше зерно!
– Нет, не ваше – вред от онанизма,
Враг, кто дрочит в эру коммунизма!
– Как не наше? В закромах дано
Нам природой-матерью оно…
– Мать не тронь, апологет цинизма!
– А ночная форма вулканизма,
Это что? Вот слабое звено
Ваших рассуждений – всё равно
Пропадёт добро… – Антагонизма
Ищешь ты с природой, гедонизма
Проповедник, кончивший в говно!

Из жизни котов

Понедельник, 09 Июля 2012 г. 10:08 + в цитатник


Коты останутся и мыши,
И будет серым кот царём,
Тахтамышидов в Тахтамыше
Династия – с им не умрём!
Опять шуметь будет камыш и
Деревья гнуться. Чуткодрём!
Пусть как носки и как подмыши
Воняем мы и мелко срём,
Но ты – наш царь, тебя коль свергнем,
В уме что трудно поместить,
Пущей опасности подвергнем
Самих себя. За что нам мстить
Царю мышей – за двух-трёх серых?
Сцапал за дело Люцифер их!

Мышь обязана проворно
Пробегать мимо царя,
Потому что кот притворно
Может спать – погибнешь зря!
Мышь обязана не бегать
По царю, пока он спит.
Камышёвую тебе гать,
Тахтамыше, в общепит!
Мышь обязана не прыгать
По царю, пока еду
Он усваивает – срыгать
Может ей же на беду!
Мышь обязана не крыскать,
Чтобы кот не начал рыскать!

Жестокосердие умерьте,
Ибо царь стада Тахтамыш,
Вам не желает, мыши, смерти,
Если ты преданная мышь.
Перед царём не лицемерьте,
Не говорите: «Сила мы ж!»,
В сердцах своих не восхимерьте
Свободы! Плоден, как камыш,
Станешь, народ мышиный, ибо
Мышатину наш сир не ест,
За что уже ему спасибо,
Но не наглей, мышь? Есть объезд
Вокруг кота, зачем играешь
С судьбой и шкурки честь мараешь?

Тахта есть атрибут царя,
А мышь есть подданная сира,
Перед котом убога, сира,
Лев наш царём назван не зря!
Воздай, короче говоря,
Коту, мышь, почести мессира –
Казна мышиного кассира
Полна ему благодаря!
Тахта царя есть атрибут,
А мышка – подданная царства.
Но чуток сон и быстр пробуд
Кота, страшны львиные рцарства!
Мышь, не взбегай на тахтатрон,
Ты причинишь себе урон!

К вам едет ревизор, смотреть, кто как
Заветы исполняет Иисуса
Христа, мыши. Сметана каплет с уса,
А лапой зарывает лев искак.
Сам мышек князь к вам в гости как-никак:
«Кто сей, что омрачает деисус, а?
Не он ли предложил желчноуксусо
Христа напОить, духа лжи макак?»
К вам, мышестадо, едет хитрый очень
Щурящийся на солнце синеочень,
Но для тебя он, мышка, бог живой.
Страшно попасть к такому прямо в лапы,
Так изломает мышь, что эскулапы
Уже не мчат пусть под сирены вой…


Отдам котёнка (491x700, 43Kb)

Поэт или пиит?

Воскресенье, 08 Июля 2012 г. 18:12 + в цитатник


Борхес в эссе о "Божественной комедии" Данте пишет: "Например, в одной книге по геометрии Данте прочёл, что куб - самое крепкое из всех тел. В таком обычном замечании нет ничего поэтического, однако Данте пользуется им как метафорой человека, который должен претерпеть удары судьбы: "Ben tetragono ai colpi di ventura" - человек - это добрый куб - действительно редкое определение».

Конечно же, именно эту метафору Данте заимствует Шарль Бодлер в своём скандально неизвестном русскому читателю стихотворении «Ошеломление». В "Цветах Зла" под редакцией Балашова-Поступальского и в других последующих изданиях этого стихотворения почему-то нет, хотя по своему мощному антибуржуазному пафосу оно, казалось бы, так и просилось в красное издание французского классика. Его не включили в русские «Цветы Зла»потому, что оно пролило бы свет на тайну фамилии "Блок"…

ОШЕЛОМЛЕНИЕ

Гарпагон у папаши одра Богу душу
Отдающего, в сердце своём говорит:
«Старых досок на гроб хватит. Новых под тушу
Я такую не дам. Кто ж деньгами сорит?»

Селимена воркует: «И сердцем добра я,
И Господь красотой меня не обделил».
Её сердце! Коптят, эх, не Ангелы рая
Колбасу эту! Кто б её вкус похвалил?

Себя светочем мнящий, но чадный газетчик
Говорит бедняку, аки бес сея мрак:
«Где твой Бог, воскрешающий мёртвых? Ответчик,
Отвечай, что молчишь? В Бога верит дурак».

Мысли ведомы мне одного извращенца,
Что, зевая от скуки, в разврате погряз,
Но скулит и канючит – вот этот визг щенца:
«Добродетельным стану я, но… через час!»

Бой часов раздаётся вдруг металлозвонный:
«Через час? На висках уж твоих седина,
А ты глух, слеп и мёртв, труп живой, ан зловонный,
Муравьями подрытая, рухни стена!»

Но вот исполненные духа отрицанья
Слова, ирония с гордыней где слышны:
«Чёрная месса разве стоит порицанья?
Яства запретные пикантны и вкусны!

Воздвиг каждый из вас мне храм в глубинах сердца,
В мечтах кто задницы моей не лобызал?
По складкам вокруг губ я вижу иноверца!
Однако же я вам ещё не всё сказал.

Лицемеры! Схитрили, урвали и рады?
Жульничать с Сатаной? Это уж через край!
Захотели за раз получить две награды:
На земле – капитал, а на небе что – рай?

Да не будет! Но надо, чтоб дичь заплатила
Птицелову! Я что же, охотился зря?
Кто тебе жить трудом, раб дрянной, запретил, а?
Выбирать надо было, вон, поводыря.

Провалитесь теперь, как один, все под землю
В мой дворец, в чьём названье – всего один слог –
В Ад! Мольбам о пощаде жестоко не внемлю.
Представляет собой Ад один цельный блок,

Из греха состоящий вселенной всей – слава
В нём моя и гордыня моя тоже в нём.
А глядит дом греха на вас надменноглаво,
Не как киник, искавший людей днём с огнём.

В небе грянул набат. Ангелов хор победный
Ему вторил: «Блажен Бич Господень, что гнал
Вон из храма менял – в Меч теперь он небедный
Обращён, своё место, богач, чтоб ты знал!»

Из фамилии "Блок" получается анаграмма "облако в юбке". Поэма Маяковского "Облако в штанах" - очень непрозрачный намёк на плагиат Блока. При чём тут, скажут, плагиат? А при том, что если распространить метод, которым Маяковский высмеял Блока (а это метод анаграмматический), на всё имя Александра Александровича, то из имени "Александр Блок" выходит обличающая его анаграмма: «Блок украл у Бодлера с(д=т)ихотворения: "Скфы", "Не(с=з)накомка" и др.»

Я не в первый раз заявляю, что Шарль Бодлер – русский поэт, писавший свои стихи сначала по-русски, а потом переводивший их на французский. У меня набралось великое множество доказательств этой уже не гипотезы, но для меня, знатока и переводчика поэзии Бодлера,уже совершенно очевидного и несомненного факта. Почему же открытие замалчивается? Почему со мной даже не вступают в полемику? Ладно бы у нас, но даже во Франции, где я тоже опубликовал свои изыскания! Всё дело в том, что существует целая армия филологов из профессуры, которая кормится от творчества Александра Александровича Блока, написавшая диссертации по этой теме. Признание моего открытия для них смерти подобно. Литераторы, подобные Блоку, есть в любой литературе. Это представители самой низкопошибной богемы, типа Андрея Вазнесенского, если сравнивать с нашим временем. Делать из них национальных героев – значит плодить им подобных.

Поэт ли Александр Блок
Или пиит? Бодлер у Данта
Взял образ, Борхеса-педанта
В чём есть свидетельство: чел – блок.
По древу без желтка белок
Растёкшийся, кем тебе дан-то
Шедевров ряд? – У коменданта
Земного шара, крут чей слог,
Ты позаимствовал и «Скифов»,
И «Незнакомку», и всё то,
Чем ты прославлен и за что
И гнев Иудин и гнев Кифов
Как ворослов ты заслужил.
Зато как сладко гей пожил!

Се, гряду со облаками!

Воскресенье, 08 Июля 2012 г. 10:20 + в цитатник


Оболоко-белобоко,
Колыбель в тебе моя
И вдыхаю дым глубоко
Облаков небесных я!
Разве я не голубок, а?
Не ищу морд для битья,
Как Полкан – малюй лубоко
Татя с палой из дубья,
Русь святая! Облаками
В небе я заворожён,
Я б на них глядел веками,
В светлу думу погружён…
С облаками прихожу я –
Отобрать кайф у буржуя!

Соломон и дева

Воскресенье, 08 Июля 2012 г. 10:04 + в цитатник


Я прокрался к сладко спящей,
Посмотреть чтоб на неё,
Тихо-тихо так сопящей…
Ой, что здесь за бугорьё?
Это ж… кот злобно шипящий:
«Руки прочь! Здесь всё моё!»
Как котёл бурно кипящий.
Я-то думал, что ничьё…
К сладко спящей я прокрался,
На неё чтоб посмотреть,
И с котом её подрался.
Осторожней буду впредь.
Я прокрался к спящей сладко…
Что ей снится, шоколадка?

Эй, Несмеяна, поднимайся
С постели. Я тебя смотреть
Буду, какая в тебе вредь.
Как так «не встану!» – не ломайся.
Я царский лекарь. Дурью майся
Сама с собой, и знай, что впредь
Меня ты ночью будешь греть.
Как так «не буду!»? Обнимайся
Тогда с котом своим, а царь
С тобою спать не станет. Должен
Он ведь узнать: вдруг пол твой солжен
И ты кобёл? Не нарицарь
Тебя пока я так, но надо
Узнать, вдруг зла ты как менада?

Беппо! Кис-кис, иди ко мне
И на меня впредь не бросайся.
Нельзя царапаться, кусайся,
Но нежно. Разве же нам не
Хватит её на двух? Вполне!
Что ты шипишь: «Не прикасайся!»,
Ты не блохаст? Не очесайся
В постели, пассажир в челне!
Я тебе буду приносить
Курочку, рыбку, все кошачьи
Деликатесы, индюшачьи
Хоть потроха, ты ж – доносить
Мне будешь всё о Несмеяне,
О каждом маленьком изъяне…

Мне надо научить тебя
Смеяться, хмурая девица,
А то твой царь как удивится,
Ещё как выйдет из себя!
Шутку весёлую любя,
Заставлю и тебя давиться
От смеха. В смехе надо виться,
Как горна пыл, когда, трубя,
Дунет трубач в него! Грубя,
Но нежно, станет царь резвиться
С тобой. Твой смех должен развиться,
Как стяг любви, ею губя
Рассудок, пылом аж знобя,
А не безжизненно мертвиться.

И спи спокойно

Суббота, 07 Июля 2012 г. 17:59 + в цитатник




Не тужи, ещё не вечер,
Без травы своей живя.
Зри, сколь в церкви ставит свеч «эр»
Говорящий, звук новя!
Череду увековечь эр,
Безвремение зовя…
Воробья слышен в листве чир,
Джайн, мурашек не давя,
Ходит… Не тужи, не надо,
Еженощно без травы
Просыпаясь. Неон ада.
Счёт купюр львицей Москвы,
Аж блестит на потном лбу блик…
Не тужи, оставь ей бублик!


Страшный

Пятница, 06 Июля 2012 г. 10:35 + в цитатник


Берём прилагательное «страшный». Склоняем в родах, числах и падежах. Получаем букворяд, состоящий из букв всех словофом: АВГЕИМНОРСТУХШЫЮЯ. Ищем зачины и достраиваем их до сонетов:


Антихрист – это страшная звезда,
Которая низвергнута за Шивы
На голове всем видные зашивы
И за в порок его склоненье мзда.
Анальна у антихриста пизда.
На потном лбу пятно. За барыши вы
Признательны ему, многогрешивы,
А деньги – это лучшая узда.
Всё у вас есть: и быстрая езда,
И в подчиненье крысы шебуршивы,
И псы цепью гремящи злобрешивы,
Что с героином автопоезда
Вам охраняют, всё у вас есть, да?
В песочнице с совочком малыши вы!

Антихрист-то живёт в Москве.
В Америке ему все рады,
В Германии ему награды
За год вручают аж по две.
О Вавилоской невдове
Читали? Иль пусты тирады?
Затрепещите, казнокрады –
Как разлетелся слух в молве!
На сейсмомине город, давший
Стране антихриста, стоит,
Судить же гея опоздавший.
Вот, Вавилон, в чём состоит
Твой грех великий. Суд над Горби
Не состоялся. К вящей скорби.

Одной Мадонне

Среда, 04 Июля 2012 г. 17:08 + в цитатник


Фото голой девки, что в одних
Туфлях с сигаретой на дороге…
Кто сказал, что нравы очень строги,
Потому что можно всё у них,
Не запрещено что? Вид скромних
В чепчиках, как камень при пороге
Доложу вам, чувство к недотроге
Вызывает больше, чем срамних
Нагота. Твоё голое тело
Напоказ, певица, это блеф.
Славы ты вселенской захотела?
И я буду таковым, как лев.
Ломит сила стебелёк соломки…
Слава вызывает нарколомки.



Более голая чем даже
Олимпия, что у Мане
На полотне? И ты туда же!
Ну-ка одену я песне…
Да на тебе же код продажи
Как на бутылке «Каберне»!
Пират был дока в абордаже,
Но е в полосках: «Штрихшкоднэ…»
Лежит такая одалиска
На ложе около тебя
И стонет томно, жарко, близко,
Само постыдное любя:
Исполнись-де ко мне влеченья…
Где же тут кнопка выключенья?



Оружие, которое уже
Взрывается само на арсеналах,
Я б уподобил несусветное лже
На информационных терминалах.
Вот вам пример: Мадонна в неглиже –
Есть в римского понтифика анналах!
Другой пример: о Карле миф Ноже
Стал былью – вот портрет двух инферналов.
«Егда глаголет лжу, от от своих
Глаголет», – возвестил в сердцах Спаситель,
«А егда исть глаголю – от Твоих,
Учителю!» – добавил искуситель.
«Album» – аннал верховного жреца.
Мадонна – ламца дрица ацаца!

Никогда не говори никогда

Среда, 04 Июля 2012 г. 16:52 + в цитатник


Решил было завязать с ЖЖ, но вот... как такое не опубликовать? А другой площадки для публикации нет. Наверное, время от времени буду что-то размещать, но не каждый день, как раньше. Это всё равно что работать в отделе новостей, только бесплатно.

Бесполезна военная сила,
Если есть наказание за
Наглость и беспредел и взбесила
НАТО правда, что колет глаза.
Значит, молния вновь погасила
Интернет мне? Вот это гроза!
Наказанье какое? – Косила
Травостой винограда лоза.
Хрупкостанная косу носила,
Лик такой, хоть бери в образа,
Но летит теперь в Юлю смесь ила
И песка, в углу века слеза.
Разрешенья она не спросила,
Чтоб контракт подписать, егоза.

Политика любого посадить
Всегда за что найдётся в этом веке.
Подумать надо было, погодить,
Но мудрости же мало в человеке!
Взбрело кому на ум Юлю судить?
Эх вы, на пепелище головеки!
Как вам теперь народ-то убедить,
Что вас она грешней, пустословеки?
Надо ж, себе так глупо навредить.
Пожрёт теперь огонь вас, здоровеки!
Придётся ведь её освободить.
Куда бежать, в огне исчезновеки?
А ты, Юля, держись. Надо ходить.
В тюрьме да не закроют тебе веки!


Поиск сообщений в tanatocronos
Страницы: 85 84 [83] 82 81 ..
.. 1 Календарь