Без заголовка |
Выражение эмоций на английском языке!
Oh, my God! - О, Боже мой!
What a good chance! - Какая удача!
I don't know what to say! - У меня нет слов!
Oh, damn! - Черт возьми!
Really? - Действительно?
What a pity! - Как жаль!
I can't believe it! Невероятно!
I hope so. - Надеюсь, что это так.
I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно, противно).
I feel good. - Мне хорошо.
Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот!
Not a bit! (Nothing of the kind!) Ничего подобного!
That's nice (sound, all right, fine) (with me). - Все в порядке (хорошо).
No way! - Ни в коем случае!
With (great) pleasure. - С (огромным) удовольствием.
It is none of your business! - Это Вас не касается.
That's too much! - Это чересчур!
Wonderful! - Замечательно!
That's wonderful (superb, marvellous)! - Это прекрасно (великолепно, чудесно)!
My feelings are hurt. - Мои чувства задеты.
My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты.
Absolutely! - Безусловно!
Exactly so! - Именно так!
Who knows! - Кто знает!
|
Без заголовка |
|
лондон |
Волнует и зовет весенний сад
В прохладно- лепестковые объятья.
Цветущей сливы нежен аромат,
И белое на ней прекрасно платье.
Марина Борина-Малхасян
Вокруг русского православного храма в Лондоне сейчас очень приятно и по-праздничному нарядно. Вообще такое чувство, что природа подгадала расстилиться с цветочными коврами аккурат на православную Пасху, ведь ещё неделю назад на католическую такого буйства цветов не наблюдалось, когда и сноу-дропсы, и колокольчики, и тюльпанные деревья, и магнолии, и уже маргаритки летние пробиваются, а нарциссы, тюльпаны и анютины глазки ещё не отцвели.
Вобщем смотрите пост. Со светлым праздником Вас, ДРУЗЬЯ!!!
Это сирень Иуды (Церсис) - по легенде именно на этом дереве повесился Иуда, после чего белые дерева окрасились розовым. У Иудейского дерева (он же багряник обыкновенный) цветёт весной все: и тонкие обрастающие веточки, и толстые скелетные ветви, и даже ствол!
|
Страницы: | [1] |