Эдуард Багрицкий
03 ноября 1895, Одесса - 16 февраля 1934, Москва
Романтические яркие стихи Багрицкого до сих звучат в песнях. Книги его переиздаются.
Творчество поэта и в 21 веке вызывает немало споров. С одной стороны, он принял революцию и в своей романтической поэзии воспевал новый строй, с другой - мучительно пытался понять жестокость революционной идеологии и приход тоталитаризма. И все это нашло выход в его произведениях...
Русский поэт, переводчик и драматург Эдуард Георгиевич Багрицкий родился 22 октября (3 ноября по новому стилю) 1895 года в Одессе в буржуазной еврейской семье Годеля Мошковича Дзюбина и Иды Абрамовны Шапиро.
Окончил землемерные курсы, но по профессии не работал. С 1915 года под псевдонимом «Эдуард Багрицкий» и женской маской «Нина Воскресенская» начал публиковать свои стихи в одесских литературных альманахах и вскоре стал одной из самых заметных фигур в группе молодых одесских литераторов, впоследствии ставших крупными советскими писателями (Юрий Олеша, Илья Ильф, Валентин Катаев, Лев Славин, Семён Кирсанов, Вера Инбер).
Эдуард Багрицкий был не только хорошим поэтом. Он был блистательным переводчиком Роберта Бернса, Томаса Гуда и Вальтера Скотта, Джо Хилла и Назыма Хикмета, Миколы Бажана и Владимира Сосюры.
Об эрудиции Багрицкого ходили легенды, его феноменальная память хранила тысячи поэтических строк, остроумие поэта не знало пределов, доброта его согрела не одного поэта 1920-1930-х годов. К нему буквально ломились начинающие поэты с просьбой выслушать и оценить их стихи.
Произведения Эдуарда Багрицкого. Биография
|