Мелодрама в итальянской комедии масок - Арлекин, Коломбина, Пьеро |
Арлекин, Коломбина, Пьеро -- с давних пор самые любимые и " воспетые " художниками персонажи итальянской комедии масок (commedia dell*arte). Меня тоже давно интересует это трио. Какие отношения их связывают? Что внутри этого треугольника?-- комедия, мелодрама или драма? Дружба? Любовный треугольник? А может , как в старом советском анекдоте " Она любит его, а он любит другого" ? По -моему, не только я не пришла ни к какому окончательному выводу-- все путаются и " заблудились в трёх соснах "... Но, возможно, всё так и было задумано -- чтобы нам было интереснее ? Ведь commedia dell*arte - театр - импровизация и каждый раз всё у них складывается по разному....Всё как в жизни - ничего не предугадать и ни от чего не перестраховаться ...
Комедия дель арте родилась из карнавальных празднеств. Шуты, мимы, маски были, конечно, задолго до появления театра. Но на знаменитых венецианских карнавалах стали появляться первые пьесы с элементами «учёной комедии». Путаные сюжеты сопровождались трюками и здоровым крестьянским юмором Анджело Беолько в первой половине XVI века сочинял пьесы для венецианских карнавалов, используя технику «учёной комедии». Постепенно в драматическое действие были им добавлены танец и музыка. Первое упоминание о театре масок относится к 1555 год(С)
Константин Сомов. Итальянская комедия. 1914
Педро Пруна. "Пьеро", 1928
А .: Для вас готовим мы рассказ
Начистоту и без прикрас...
К.: Какие шутки, черт возьми,
Любовь порой творит с людьми.
А.: В любви солдат, купец и поп —
Дурак, раззява, остолоп.
К.: И даже мудрый Соломон
Дурел, когда бывал влюблен.
А.: Но горький опыт их морали
Нас переделает едва ли!
Средневековый фарс "Трое волокит у распятья". Пересказ..
Арлекин и Коломбина о любви и глупостях, на которые она подвигает людей.
Странствующие комики / Francisco Goya (1746–1828) 1793
Итальянские комедианты, Антуан Ватто (1710-1720)
Candle-Lit Interior / NAIVEU, Matthijs (1647- 1726)
Бенуа Александр Николаевич / «Итальянская комедия: billet doux»
АРЛЕКИН (Arlecchino) – слуга богатого старика Панталоне. Костюм Арлекина отличается яркостью и пестротой. Такой рисунок символизирует крайнюю бедность Арлекина - его одежда как бы состоит из бесчисленного количества плохо подобранных заплат.
Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а по происхождению он – крестьянин, который покинул нищую деревню Бергамо, чтобы отправиться на заработки в процветающую Венецию. С собой озорник носит палку, которой часто дубасит других персонажей. Несмотря на склонность к мошенничеству, Арлекина нельзя считать негодяем – просто человеку надо как-то жить. Он не особенно умен и довольно прожорлив (любовь к еде оказывается порой сильнее, чем страсть к Коломбине, а глупость препятствует исполнению амурных планов Панталоне). Маска у
Арлекина была черного цвета, со зловещими чертами (по одной из версий само слово «Арлекин» происходит от имени одного из демонов дантовского «Ада» – Alichino).Другие имена: Багаттино, Труфальдино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино и проч.
Клод Гийо. Арлекин
Verlinde Claude _Аrlekin
КОЛОМБИНА (Columbina) – служанка Влюбленной (Inamorata). Она помогает своей хозяйке в сердечных делах, ловко манипулируя остальными персонажами, которые нередко к ней неравнодушны. Коломбина отличается кокетством, женской проницательностью, очарованием и сомнительной добродетелью. Одета она, подобно своему неизменному ухажеру Арлекину, в стилизованные цветные заплатки, как и положено небогатой девушке из провинции. Маски у нее нет, зато лицо сильно накрашено, особенно ярко подведены глаза. Другие имена: Арлекина, Кораллина, Риччолина, Камилла, Лизетта.
Виталий Ермолаев / Коломбина
Константин Сомов / фрагмент / Язычок Коломбины_1915
Светлана Воронина / Осенняя Коломбина
ПЕДРОЛИНО или ПЬЕРИНО (Pedrolino, Pierino) – один из персонажей-слуг. Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник, на голове - шляпа-колпак с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскрашено, поэтому носить маску нет необходимости.
Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.Роль Пьерино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.
Коломбина и Пьеро. Сомов.
Вы — милая, нежная Коломбина,
Вся розовая в голубом.
Портрет возле стараго клавесина
Белой девушки с желтым цветком!
Нежно поцеловали, закрыв дверцу
(А на шляпе желтое перо)…
И разве не больно, не больно сердцу
Знать, что я только Пьеро, Пьеро?..(С)
Ольга Суворова / Любовный треугольник
Alex Ustinoff (alexustinoff) / Сон Коломбины
Художник неизвестен-- Mother_and_child_with_Harlequin_18th_cen
Giovanni Domenico Ferretti / Harlequin and his Lady
Jihann / Harlequin And Columbine
Пабло Пикассо. Мертвый Арлекин. 1906
***
Коломбина, что ты плачешь?
Окольцована удачей,
Что за взгляды? А наряды?
Что для счастья кукле надо?
Что ты хочешь, Коломбина?
Ты убила Арлекина,
Ты отвергла всех на свете…
Так по ком же слёзы эти?
Коломбина, Коломбина,
Вам с Пьеро родить бы сына
И оставить балаганчик…
Да не так решил шарманщик.
Жизнь - нелепая игрушка,
Дорогая погремушка.
Сыграна до середины…
Что же есть у Коломбины?
Ольга Кузнецова.
Гладько Максим./ Арлекин и Коломбина
Рубрики: | Искусство/Театр Живопись и графика/Иллюстрации |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |