-Я - фотограф


2 фотографий

 -Битвы

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Switneess

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.01.2007
Записей: 511
Комментариев: 209
Написано: 1695


Alan Stivell & Tri Yann-Tri martolod(перевод)

Воскресенье, 15 Марта 2009 г. 13:43 + в цитатник


1. Tri martolod yaouank (tra la la, la la la la)
Три моряка молодых

Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Три моряка молодых отправились в путешествие (вояж :))

O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (*2)
Люли-люли в путешествие :)

2. Gant avel bet kaset (tra la la, la la la la)
Ветром их подгоняло

Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Ветром их подгоняло до Земли Новой

Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez (*2)

3. E-kichen Meilh ar Vern (tra la la, la la la la)
Около Каменной Мельницы (Мельничного Камня?)

E-kichen Meilh ar Vern o deus mouilhet o eorioù
Около Каменной Мельницы (возможно, "они бросили якорь")

4. Hag e-barzh ar Veilh-se (tra la la, la la la la)
И внутри мельницы этой

Hag e-barzh ar Veilh-se e oa ur servijourez
И внутри мельницы этой была служанка

5. Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la la la la)
И она спросила

Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs
И она спросила (возможно, "где мы виделись?")

6. E Naoned, er marc'had (tra la la, la la la la)
В Нанте, на рынке (ярмарке)

E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur gwalenn
В Нанте, на рынке она выбирала кольцо

7. Gwalenn ar promesa (tra la la, la la la la)
Кольцо обручальное (обещания)

Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ
Кольцо обручальное, для женитьбы

8. Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la la la la)
Мы поженились вдвоем

Ni 'zimezo hon-daou, ha ni a sont tiegez
Мы поженились вдвоем и мы стали семьей

9. Echu eo ma jason (tra la la, la di ga dra)
Закончилась моя история

Echu eo ma jason, an hini oar e-gontuni
Закончилась моя история, (возможно - "вы знаете")



Процитировано 1 раз

FIERWIND   обратиться по имени Воскресенье, 15 Марта 2009 г. 14:23 (ссылка)
Классно ты перевела*
Ответить С цитатой В цитатник
Switneess   обратиться по имени Воскресенье, 15 Марта 2009 г. 14:42 (ссылка)
гы)нет,я голландский не знаю)
Ответить С цитатой В цитатник
FIERWIND   обратиться по имени Воскресенье, 15 Марта 2009 г. 14:51 (ссылка)
Switneess, а я даже не знал,что это голандский*
Ответить С цитатой В цитатник
Switneess   обратиться по имени Воскресенье, 15 Марта 2009 г. 15:06 (ссылка)
))))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 30 Сентября 2009 г. 17:49 (ссылка)
Это бретонский)
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
WVega   обратиться по имени Пятница, 04 Декабря 2009 г. 20:51 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
WVega   обратиться по имени Суббота, 02 Января 2010 г. 07:51 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
WVega   обратиться по имени Пятница, 26 Февраля 2010 г. 19:21 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 13 Февраля 2012 г. 02:32 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку