Чтобы получить пенсию в размере 100% своей зарплаты (тогда говорили «получить по...
Советы бабушки своей взрослой внучке - (0)«Всегда давай человеку ровно три шанса. По сути, эти шансы ты даёшь себе. Не упу...
"Бархатный блюз" - Джинчарадзе Николай и Ада Лапуриди - (1)Бархатный свет, бархатный блюз, Бархатный взгляд этой леди в упор, обещающий много. Б...
Пребывать в умиротворении и тишине - (0)«Женщина не может жить, вечно распыляясь. Напротив, она сознательно ...
МОДА НЭПА. КОЖАНЫЕ КУРТКИ, КОРОТКИЕ СТРИЖКИ, ГИМНАСТЁРКИ - (0)МОДА НЭПА. КОЖАНЫЕ КУРТКИ, КОРОТКИЕ СТРИЖКИ, ГИМНАСТЁРКИ Гражданская война закончилась, и насе...
Ю. Хой. Сектор газа. Это уже классика! |
Дневник |
|
История красивой песни. Andy Williams - (Where Do I Begin?) Love Story (1971).Love Story (1979) DISCO Version |
Дневник |
В середине декабря 1970 года на экраны вышла романтическая драма под названием "История любви".
Фильм, известный своим трагизмом, был снят по бестселлеру, повести Эрика Сигала с одноимённым названием - Love Story.
Это история о юной любви Оливера Баррета IV из богатой семьи и обычной девушки Дженни, прерванная трагической гибелью девушки.
Музыку для этой драмы написал французский композитор Франсис Лей (Ле),
который работал именно в этом направлении, сочинял саундтреки к кинофильмам.
|
"В полях под снегом и дождем..." /А.Градский, Р.Бернс/ |
Дневник |
Одно из последних стихотворений поэта Роберта Бёрнса, написанное в 1796 году. На
русский язык переведено Самуилом Маршаком.
Произведение привлекло внимание нескольких композиторов, переложивших его на музыку.
Созданию стихотворения предшествовала долгая болезнь Бёрнса. Простуда,
подхваченная осенью 1795 года, усугубилась приступом
ревмокардита. Поэт, почти всю зиму не встававший с постели, порой терял сознание;
за Робертом ухаживали жена Джин Армор и
восемнадцатилетняя Джесси Льюарс — младшая сестра его товарища Джона.
Девушка нянчилась с детьми Бёрнсов, включалась в любую
работу по хозяйству и относилась к главе семьи с восхищением. Поэт называл её
«единственным ангелом, ещё оставшимся на земле».
|
Александр Вертинский «КОНЦЕРТ САРАСЕТЕ» («Дорогой длинною» (мемуары) |
Дневник |
За отдельным маленьким столиком невдалеке от меня сидела уже немолодая
красивая женщина, устало опустившая руки на колени. В ее позе было что-то
обреченное. Она напряженно смотрела на входную дверь и вздрагивала от ее
скрипов.
— Смотри – Владеско! – неожиданно прервав наше молчание, сказал Петя.
Я обернулся. В кафе входил толстый сияющий румын в светло-сером летнем
костюме, с гвоздикой в петлице. На мизинце его правой руки сверкал большой желтый
бриллиант, какие обыкновенно носят карточные шулера. Он слащаво-любезно
раскланивался с публикой, закатывая глаза и скаля свои цыганские зубы с золотыми
пломбами. К своему уже заметному животу он нежно прижимал футляр со скрипкой.
Он продвигался к эстраде.
|
Песня "Historia de un Amor (История одной любви) |
Дневник |
"Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре кубинское болеро на
испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою
любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран
(Carlos Eleta Almaran), который написал её в 1955 году после смерти жены своего
брата. Эту песню исполняли многие исполнители на разных языках -
английский, французский, китайский, русский.
В 1956 году песня была основным саундтреком одноименного мексиканского
сериала ".
Ты больше не со мной, любовь моя,
В душе моей одно одиночество,
И если мне уже невозможно тебя видеть,
Зачем Бог позволил мне любить тебя,
Для того, чтобы страдать еще больше.
Всегда ты была смыслом моего существования,
Ты была моей богиней, я боготворил тебя,
В твоих поцелуях я находил Тепло,
что пробуждало во мне Любовь и страсть.
Это история любви,
Подобной которой не существует.
Той, что заставила меня понять
Всю ее прелесть и всю ее горечь.
Русский поэтический перевод.
Если сердце не сумеет больше ждать,
Позови меня, и я к тебе приду,
Я сумею и поверить, и понять,
И любить, и другом быть тебе смогу.
Если вдруг дождём заплачут небеса,
Знай, что это я скучаю по тебе,
Если ночью вспыхнет яркая звезда,
Это я свою любовь дарю тебе.
Я не знала о любви на земле до тебя,
Эту песню я пою о тебе для тебя.
Пусть однажды голос мой
На край света за тобой
Унесёт мою любовь
И споёт об этом вновь.
Если ты меня разлюбишь, так и знай,
Моё сердце никогда не будет петь,
А душа, как будто птица,
Станет на земле томиться,
Не сумея улететь.
Я не знала о любви на земле до тебя,
Эту песню я пою о тебе для тебя.
Пусть однажды голос мой
На край света за тобой
Унесёт мою любовь
И споёт об этом вновь.
Если вдруг дождём заплачут небеса,
Знай, что это я скучаю по тебе,
Если ночью вспыхнет яркая звезда,
Это я свою любовь дарю тебе.
.
|
«Il Tempo Se Ne Va»: Песня Адриано Челентано, которая никогда не стареет |
Дневник |
Адриано Челентано.
Его знают и любят во всём мире. Он великолепный музыкант и мужчина с необычайной харизмой.
Поёт ли он на сцене или играет в кино – от него невозможно оторвать взгляд.
|
Greenfields / Билет в детство. История песни |
Дневник |
Оказывается, вот так выглядит оригинальное исполнение песни "Город детства"
("Где-то есть город тихий, как сон...")
Вернее, песня-то называется "Greenfields" (Зеленые поля)
Авторами и первыми исполнителями песни являются участники американской группы
Easy Riders - Richard Dehr, Terry Gilkyson и Frank Miller
|
"Бывших десантников» не бывает. О песне "Синева" |
Дневник |
«Таким я был более тридцати лет назад, когда служил в 103-й ВДД
(в бесконечно дорогой моему сердцу Белоруссии!)
и написал слова известной песни Десанта «Расплескалась синева...»
Ветеран воздушнодесантных войск, поэт, историк и публицист —
Юрий Владимирович Алёхин
|
Рассказ о любимой песне "Я пьян от любви" |
В далеком 70 году прошлого века, когда мы только закончили школу и выпорхнули во взрослую жизнь, появилась на прилавках магазинов пластинка фирмы «Мелодия». На этой пластинке грузинский ансамбль с загадочно красивым названием «Орэра» пел завораживающую и страстную песню на незнакомом языке. Она называлась «Я пьян от любви». Солистом этого ансамбля был молодой и красивый Вахтанг Кикабидзе.
Не знаю как вы, но мы с подружками просто с ума сходили от тембра его голоса и чудесной мелодии. Не было ни одной студенческой вечеринки или танцев без многократного исполнения этой песни. Помните эти наши танцплощадки и веранды, куда там нынешним дискотекам? :)). Про рестораны я уже молчу, представляю, сколько денег было заработано тамошними певцами на этой песне.:) Мы тогда не знали что такое хит или шлягер, но это был именно он.
Мы с подружками ходили на танцы большой компанией. По дороге заходили в магазин, покупали бутылку недорогого вина и выпивали по глоточку в каком-нибудь подъезде, для блеска в глазах, ну и как я говорю всегда, чтобы кровь зажечь, а уж дури и своей хватит.:)) Я была на этих танцполах королевой, помогли занятия в кружке бальных танцев в детстве.:)) Стоять у стенки не приходилось никогда....:)))
При первых же даже не звуках голоса Вахтанга, а аккордах красивого вступления, каждая девушка замирала и трепетало ее сердечко. Уж очень хотелось, чтобы тот, кто нравится ей, пригласил на танец и тем самым без слов сказал, что он пьян от любви к ней….:)
Для меня эта песня воспоминание о первых робких, да и не очень робких мужских объятиях, первых комплиментах страстным шепотом на ушко во время танца, порхание бабочек в животе и ощущение счастья….
После Вахтанга Кикабидзе пытались некоторые певцы спеть эту песню на русском языке...
Виктор Ночной - Я пьян от любви
|
История одной песни: «БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ» |
Дневник |
«Боже, царя храни» — государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы.
Был написан по поручению Николая I после его визита в 1833 году в Австрию и Пруссию,
там императора приветствовали звуками английского гимна.
Впервые «Боже, царя храни» был исполнен в декабре 1833 года и в конце месяца — 31-го числа
стал официальным гимном Российской империи.
Метки: Гимн "Боже царя храни" история создания |
"Снегопад". Вершина отечественной музыкальной лирики. |
Дневник |
Не спеши, снегопад. Я еще не готова,
Ты еще не успел мою душу смутить.
Неизлитую боль лебединого слова
Не тебе, а ему я хочу посвятить.
А. Рустайкис
Об истории создания этой песни рассказал композитор и музыковед Юрий Евгеньевич Бирюков
в газете Вечерняя Москва №18 (24309) от 02.02.2006,
а спустя небольшое время, после ухода из жизни Аллы Александровны Рустайкис ,
опубликовала свои воспоминания дружившая с ней писательница и искусствовед Татьяна Васильевна Кузнецова.
|
One way ticket. Из истории популярной песни. |
… В ч ё м с е к р е т п р о с т ы х м е л о д и й н а м х о т е л о с ь з н а т ь н а в е р н я к а …
[/more]
|
МУРКА ИЗ МУРА |
Дневник |
Самая популярная песня ХХ века, которую принято считать чуть ли не гимном криминального мира,
на самом деле не что иное, как песня о секретной операции ЧК.
А сама Маруся Климова – реальный персонаж, всю жизнь проработала в секретном подразделении
ГубЧК, ГПУ, а потом и в НКВД.
В тексте песни зашифрованы как загадки, так и ответы к ним.
А главный вопрос – о судьбе героини песни, Маруси Климовой – до сих пор остался открытым…
Метки: песня Мурка МУР Климова история |
Наталья Власова. Лучшая женская песня о любви |
Дневник |
Эта композиция стала гимном целого поколения.
С её помощью признавались в любви и выражали свои чувства.
Благодаря музыкальному шедевру, Россия узнала имя талантливой певицы Натальи Власовой.
Это не просто композиция, это чувства, выраженные через музыку.
|
"Je Suis Malade" - песня на "изломе" |
Дневник |
Я восхищаюсь ЛЕНОЙ МАКСИМОВОЙ, участницей проекта "ГОЛОС",
прекрасно исполнившей в полуфинале мегапопулярную песню "Je suis malade".
Прекрасные вокальные данные! Внешность!
Слушаешь, и жизнь походит перед глазами....
Метки: "Je Suis Malade" исполнители Далида Л.Фабиан Е.Максимова |
Без любимых глаз... (История одной песни) |
Когда-то давно, в далеких уже 90-х годах прошлого века, я купила диск любимого мной ВИА "Ялла".
Я очень люблю все восточное, может потому, что родилась и первые годы жизни прожила в славном городе Ташкенте, а может это говорят гены, ведь по семейному преданию один из моих пра-пра дедов был "арапчонком" у барина, привезенным откуда-то с востока...
Наверное именно поэтому я люблю восточные ароматы, кухню, танцы и конечно их завораживающие мелодии...
В ансамбль "Ялла" я влюбилась сразу, еще с "Уч-кудука", "Чайханы" и "Последней поэмы", собирала их диски. Одной из песен на новом диске была эта - "Без любимых глаз":
Стихи к этой песне написал известный поэт Петр Сулоев
Хотел я быть подобен зною.
Хотел, чтоб ты была со мною.
В пьянящем взоре
Увидеть море,
Растаяв в небе… Любимых глаз.
Хотел мечтать и быть счастливым.
Хотел любить и быть любимым.
Ловить мгновенья,
Восторг, смятенье
И восхищенье. Любимых глаз.
Хотел свой путь пройти с тобою.
Хотел тебя назвать Судьбою.
Ведь в мире этом,
В грехи одетом,
Нельзя без света. Любимых глаз.
Хотел я сладостной отравы.
Хотел богатства, власти, славы.
И мне поверьте,
Нет в круговерти,
Ценней и выше. Любимых глаз.
|
«Осенние листья». Этой песне жить еще долгие годы. |
Дневник |
Весной 1951 года Марку Самойловичу позвонили из московского Театра имени Станиславского:
– Мы сейчас готовим к постановке пьесу драматурга Девятова «В Лебяжьем», –
раздалось в телефонной трубке.
– Музыку к спектаклю пишет композитор Мокроусов.
Не напишете ли вы стихи для грустной осенней песни?
«Само имя Бориса Мокроусова звучало для меня музыкой, песней, поэзией, – начал свой рассказ Лисянский.
- Его песни были у всех на слуху.
|
Песня морской романтики. "Девушка из Нагасаки" |
Дневник |
Удивительная и даже загадочная песня.
Многие относят её к числу блатных, хотя она совсем не является чисто блатной.
И, хотя это совсем не старая портовая песня, как считают многие,
она прочно вошла в копилку песен «морской романтики»
|
Песня, поцеловавшая мир |
Дневник |
«Besame mucho» — песня на испанском языке в жанре болеро, написанная мексиканкой Консуэло Веласкес,
одна из самых популярных и долго живущих песен.
Это произведение стало одним из наиболее популярных в XX веке; количество исполнителей
(в том числе в переводе на разные языки) перевалило за сотню ещё в прошлом веке, кроме того,
существует множество инструментальных версий.
|
Цветочница Анюта. Забытая песня |
Дневник |
Песня ещё довоенная, композитор Модест Табачников, автор слов Г. Строганов.
Композитор известен: Модест Ефимович Табачников (1913 — 1977),
известный советский композитор-песенник,
им написаны такие популярные песни как «У Чёрного моря», «Давай закурим», «Ах, Одесса - жемчужина у моря».
А вот судя по тому, что об авторе слов ни одного слова разыскать не удаётся,
он попал «в немилость» к советскому режиму, и его попросту, «стёрли», говоря современным языком.
Неизвестно не только когда он родился, когда умер, что ещё написал, а даже как звали автора –
то ли Григорий, то ли Гаврил, то ли Глеб.
Первое упоминание о песне «Цветочница Анюта» относится к 1939 г.
Песню исполняли Людмила Изотова, Лиляна Петрович, Светлана Резанова.
И зимой, и весной
Аромат полевой
И цветочная пыль в магазине.
Ни кузнец, ни пилот
От меня не уйдёт
Без фиалок в плетёной корзине.
Сероглазый танкист,
И матрос, и артист,
Все приходят ко мне за цветами,
Потому что цветы,
И любовь, и мечты -
Это счастье, взращённое нами.
Припев:
Зайдите на цветы взглянуть!
Всего одна минута.
Приколет розу вам на грудь
Цветочница Анюта.
Но однажды весной
Лейтенант молодой
Целый час простоял в магазине,
Он фиалки купил,
А когда уходил,
Он унёс моё сердце в корзине.
Без любимого я
И сама не своя,
Как томительно время проходит.
Я не знаю причин,
Только к нам в магазин
Молодой лейтенант не заходит.
Припев.
|
Страницы: | [2] 1 |