-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Svetik_777

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.08.2011
Записей: 3305
Комментариев: 63
Написано: 3393

Серия сообщений "English":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Без заголовка
Часть 3 - Без заголовка
Часть 4 - Без заголовка
Часть 5 - Без заголовка
Часть 6 - Без заголовка
Часть 7 - Без заголовка
Часть 8 - Без заголовка
Часть 9 - Без заголовка
Часть 10 - Без заголовка
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Без заголовка
Часть 13 - Без заголовка
Часть 14 - Без заголовка
Часть 15 - Без заголовка
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Без заголовка
Часть 18 - Без заголовка
Часть 19 - Без заголовка
Часть 20 - Без заголовка
Часть 21 - Без заголовка
Часть 22 - Без заголовка
Часть 23 - Без заголовка
Часть 24 - Без заголовка
Часть 25 - Без заголовка

Выбрана рубрика English.


Другие рубрики в этом дневнике: юмор(3), юбки(8), шитье(6), шитье(34), ШАШЛЫК(3), шарфики(12), шапочки спицами(92), шапочки крючком(30), Шали(4), час ангела(1), цветоводство(2), Хлебушек(19), Фильмы(1), уход за ногами(24), уроки фотошопа(3), уроки и советы по вязанию(8), украшения блюд(6), украшения(2), узоры спицами(51), узоры крючком(50), тортики(113), топы(2), тесто(36), тапочки,носочки,пинетки вязаные(32), танцы(1), сыр рецепты(10), суши(1), сумочки вязаные(1), средства и советы по уборке(8), СПУТНИК(1), СПЕЦИИ(32), спасибки(1), Советы(81), сало(18), Салатики(113), садоводство(2), Сад и огород(1), Сад и огород(41), Рыба(33), Рукоделие(2), Роллы(1), РОЖДЕСТВО(1), ритуалы(5), расчет петель при вязании(1), растения(6), Путешествия(1), Путешествия(3), Пряности и их описание(19), программы(7), программа для вязания(2), Приметы(2), праздничное меню(1), правила пдд онлайн(1), полезные свойства фруктов и овощей(22), ПОЛЕЗНОЕ(56), подушки для стульчиков(1), Поделки из пластиковых бутылок(3), пледы(3), платья для танцев(1), Пасхальные рецепты(4), Пасхальная выпечка(6), палантины(2), отделка крючком(1), остаемся в форме(78), ОБОИ НА РАБОЧИЙ СТОЛ(3), Ноги лечение, профилактика,проблемы(6), НОВЫЙ ГОД(24), новогодние костюмы (3), Неотложная помощь(3), мясо(58), Мультики(0), Мультики(0), Мультики(0), Мультики(0), Мультики(1), мультиварка(13), Музыка(18), мороженое(5), молитвы(33), Мобильник(1), медицина(121), медитация(5), мед.справочник(3), МАСТЕР-КЛАССЫ(1), массаж(10), манишки(3), Лечение гайморита(4), кулинария(0), кулинария(77), красивая фигура(12), КОТОМАТРИЦА(3), Косички(1), корейские рецепты(8), консервируем(284), компьютерные уроки(19), коды денег и удачи(13), КНИГИ(1), квас(1), капуста(16), Калорийность продуктов(1), кабачки(60), ИМБИРЬ(3), изучаем иностранный язык(11), закуски(93), заговоры(9), забавные животные(2), домашняя косметология(117), Домашнее вино(2), Для Ксюши(2), Дизайн(2), Диеты(49), Гороскоп(5), глобус(1), Гадания(1), Гадания(6), вязаные сумки(1), вязание спицами(149), вязание с бисером(2), вязание крючком(263), вязание для любимых животных(2), вязание детям(277), вязальные термины(1), ВЫШИВКА КРЕСТИКОМ(0), ВЫШИВКА КРЕСТИКОМ(3), выпечка(273), воротнички(2), вкусненькое(185), ВИНО(3), варенье(35), вареники(3), БОДИФЛЕКС(32), блины(19), беретики(12), баклажаны(1), Баклажаны(116), Аналоги лекарств(1), Spanish(1)

Без заголовка

Понедельник, 22 Октября 2012 г. 19:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вся грамматика английского он-лайн

Все это есть у каждого дома на бумажных носителях. Мне кажетя, что вариант он-лан намного удобнее и всегда под рукой:)

Всем, кто осваивает английский язык посвящается...

грамматика

44_34 (472x480, 50Kb)


Без заголовка

Понедельник, 22 Октября 2012 г. 19:57 + в цитатник
Это цитата сообщения dect91 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как сказать "пожалуйста" по-английски

12 ответов, которые можно применить в зависимости от 4 типов ситуации!!

Русская частица пожалуйста многозначна и используется в разнообразных ситуациях, для которых в английском языке употребляются разные слова, а чаще устойчивые словосочетания, клише. Все разнообразие ситуаций для русского слова может быть сведено к четырем типам: 1. пожалуйста — просьба 2. пожалуйста — согласие 3. пожалуйста — ответ на извинение или благодарность 4. пожалуйста — при демонстрации показа.

1. please [pli:z] — пожалуйста, прошу (Вас), простите, разрешите (английское наречие please многозначно и употребляется):
a) для выражения просьбы:
I'd like another cup of coffee, please. — Можно мне еше чашечку кофе./ Дайте, пожалуйста, еще кофе.
Don't be late, please. — Прошу не опаздывать./Пожалуйста, не опаздывайте.
Please can we go now? — Простите, мы пойдем?/Разрешите, мы пойдем?/Можно нам идти?
Let me pass, please. — Разрешите, я пройду.
Will you, children, please be quiet! — Дети, замолчите, пожалуйста!
Please, mom, not this time. — Ну, мама, только не сейчас, пожалуйста.
b) в ответ на просьбу, разрешение:
—May I come in? — Do, please. — Можно войти? — Да, пожалуйста.
—May I take your umbrella? — Please, do! — Можно взять ваш зонтик? — Ну, конечно.
c) в знак благодарности за сделанное предложение, которое вы принимаете:
— Can I offer you a glass of wine. — Yes, please. — Выпьете вина? — Да. Пожалуйста.

2.certainly ['sз:tnli] — пожалуйста, конечно, что за вопрос (характерно и основном для устной речи, выражает готовность выполнить просьбу; в отрицательной форме выражает решительное несогласие):
—Can I bring a friend of mine to the party? — Certainly. — Можно мне прийти n гости с другом? — Пожалуйста!/Конечно!/Что за вопрос!
—Can I take your car, father? — Certainly not. — Можно взять твою машину, nana? — Конечно (же) нет, нельзя.

3.by all means |bai o:l mi:nz] — пожалуйста, без сомнения, конечно же (отличается от certainly большей эмфатичностью; в отрицательной форме обозначает категорический отказ):
—Can I take your umbrella? — By all means. — Можно взять ваш зонтик? — Ну, конечно же!/Пожалуйста, пожалуйста.
—Can I take your car, father? — By no means. — Можно взять твою машину, nana? — Ни в коем случае.

4.with pleasure [wiд 'р1е3~] — пожалуйста, с удовольствием:
— Can you help me? — With pleasure. — Вы мне не поможете? — Пожалуйста./С удовольствием.

5.don't mention it [dount 'm~nS(~)n it] — пожалуйста, не стоит благодарности:
— Thank you for your help. — Don't mention it. — Спасибо за помощь. — Пожалуйста./Не стоит благодарности.
— Thank you for helping me with my luggage. — Oh, don't mention it. — Спасибо, что помогли мне с багажом. — Не стоит (благодарности)./Да что там (говорить).

6.not at all [not at o:l] — пожалуйста, да что там!, не стоит (благодарности);
— Thank you for your kind invitation. — Not at all. — Спасибо за приглашение. — He стоит благодарности./Да что там!
— Thank you so much for fixing the car. — Not at all, Madam. — Большое спасибо за починку машины. — Пожалуйста, мадам!/Не стоит, мадам!/ Да что там, мадам!

7. you are welcome [ju: a:r 'welk~m] — пожалуйста, всегда пожалуйста: —
Thank you for your book. It was a great help. — You are welcome. — Спасибо за книгу, она мне очень помогла. — Пожалуйста./Всегда пожалуйста.
— Sorry for the disturbance. — You are welcome. — Извините за беспокойство.— Пожалуйста, пожалуйста./Заходите еще./Пожалуйста, никакою беспокойства./Ничего.

8.That's all right/That's OK [дaets o:l rait/дaets 'au'kei] — пожалуйста (данное выражение может употребляться в двух типах ситуаций):
a)в ответ на благодарность:
— Thank you so much for looking after the children. — That's all right. I enjoyed. — Спасибо, что вы присмотрели за детьми. — Пожалуйста. Мне самой было приятно с ними.having them
b) в ответ на извинение:
—Sorry for having delayed my reply. — That's all right. — Извините, что я задержал ответ. — Да, пожалуйста./Ничего, не важно.
—Excuse my keeping you waiting. — That's all right. — Простите, что заставил вас ждать. — Да, ничего./Да, ладно.

9.my pleasure [mai 'р1е3~] — пожалуйста, мне самому приятно:
—Thank you for having read my manuscript. — My pleasure. — Спасибо, что вы прочли мою рукопись. — Пожалуйста, я получил удовольствие.
—Thank you for giving a lift to my daughter. — My pleasure. — Спасибо, что подвезли мою дочь. — Пожалуйста./Мне было только приятно.

10.forget it [fo'get it] — пожалуйста, ничего, не стоит:
— I seem to have stepped on your foot. Excuse me, please. — Forget it. — Ой,простите, пожалуйста. Я, кажется, наступил вам на ногу. — Пожалуйста./Ничего./Не стоит разговоров,

11.no problem [nou 'probl~m] — пожалуйста, небольшой труд:
— Thank you for coming all the way out here to fix my freezer. — No problem, lady. — Спасибо, что вы так далеко приехали, чтобы починить мой морозильник. — Пожалуйста, нет проблем./Пожалуйста, не такой уж и большой труд./Пожалуйста, не так уж и далеко./Без проблем, леди.

12.Here you are/Here it is [hi~ ju: a:/hi~ it iz] — пожалуйста; вот, пожалуйста (при поиске чего-либо, просьбе принести что-либо):
—Where is my book? — Here you аге./Here it is. — Где моя книга? — Вот, пожалуйста. /Вот она.
—Could you bring that chair over here. — Here you are./Hcre it is. — He могли бы вы принести сюда тот стул. — Вот, пожалуйста./Вот он.

Без заголовка

Вторник, 23 Октября 2012 г. 21:52 + в цитатник
Это цитата сообщения dect91 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как сказать "пожалуйста" по-английски

12 ответов, которые можно применить в зависимости от 4 типов ситуации!!

Русская частица пожалуйста многозначна и используется в разнообразных ситуациях, для которых в английском языке употребляются разные слова, а чаще устойчивые словосочетания, клише. Все разнообразие ситуаций для русского слова может быть сведено к четырем типам: 1. пожалуйста — просьба 2. пожалуйста — согласие 3. пожалуйста — ответ на извинение или благодарность 4. пожалуйста — при демонстрации показа.

1. please [pli:z] — пожалуйста, прошу (Вас), простите, разрешите (английское наречие please многозначно и употребляется):
a) для выражения просьбы:
I'd like another cup of coffee, please. — Можно мне еше чашечку кофе./ Дайте, пожалуйста, еще кофе.
Don't be late, please. — Прошу не опаздывать./Пожалуйста, не опаздывайте.
Please can we go now? — Простите, мы пойдем?/Разрешите, мы пойдем?/Можно нам идти?
Let me pass, please. — Разрешите, я пройду.
Will you, children, please be quiet! — Дети, замолчите, пожалуйста!
Please, mom, not this time. — Ну, мама, только не сейчас, пожалуйста.
b) в ответ на просьбу, разрешение:
—May I come in? — Do, please. — Можно войти? — Да, пожалуйста.
—May I take your umbrella? — Please, do! — Можно взять ваш зонтик? — Ну, конечно.
c) в знак благодарности за сделанное предложение, которое вы принимаете:
— Can I offer you a glass of wine. — Yes, please. — Выпьете вина? — Да. Пожалуйста.

2.certainly ['sз:tnli] — пожалуйста, конечно, что за вопрос (характерно и основном для устной речи, выражает готовность выполнить просьбу; в отрицательной форме выражает решительное несогласие):
—Can I bring a friend of mine to the party? — Certainly. — Можно мне прийти n гости с другом? — Пожалуйста!/Конечно!/Что за вопрос!
—Can I take your car, father? — Certainly not. — Можно взять твою машину, nana? — Конечно (же) нет, нельзя.

3.by all means |bai o:l mi:nz] — пожалуйста, без сомнения, конечно же (отличается от certainly большей эмфатичностью; в отрицательной форме обозначает категорический отказ):
—Can I take your umbrella? — By all means. — Можно взять ваш зонтик? — Ну, конечно же!/Пожалуйста, пожалуйста.
—Can I take your car, father? — By no means. — Можно взять твою машину, nana? — Ни в коем случае.

4.with pleasure [wiд 'р1е3~] — пожалуйста, с удовольствием:
— Can you help me? — With pleasure. — Вы мне не поможете? — Пожалуйста./С удовольствием.

5.don't mention it [dount 'm~nS(~)n it] — пожалуйста, не стоит благодарности:
— Thank you for your help. — Don't mention it. — Спасибо за помощь. — Пожалуйста./Не стоит благодарности.
— Thank you for helping me with my luggage. — Oh, don't mention it. — Спасибо, что помогли мне с багажом. — Не стоит (благодарности)./Да что там (говорить).

6.not at all [not at o:l] — пожалуйста, да что там!, не стоит (благодарности);
— Thank you for your kind invitation. — Not at all. — Спасибо за приглашение. — He стоит благодарности./Да что там!
— Thank you so much for fixing the car. — Not at all, Madam. — Большое спасибо за починку машины. — Пожалуйста, мадам!/Не стоит, мадам!/ Да что там, мадам!

7. you are welcome [ju: a:r 'welk~m] — пожалуйста, всегда пожалуйста: —
Thank you for your book. It was a great help. — You are welcome. — Спасибо за книгу, она мне очень помогла. — Пожалуйста./Всегда пожалуйста.
— Sorry for the disturbance. — You are welcome. — Извините за беспокойство.— Пожалуйста, пожалуйста./Заходите еще./Пожалуйста, никакою беспокойства./Ничего.

8.That's all right/That's OK [дaets o:l rait/дaets 'au'kei] — пожалуйста (данное выражение может употребляться в двух типах ситуаций):
a)в ответ на благодарность:
— Thank you so much for looking after the children. — That's all right. I enjoyed. — Спасибо, что вы присмотрели за детьми. — Пожалуйста. Мне самой было приятно с ними.having them
b) в ответ на извинение:
—Sorry for having delayed my reply. — That's all right. — Извините, что я задержал ответ. — Да, пожалуйста./Ничего, не важно.
—Excuse my keeping you waiting. — That's all right. — Простите, что заставил вас ждать. — Да, ничего./Да, ладно.

9.my pleasure [mai 'р1е3~] — пожалуйста, мне самому приятно:
—Thank you for having read my manuscript. — My pleasure. — Спасибо, что вы прочли мою рукопись. — Пожалуйста, я получил удовольствие.
—Thank you for giving a lift to my daughter. — My pleasure. — Спасибо, что подвезли мою дочь. — Пожалуйста./Мне было только приятно.

10.forget it [fo'get it] — пожалуйста, ничего, не стоит:
— I seem to have stepped on your foot. Excuse me, please. — Forget it. — Ой,простите, пожалуйста. Я, кажется, наступил вам на ногу. — Пожалуйста./Ничего./Не стоит разговоров,

11.no problem [nou 'probl~m] — пожалуйста, небольшой труд:
— Thank you for coming all the way out here to fix my freezer. — No problem, lady. — Спасибо, что вы так далеко приехали, чтобы починить мой морозильник. — Пожалуйста, нет проблем./Пожалуйста, не такой уж и большой труд./Пожалуйста, не так уж и далеко./Без проблем, леди.

12.Here you are/Here it is [hi~ ju: a:/hi~ it iz] — пожалуйста; вот, пожалуйста (при поиске чего-либо, просьбе принести что-либо):
—Where is my book? — Here you аге./Here it is. — Где моя книга? — Вот, пожалуйста. /Вот она.
—Could you bring that chair over here. — Here you are./Hcre it is. — He могли бы вы принести сюда тот стул. — Вот, пожалуйста./Вот он.

Без заголовка

Воскресенье, 21 Апреля 2013 г. 13:53 + в цитатник
Это цитата сообщения андрэ_ТОЛСТЯК [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фразы для выражения чувств на английском!

gisNm4VkPVU (604x377, 45Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 29 Апреля 2013 г. 10:52 + в цитатник
Это цитата сообщения галина_соловьева [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский школьникам. Тренажер по чтению. Буквы и звуки

0001 (524x700, 114Kb)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Без заголовка

Четверг, 18 Декабря 2014 г. 02:31 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Основные фразы на английском для туриста

Английский язык для туриста.

3925311_Angliiskii_yazik_dlya_tyrista_osnovnie_frazi (600x300, 75Kb)

Основные фразы на английском для туриста

Без заголовка

Четверг, 18 Декабря 2014 г. 02:34 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Основные фразы для туристов на английском (с переводом)

Английский язык для туриста. Нужные фразы на вокзале. Английские фразы, которые понадобятся туристу на вокзале: как купить билет, узнать расписание и др.

3925311_Angliiskii_yazik_dlya_tyrista__Nyjnie_frazi_na_vokzale (600x300, 77Kb)

 - One ticket to Paris, please (Уан тикэт ту Пэрис пли:з)  – Один билет до Парижа, пожалуйста.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 21 Декабря 2014 г. 20:14 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Среда, 24 Декабря 2014 г. 09:40 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Понедельник, 16 Февраля 2015 г. 18:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Полезные фразы для общения на английском.

How's it going? - Как жизнь?
What’s up? - Как поживаешь? (Что нового?)
How are you? - Как дела 
You made your choice - Ты сделал свой выбор
I didn’t mean to - Я не хотел
It was an accident - Это была случайность
Give me a chance. - Дай мне шанс
It doesn't matter. - Это не имеет значения 
It’s all so complicated. - Все так запутано
Don’t bother me. - Не раздражай меня
What'is the problem? - В чем проблема
Never mind. - Не имеет значения (проехали)
You make me mad. - Ты сводишь меня с ума
Talk to you later - Поговорим позже 
Are you still here? - Ты все еще здесь?
Until we meet again - До новой встречи 
This is an outrage - Это слишком
It's early (yet) - Еще рано! 
No, thanks - Нет, спасибо
No way! - Ни в коем случае!
I'm (so) sorry! - Извините 
Not a bit! - Ничего подобного!
I'm sorry, I can't - Извините, я не могу 
One minute, please - Одну минуту, пожалуйста
Exactly so - Именно так 
Very well - Очень хорошо
It can hardly be so - Едва ли это так
What a good chance! - Какая удача! 
You are right - Вы правы
Yes, sure - Да, конечно 
Maybe - Возможно
Don't mind it, please. - Не обращайте внимания 
Attention! - Внимание!
Don't be late, please - Не опаздывайте, пожалуйста 
Are you OK? - Вы в порядке?
I can't believe it! - Невероятно!
Bye! - Пока! 
Bye-Bye! - Пока-пока!
See you later - Увидимся позже 
Have a nice a day! - Приятного дня!
See you tomorrow - Увидимся завтра 
See you soon - Скоро увидимся
Till next time - До следующего раза
Good luck! - Удачи! 
See ya - Увидимся (сленг)
Farewell - Прощай навсегда 
Тake care - Береги (себя)

5640974_P3CLi2be4GU (604x402, 57Kb)


Без заголовка

Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 09:51 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нужные фразы на английском в аэропорту

Как спросить по-английски в аэропорту: где  зарегистрировать багаж, найти справочную, купить билеты на самолет.

3925311_frazi_na_angliiskom_v_aeroporty (600x300, 78Kb)

Нужные фразы для туриста в аэропорту.

Без заголовка

Среда, 25 Марта 2015 г. 08:38 + в цитатник
Это цитата сообщения heregirl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

100 английских наречий! На заметку тем, кто учит английский.

100 английских наречий! На заметку тем, кто учит английский.

2 (449x424, 129Kb)

how — как
so — таким образом
then — тогда
there — там
no — нет
now — сейчас
just — только что
very — очень
where — где
too — также
also — тоже
well — хорошо
again — опять
why — почему
here — здесь
still — все еще
off — вне
away — прочь
always — всегда
almost — почти
enough — достаточно
though — однако
never — никогда
since — с тех пор
round — вокруг

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 17 Апреля 2015 г. 19:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Lud-Milka66 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

English Speaking

Eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - меня не волнует
I have no idea - понятия не имею
I mean it! - я серьёзно
I wish I knew - хотел бы я знать!
It doesn’t matter - это не важно
It doesn't make sense - это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - это ничего не доказывает
It' s none of your business - не твоё дело
It's a lie - это ложь
It's all the same to me - мне без разницы
It's beside the point - это не относится к вопросу
It's new to me - первый раз слышу
It's out of place - это неуместно
It's up to you - решай сам
It's waste of time - это трата времени
Let's clear it up - давай разберёмся.
Let's drop the subject - давай оставим эту тему
Mind one's own business - занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pros and cons - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - это не относится к вопросу
That's very well, but - это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - решай сам
What are you driving at? - к чему ты клонишь?
What are you talking about? - о чём ты!
What for? - за чем?
What of it? - и что из этого?
You can take it from me - можешь мне поверить
It goes without saying - само собой разумеется


Без заголовка

Воскресенье, 19 Апреля 2015 г. 20:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Ксю11111 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я уже учу английский



1.
00 (478x700, 293Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Вторник, 30 Июня 2015 г. 16:11 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицаумница [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Предлоги английского языка

В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами передаются только предлогами. А запомнить основные из них легче простого, воспользовавшись этим рисунком и некоторыми пояснениями ниже.

Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 28 Декабря 2015 г. 09:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Nik2003 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

850 слов на английском языке

Выучите их и Вы будете свободно говорить!

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 24 Апреля 2016 г. 05:22 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский язык - Слова на тему "Мебель и посуда"

scoop — черпак
armchair — кресло
armchair-sofa — кресло-диван
baking sheet — противень
barbecue — мангал
basin — таз
bed — кровать
bedside-table — тумбочка
belongings — имущество
bench — скамейка
blender — Блендер
bolter — сито
bookcase — книжный шкаф
bottle — бутылка
brazier — мангал
bucket — ведро
buffet — буфет
butter dish — масленка
chair — стул
children's goods — детские товары
chopsticks — палочки для еды 
coffee maker — кофеварка
coffee-grinder — кофемолка
coffee-pot — кофейник
colander — дуршлаг
combine — комбайн
corkscrew — штопор
cornice — карниз
cot — кроватка детская
cradle — колыбель
crib — кроватка детская
cup — чашка
cupboard — буфет, кухонный шкаф
dish — блюдо
dishwasher — посудомоечная машина
door — дверь
drawing out — вытяжка
fork — вилка
fortune — состояние
fridge — Холодильник
frying pan — сковорода
furniture — мебель
gas-stove — газовая плита
glass — стакан
grater — тёрка
hammock — гамак
herring-dish — селедочница
iron — утюг
jalousie — жалюзи
jar — банка
jug — кувшин
juice squeezer — соковыжималка
kettle — чайник
knife — нож
lid — крышка
mattress — матрац
mirror — зеркало
mug — кружка
napkin — салфетка
oven — духовка
microwave oven — микроволновая печь
pepper-pot — перечница
plate — тарелка
pot — банка
pots and pans — кухонная посуда
pressure cooker — скороварка
rocker — кресло-качалка
rolling pin — скалка для теста
salad-dish — салатница
salt cellar — солонка
saucepan — кастрюля
saucer — блюдце
shelf — полка
skewer — шампур
sofa — диван
soft furniture —мягкая мебель
spoon — ложка
stool — табурет
stuff — вещи
sugar bowl —сахарница
support — подставка
table — стол
tall wine glass —фужер
tea-strainer —ситечко
teapot — чайник для заварки
thermos — термос
tin — жестяная банка
tray — поднос
trowel — кулинарная лопатка
vase — ваза
venetian blind — жалюзи
wine glass — бокал

 

4208855_gQRxxOSc6fw (524x604, 51Kb)

4208855_UdthsQK1EoE (604x435, 60Kb)


Без заголовка

Воскресенье, 24 Апреля 2016 г. 05:23 + в цитатник
Это цитата сообщения gyord-pro-ladies [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Большая подборка таблиц по английской грамматике

4425087_rsz_dollarphotoclub_796927381024x768 (700x525, 80Kb)

Иногда нужно иметь перед глазами несколько основных правил, чтобы совершенствовать свое умение разговаривать на английском. Этот прием хорошо действует, и через некоторое время уже можно заметить положительные результаты.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ

Без заголовка

Вторник, 16 Августа 2016 г. 03:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Veh07 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 Страницы: [2] 1