-Рубрики


Мирей Матье / Mireille Mathieu

Пятница, 01 Февраля 2013 г. 14:07 + в цитатник
Цитата сообщения Капитан59

 (332x499, 42Kb)


Мирей Матье родилась 22 июля 1946 года в Авиньоне, в семье каменщика, где была старшей из четырнадцати братьев и сестёр. Семья жила бедно, в холодном бараке; только после рождения восьмого ребёнка они получили четырёхкомнатную квартиру в муниципальном доме.

В школе Мирей была круглой двоечницей, но связано это было с отношением к ней первой учительницы. Дело в том, что девочка от рождения была левшой, а учительница требовала, чтобы она писала правой рукой; когда Мирей пыталась писать левой, учительница била её по руке линейкой. В результате Мирей стала запинаться при чтении, и учительница решила пересадить её на последнюю парту. После этого Мирей вообще перестала слушать учительницу. Хотя в следующем классе у неё появилась другая учительница, все переживания сильно отразились на Мирей, и в 13 лет она бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов.

Когда Мирей было 15 лет, семья перебралась жить в пятикомнатную квартиру, которая субсидировалась правительством, где была неведомая до сих пор роскошь — ванная комната! «Это был прекраснейший день в моей жизни, — вспоминает Мирей, — я впервые приняла ванну! Это было великолепное ощущение».


Мирей с раннего детства любила петь и во многом была обязана этим своему отцу, прекрасному тенору. Вот что она пишет в своих воспоминаниях: «Он пел дома, пел в мастерской, и, слушая его, я застывала, словно зачарованная. Как только раздавалось папино пение, я вторила ему, точно канарейка. Это приводило его в восторг, и в конце концов он объявил, что в этом году я непременно приму участие в праздничном песнопении». Она пела в церковном хоре, пела в дуэте со своим отцом, страстно любившим оперу. В шестнадцатилетнем возрасте она приняла участие в городском конкурсе и заняла второе место. В 1965 году она сумела победить на этом конкурсе, и мэрия Авиньона послала её в Париж для участия в телешоу «Игра фортуны» канала «Теле-Диманш».

Загадка Мирей Матье

Ей повезло. Она родилась в солнечном Провансе, в южном городе Авиньоне, где любят искусство: фестивали, театр, музыку, пение... Она родилась в прекрасной, но очень бедной семье. Подумать только, у Мирей Матье, которая была первенцем в семье, - тринадцать братьев и сестер! Когда Мирей Матье спрашивают, были ли у нее в детстве любимые куклы или игрушки... она смеется. Куклами у нее были сестры и братья.

Еще у Мирей Матье в детстве была огромная радость - бабушка. Бабушка научила внучку любить жизнь, в которой столько солнца, света, песен, верить в Бога... Она заметила, что Мирей любит петь и научила ее нотной грамоте. На последние деньги покупала пластинки Эдит Пиаф. А когда по телевидению показывали передачу об Эдит, бабуля вела ее к соседям посмотреть - своего телевизора у них не было.

Потом была "Авиньонская школа для бедных", где семилетняя Мирей быстро стала солисткой хора. Потом, уже после школы, - работа на картонажной фабрике и сольное пение в женском фабричном хоре, который она сама же и создала.

Когда шестнадцатилетней девушке предложили участвовать в Парижском телевизионном песенном конкурсе, ее собирала и готовила вся семья. И вот в коротком платьице, в белых чулках Мирей Матье предстала на экранах телевизоров перед миллионами парижских телезрителей. Ура! Ее заметили... Заговорили о юной Звезде... Но - стала бы она ею, не вмешайся в ее жизнь великий Джонни Стар? Для Мирей "папа Джо" был всем - учителем, наставником, отцом, режиссером, меценатом, импресарио. Именно этот Пигмалион и создал свою Галатею, которую весь мир знает как Мирей Матье.

Великий импрессарио - великий друг...

"Папа Джо", увидев ее на Конкурсе песни, понял, что девочка очень талантливая, но совсем необразованная. И он сказал ей: "Тебя надо учить всему, ты слабо подготовлена к предстоящему тебе долгому труду, а поэтому от тебя потребуется немало усилий. Но - еще больше усилий потребуется с моей стороны". Джону Старку пришлось сразу же нанять для Мирей преподавателей английского языка, пения, сценического движения, дикции. Пригласить дирижера оркестра. Взять на службу знающего человека для связи с прессой, телевидением, радио. Чуть позже он взял еще и преподавателей танцев, этикета и даже... хороших манер. Это были огромные затраты! Мало того, "папа Джо" сам отвел Мирей к замечательному педагогу и певцу Жану Люмьеру и даже присутствовал на первых уроках.

 (400x555, 57Kb)

Уроки Жана Люмьера, на которых тот учил певицу правильной артикуляции, хорошему произношению, четкой дикции в пении, были усвоены ею блестяще. Но главное - он поставил ей дыхание. Обычно эстрадным певцам не ставят дыхание, этим занимаются только с оперными вокалистами. Но огромный голос Мирей Матье без поставленного дыхания никогда не стал бы "голосом Франции", то есть, как говорили древние, великим "провозвестником души". Ей удается потрясать слушателя, потрясать каким-то кипящим ликованием своего голоса. Ее переполняет радость жизни.

Гениальный и щедрый Морис Шевалье

В Америке Мирей Матье знакомится с великим шансонье Морисом Шевалье, который стал ее ревностным поклонником. Она рассказывает ему о своих невзгодах и спрашивает: "Как же быть, если сердце не ликует, а печалится... поймет ли это слушатель?" Морис Шевалье отвечает: "Делись с ними всем - радостью и невзгодами. И они откроют тебе свои сердца!" О, этот кудесник Морис Шевалье, этот патриарх французской песни, он был человеком широких жестов и большого сердца, он столько сделал славных благотворительных дел. Он построил, создал, содержал приют для одиноких стареющих артистов. Он привозил в этот чудный "Дом для престарелых" цветы, картины, книги, привозил великих музыкантов, которые давали концерты. И каждый год в этом доме он справлял свой день рождения, приглашая всех, кого любил. Неизменно приглашенной была и Мирей Матье.

 (500x498, 70Kb)

Когда Мирей разбогатела (а в двадцать лет она уже была миллионершей!), она тоже построила приют для детей-инвалидов, называющийся "Подснежник". Она говорила: "Своего ребенка у меня нет, но множество детей нуждаются в моей заботе..." Поэтому она постоянно посещает детские дома, общается с детьми, дает им концерты, занимается с одаренными... И содержит несколько небольших приютов для детей-инвалидов. Неизменно к праздникам Рождества и Пасхи она посылает подарки в десятки, если не в сотни детских домов.

Мирей Матье много печалилась, что ее ругают за подражание Эдит Пиаф. "Папа Джо" волновался, а Морис Шевалье говорил: "И меня упрекали в том, что я подражал Дранему, а позднее и Пиаф укоряли в том, что она подражает Фреаль. Нужно лишь время, чтобы освободиться от преклонения перед кумирами своей юности и обрести собственное лицо. Мирей Матье добилась успеха слишком быстро. Но она пойдет дальше по избранному пути. Какое блестящее будущее ее ждет!"

Что ж, сбылись эти слова...

Начало музыкальной карьеры

21 ноября 1966 года Мирей Матье впервые появилась перед французскими телезрителями, исполнив песню «Jezebel». Её выступление вызвало фурор. Многим казалось, что на сцене вновь выступает Эдит Пиаф, — так похож был голос Мирей на голос певицы, ушедшей из жизни за три года до этого выступления. А через день её отец и профессиональный продюсер Джонни Старк подписали контракт. C этого дня для Мирей началась работа профессиональной певицы. Её учили всему, что составляет ремесло певца: вокалу, нотной грамоте, умению держаться на сцене, правильной речи, этикету и многому другому, чему Мирей не могла научиться в детстве.

 (600x592, 36Kb)

Накануне Рождества 1966 года Мирей выступила на сцене престижнейшего концертного зала Франции — «Олимпия». На её премьере присутствовали многие звёзды французской эстрады. После выступления Мирей зрителям раздали листочки с вопросами:

1. Понравилась ли вам Мирей Матье?
2. Мешает ли вам ее сходство с Пиаф?
3. Присутствовали вы когда-нибудь на каком-либо гала-концерте Пиаф?

Многим зрителям Мирей понравилась, но при этом отмечалось её сходство с Эдит Пиаф. Поэтому Джонни Старк запретил ей слушать записи Пиаф и пытаться подражать ей, объяснив, что в этом случае Мирей Матье станет лишь бледной тенью великой певицы. В подтверждение этого он показал ей газеты, в которых утверждалось то же самое. С этого момента Мирей и её продюсер принялись искать тот стиль пения, который позволил бы певице занять достойное место на эстраде.

Вскоре состоялась встреча Мирей с патриархом французского шансона Морисом Шевалье, который приветствовал её словами:

— Вот вы какая, милая малышка! И заметьте, я не добавлю «Пиаф». Потому что между вами обеими большая разница. Малышка Пиаф шла по теневой стороне жизни, а вы, Мирей, пойдете по солнечной стороне.

Этой фразой он определил её дальнейший путь.

Первый же диск Матье с песней Mon credo композитора Поля Мориа за полгода разошёлся во Франции тиражом в миллион экземпляров.

Международный успех

Мирей Матье становится «послом французской песни». Продав более 100 миллионов пластинок по всему миру и имея репертуар, состоящий более чем из 1000 песен на французском, немецком, английском, итальянском, испанском, провансальском, каталанском, японском, китайском, русском и финском языках, она пела перед самой разной публикой, во многих странах. Мирей была первым западным исполнителем, давшим концерты в Китае.

С начала 1970-х годов Матье совсем не выступала во Франции, вернувшись на сцену «Олимпии» лишь в конце 1985 года; следующие большие концерты певицы состоялись пять лет спустя во Дворце Конгрессов по приглашению президента страны Франсуа Миттерана. В 1990-х вышли альбом-посвящение Эдит Пиаф (1993) и «Vous lui direz…» (1996).


Летом 1967 года Матье впервые в составе французского мюзик-холла выступила в СССР. Впоследствии она неоднократно приезжала в Россию, уже после распада СССР.

1 ноября 2008 года Мирей Матье выступила с большим концертом в Москве в ГКД в присутствии премьер-министра России В. В. Путина и лидера Ливийской революции М. Каддафи.

Награждена орденом Почётного легиона (1998).

 


 



De Tes Mains (Song Lyrics)

De tes mains
Je suivrai les lignes qui ont croisé mon chemin
De tes mains
Je lirai l'histoire sans qu'il y ait de fin
De tes mains
Je dessinerai ma vie près de tes lendemains
De tes mains
Je croirai ce qui jamais ne me convainc

Le vent est un messager qui m'a porté ta voix
Et m'a permis dans la nuit de garder la foi
J'ai cru si fort en toi
Tout en cherchant mes pas
Qu'un jour, il m'a mené jusqu'à toi

De tes mains
Je suivrai les lignes qui ont tracé mon destin
De tes mains
Je lirai l'histoire sans qu'il y ait de fin
De tes mains
Je dessinerai ma vie près de tes lendemains
De tes mains
Je croirai ce qui jamais ne me convainc

De t'avoir rencontré m'a fait découvrir la lumière
D'un bonheur si grand qu'il n'a ni lois ni frontières
Et si c'était à refaire
Je braverais l'enfer
Car tu as exaucé mes prières

De mes mains
Je remercierai le ciel de t'avoir près de moi
Car s'il y a l'amour sur cette terre - c'est toi
Car s'il y a l'amour sur cette terre - c'est toi
C'est toi
C'est toi
 

 

 


 

Ciao, bambino, sorry  Пока, детка, прости

 
Tu te crois irresistible
Avec ta moustache
Et tes talons de cowboy
Tu te prends pour Pancho Willa
Pour Buffalo Bill
Et moi pour une petite fille
Ciao, bambino, sorry

Tu devrais t’en aller la-bas
A la frontiere du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cinema
Ciao, bambino, sorry

Je ne suis pas BlancheNeige
Pas plus que Monroe
Mon pauvre superman
Tu es plutot sympathique
Mais tu roules trop
Pour tenir dans un rodeo
Ciao, bambino, sorry

Va fumer ta marihuana
A la frontiere du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cinema

Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien
C’est dommage, j’aurais bien voulu t’aider
John Wayne, Redford, Newman
Ca n’existe pas
La vie n’est pas du cinema

Ciao, bambino, sorry
C’est dommage, sorry

 

 

Ты мнишь себя неотразимым
С твоими усами
И каблуками ковбоя
Ты принимаешь себя за Панчо Вилья
За Буффало Билла
А меня — за какую-то маленькую девочку!
Пока детка, прости!

Ты должен будешь отправиться туда
На границу Невады
В машине вместе со своими друзями
Для которых все является «киношным»
Пока детка прости!

Я не Белоснежка
Не более чем Монро
Мой бедненький супермен
Ты даже симпатичен
Но ты слишком гонишь
Чтобы удержаться в родео
Пока детка, прости!

Покури-ка марихуану
На границе с Невадой
В машине вместе со своими друзьями
Для которых все — из кино

Хотя у тебя такие глаза, которые мне очень нравятся
Жаль... Я так хотела бы тебе помочь...
Все эти Джон Уэйн, Редфорд, Ньюман
Все это не существует
Жизнь — это не кино

Пока детка, прости!
Пока детка, прости!

 


 


 


 

Viens dans ma rue  Приходи на мою улицу


Quand le cafard tourne en rond dans ta tête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Quand les amis, les amours font la tête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue

Y'a du ciel bleu qui t'attend dans ma rue
Un bouquet de soleil par-dessus
Et, ça donne un air de fête
Tous les jours à ma rue

Quand ça va mal quand ton coeur fait naufrage
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Qui sait peut-être un jour tu trouveras
Dans ma rue, un amour fait pour toi

Y'a des chansons et du linge aux fenêtres
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Ça claque au vent comme pour un jour de fête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue

Y'a des enfants qui attrapent dans ma rue
Le soleil pour t'en mettre plein la vue
Et, font des sons et lumières
Mais ils vont les pieds nus

Ils seront fiers de te faire un cortège
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Peut-être un jour avec eux tu verras
Dans ma rue, celle qui t'attend déjà

Ça fait longtemps qu'elle attend que tu viennes
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Ça fait des jours longs comme des semaines
Viens dans ma ville, viens dans ma rue

Et cette fille comme une enfant perdue
Elle t'aime chaque jour un peu plus
Et, et elle pleure à sa fenêtre
Quand on danse dans la rue

Danse avec elle comme tous les gens qui s'aiment
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Alors peut-être en dansant tu verras
Que cette fille qui t'aimait, c'était moi

Danse avec moi puisque c'est toi que j'aime
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Et je suis sûre qu'en dansant tu verras
Que cette fille qui t'aime, c'est bien moi
C'est bien moi, c'est bien moi
 

 


 

Mille colombes  Тысяча голубей


L'hiver est la sur les toits du village
Le ciel est blanc et j'entends la chorale des enfants
Dans la vielle église,
sur on orgue aux couleurs du temps

Que la paix soit sur le monde
pour les cent milles ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
a tous les soleils levant
Donnez-nous mille colombes
et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes
redeviennent des enfants.

Demain, c'est nous,
et demain plus de guerre
Demain, partout,
les canons dormiront sous les fleurs
Un monde joli
est un monde ou l'on vit sans peur

Que la paix soit sur le monde
pour les cent milles ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
a tous les soleils levant
Donnez-nous mille colombes
et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes redeviennent des enfants

 



Гимн Франции

La Marseillaise   Марсельеза


Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
L'étendard sanglant est levé
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans nos bras,
Égorger nos fils, nos compagnes

Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons

Français! en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Épargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre vous.
A regret s'armant contre vous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leur mère

Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons

Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie!
Combats avec tes défenseurs.
Combats avec tes défenseurs.
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire!

Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons

 

Вперед, сыны отчизны
Величественный день настал
Против нас тирания
Кровавое знамя поднято,
Слышите ли вы в деревнях
Ревущих беспощадных солдат
Они приходят в наши руки,
Резать горло наших сыновей, наших подруг

К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая покрыла наши нивы

Cвященная любовь к Родине
Ведёт, поддерживает наши мстящие руки!
Cвобода, свобода дорогая!
Борется вместе с твоими защитниками.
Под нашими знаменами, чтобы победа
Пришла к твоим мужественным сынам
Чтобы твои умирающие враги
Видели твой триумф и нашу славу!

К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая покрыла наши нивы
 

 

Серия сообщений "Французские песни":
Часть 1 - Жорж Брассенс / Georges Brassens. Песни + тексты
Часть 2 - Ив Монтан / Yves Montand. Песни + тексты
Часть 3 - Альбом =Эдит Пиаф=
Часть 4 - Мирей Матье / Mireille Mathieu
Часть 5 - Salvatore Adamo. Tombe la neige
Часть 6 - Comment vivre sans toi
...
Часть 10 - Кто умножает познания, умножает скорбь
Часть 11 - Потерянное время не вернуть...
Часть 12 - Жорж Брассенс. Избранное (песни + тексты). Плеер с плейлистом

Рубрики:  МУЗЫКА
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку