-Метки

"белая гвардия". инструментализирование поэзии. "если судьба вручает вам лимон "женщина у окна в фигерасё". сальвадор дали. 1975 г.) 20 главных тайн мировой истории chris rea "and you my love" аист - птица с душой александр дугин ангелы. небесные вестники. археологические загадки россии ах берёза с ветром целовалась верховная владычица печали! всё будет хорошо всё могут короли господа дуглас макгрегор и скотт риттер дыши со мной как лев толстой писал «анну каренину» катаклизмы кита и персея. комедия кошка красавица тоски беспеременной леди совершенство любовь м. и. глинка "вальс - фантазия" мифология и созвездия цефея монолог женщины за рулем наконец-то не привлекая внимание санитаров новости с телеги ну ну что пелагея. романс "не уходи питер пауль рубенс. союз земли и воды побудь со мною" постарайтесь сделать из него лимонад" притчи о знаках зодиака продать душу за гениальность пушкин реж. леонид гайдай сказки художника жана-батиста монжа смычок и скрипка. дух и плоть. танго. кумпарсита. фламенко худшие мужья в истории: великие и ужасные чем отличается православие от католицизма чудеса творящая я вам сыграю

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Stefaniia-Stefa

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2016
Записей: 26746
Комментариев: 23177
Написано: 53582


Череп Йорика и Гамлет

Пятница, 23 Октября 2020 г. 21:42 + в цитатник

Череп Йорика на кладбище и череп Адама под основанием креста Иисуса

 

 

Рассуждение о прахе Александра Великого

Пятое действие трагедии Шекспира начинается со сцены на кладбище. Два могильщика роют яму для погребения (Офелии). В самом начале их беседы звучат такие слова:

«1-ый могильщик:… Садовники да могильщики самые старинные дворяне: АДАМОВО ремесло.

2-ой могильщик: А АДАМ был дворянин?

1-ый могильщик: Еще бы!», с. 133.

Далее следует подробное рассуждение про ВИСЕЛИЦУ. В частности: «Виселица переживает всех своих жильцов… Виселица делает добро, да как? Она делает добро тем, кто сам худо поступает…», с. 133.

На кладбище появляются Гамлет и Горацио. В этот момент могильщик выбрасывает на поверхность земли череп.

«1-й могильщик: Вот этот череп двадцать три года пролежал в земле.

Гамлет: Чей он?

1-й могильщик: Безмозглого дурака… Он вылил мне раз на голову целую бутылку рейнвейна. Это череп Йорика, что был шутом у короля.

Гамлет: Этот? (Берет череп)… Бедный Йорик! Я знал его, Горацио… Тысячу раз он носил меня на плечах, а теперь…», с. 135.

Этот шекспировский эпизод любят изображать художники, рис. 2.63-2.65.

Рис. 2.63. Гамлет, Горацио и могильщики рассматривают череп Йорика. По-видимому, это отражение христианской традиции, согласно которой под основанием креста Иисуса в земле лежал череп Адама (или даже целиком весь его скелет). Картина известного французского художника Делакруа (Eugene Delacroix, 1798–1863). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 138–139.

Рис. 2.64. «Бедный Йорик». Картина Даньяна?Бувре (Dagnan Bouveret, род. 1852). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 138–139.

Рис. 2.65. «Бедный Йорик». Картина известного немецкого художника Пехта (Fr. Pecht, род. 1814). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 138–139.

О чем тут идет речь? Поскольку Гамлет — это отражение Христа, и так как его «встреча с черепом» происходит на кладбище, то сразу возникает мысль, что на самом деле здесь говорится о Голгофе, где был распят Христос. Недаром упоминается «виселица», то есть, вероятно, крест, на котором «повесили», распяли Иисуса.

Но ведь, согласно устойчивой христианской традиции, под основанием креста Иисуса был закопан череп Адама. Этот череп практически всегда изображается на иконах и картинах, показывающих распятие Христа, рис. 2.66, рис. 2.67. Более того, на некоторых старинных картинах изображено, что череп Адама ВЫКОПАН и валяется на поверхности земли, рядом с крестом Иисуса! Но ведь это — в точности то, что описывает Шекспир! Теперь становится понятно, почему в самом начале пятого акта трагедии могильщик упоминает именно АДАМА, когда начинает копать могилу, рядом с которой вскоре появится Гамлет (Христос). Теперь мы понимаем, что это «воспоминание об Адаме» вовсе не случайно.

Рис. 2.66. Распятие. Русская икона середины XVI века. Внизу — череп Адама. Государственный Русский Музей. Взято из [745:1], с. 233, икона 464.

Рис. 2.67. Распятие. У основания креста показан череп Адама. На правом боку Христа виден кровавый след от удара копьем. Слева — Мария Богородица, падающая в обморок. Брамантино (Bramantino), якобы около 1465–1530. Взято из [981:1], с. 124.

У Шекспира сцена с черепом на кладбище представлена в шутливом тоне. Нас это не должно удивлять. Как мы уже убедились, в некоторых местах трагедии Шекспир (как и Саксон Грамматик) талантливо создавал анти-Евангелие, посмеиваясь над каноническими христианскими сюжетами. Когда больше, когда меньше. Оба автора, будучи, вероятно, последователями царского христианства, явно недолюбливали апостольских христиан.

Обратим теперь внимание на то, что в сцене с черепом у Шекспира есть и другое интересное место. Держа в руке выкопанный из земли череп, принц обращается к своему спутнику Горацио.

«Гамлет: Как ты думаешь, был АЛЕКСАНДР (Великий — Авт.) в земле таким же?

Горацио: Точно таким.

Гамлет: И имел такой же запах? Фи! (Бросает череп)… Почему бы не проследить воображению благородный прах Александра до пивной бочки, где им замажут втулку?… Например, Александр умер, Александр похоронен, Александр сделался прахом; прах — земля; из земли делается замазка, и почему же бочке не быть замазанной именно прахом Александра? Кто поселял в народах страх, пред кем дышать едва лишь смели, великий цезарь — ныне прах, и им замазывают щели!», с. 135–136.

Здесь Гамлет насмешливо рассуждает об Александре Великом. Но ведь мы уже знаем, что под именем Александра Македонского (Великого) на страницах старинных хроник описан (частично) император Андроник-Христос (см., например, нашу книгу «Шах-наме: Иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков»).

Следовательно, в этом месте своей трагедии Шекспир устами Гамлета-Христа посмеивается над образом Александра-Христа. То есть Христос якобы посмеивается над Христом, над самим собой. Само появление «Александра Великого» в данном месте текста показывает, что мы нащупали верный параллелизм, отождествив Гамлета с Андроником-Христом.

И опять-таки характер данного шекспировского фрагмента ясно показывает, что перед нами — анти-Евангелие. Увертливые «прогрессивные реформаторы» XVI–XVII веков ухмылялись над каноническими христианскими образами, рассуждая о Христе-Александре, прахом которого, дескать, вполне могли замазать щели в пивной бочке. Расшатывали устои имперской религии Империи. В Западной Европе в этом преуспели. Правда, не везде. И не навсегда.

 

О чем на самом деле писал Шекспир. [От Гамлета-Христа до короля Лира-Ивана Грозного.]Носовский Глеб Владимирович

30. Воскресение Христа

 

30. Воскресение Христа

После казни на кресте Христос воскрес. Наш следующий логический ход такой. Поскольку Гамлет — это отражение Христа, то в его жизнеописании у Шекспира и Грамматика должен быть след Воскресения. Так ли это? Да, это так. Начнем с Саксона Грамматика. Выше, в разделе 23, мы уже привели яркие свидетельства того, что в его Хронике описано Воскресение Христа, как появление Гамлета перед людьми после своей мнимой смерти.

У Грамматика есть и другие следы этого яркого события. Судите сами. Как мы уже отмечали, в конце третьей книги своей Хроники он поместил Сагу о Гамлете. Она явно связана с шекспировским текстом, хотя более короткая и сухая. В конце Саги говорится о гибели короля Клавдия (Фенгона) от руки принца. Как мы знаем из трагедии Шекспира, в это же время гибнет и сам Гамлет. Более того, анализируя текст Грамматика, мы показали, что действительно смерть Гамлета на огромном «костре» у него фактически описана, хотя сам Грамматик, цитируя старинный первоисточник, этого уже не понимает. А вот далее, в Хронике Грамматика, Гамлет ВНОВЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ как живой человек. При этом комментаторы отмечают, что эта часть его жизнеописания уже не имеет отношения к шекспировской трагедии. Получается, что фактически у Саксона Грамматика Воскресение Гамлета-Христа описано два раза.

Обратимся теперь к Шекспиру. Его текст завершается гибелью и погребением принца. Далее ни о каком Воскресении не сообщается. Но мы уже поняли, что распятие-казнь Гамлета-Христа на Голгофе описана у Шекспира в слегка завуалированной форме чуть раньше — в том месте, где поэт рассуждает о событиях на кладбище: могильщики, виселица, Гамлет и Горацио, череп Йорика-Адама, прах Александра Великого и т. п. Поэтому, если следы Воскресения Гамлета-Христа у Шекспира есть, они могут всплыть именно в этом пятом акте трагедии, в сцене на кладбище. И они тут действительно имеются. Мы цитируем.

«Лаэрт: О, горе, горе без числа и меры проклятую да поразит главу того, кто погасил в тебе рассудок своим злодейством! Не бросайте землю: в последний раз хочу ее обнять я! (ПРЫГАЕТ В МОГИЛУ). ТЕПЕРЬ НАД МЕРТВОЙ И ЖИВЫМ НАСЫПЬТЕ МОГИЛЬНЫЙ ХОЛМ ПРЕВЫШЕ ПЕЛИОНА и звездного Олимпа голубой главы!

Гамлет (приближаясь): Кто тот, кто пышно так здесь горесть выражает, кому, остановясь в своем пути, внимают с ужасом луна и звезды? Я Гамлет, принц датский! (ПРЫГАЕТ В МОГИЛУ).

Лаэрт: Пусть сатана твою исторгнет душу! (Борется с Гамлетом)…

Горацио: Принц, успокойтесь! (Некоторые из свиты разнимают их, И ОНИ ВЫХОДЯТ ИЗ МОГИЛЫ)…

Гамлет: Ты выть пришел? Ты мне назло СПРЫГНУЛ В ЕЕ МОГИЛУ? Ты хочешь с ней зарытым быть? Я тоже. Ты говоришь о высях гор? ТАК ПУСТЬ ЖЕ НА НАС НАВАЛЯТ МИЛЛИОН ХОЛМОВ, ЧТОБ ИХ ГЛАВА СТРАНЫ ОГНЯ КОСНУЛАСЬ И ОССА ПЕРЕД НИМ БЫЛА Б ПЕСЧИНКОЙ!», с. 136–137.

? Итак, Лаэрт-Иуда и Гамлет-Христос оба спрыгивают в могилу на кладбище. Мы уже говорили, что некоторые старинные авторы путали и «склеивали» Иуду с Христом. Получается, что сначала Гамлет-Христос оказался в могиле. Следовательно, умер. А ПОТОМ ВЫШЕЛ ИЗ МОГИЛЫ! Следовательно, воскрес.

? Получается, что у Шекспира здесь фактически описано погребение Христа и Его Воскресение после смерти, рис. 2.68. Правда, представлено все это в слегка искаженном виде. Тем не менее, если учесть обнаруженный нами параллелизм, то картина сразу проясняется. При этом говорится об огромной горе (миллион холмов), которую «можно было бы навалить» на могилу, В КОТОРОЙ НА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ОКАЗАЛСЯ ГАМЛЕТ-ХРИСТОС. Скорее всего, имеется в виду опять-таки гора Голгофа.

Рис. 2.68. Воскресение Христа. Христос восстает из гробницы. Вокруг — испуганные стражники. Немецкий художник Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 94.

Между прочим, упоминается «античная» гора Осса (взгроможденная титанами на Олимп). Может быть, ее название — это слегка искаженное имя ИИСУС. Ведь Иисуса распяли на горе Голгофе. Некоторые могли называть ее «горой Иисуса», то есть ОССОЙ.

? Слова Лаэрта-Иуды, что «НАД МЕРТВОЙ И ЖИВЫМ насыпьте могильный холм превыше Пелиона и звездного Олимпа голубой главы» — являются легким искажением христианской концепции, что Христос, оказавшись в гробнице после казни, вскоре воскрес, то есть какое-то короткое время (три дня) был как бы «мертвым и живым». А высокий могильный холм, выше Пелиона и Олимпа, — это, попросту, Голгофа, на которой распяли Иисуса.

? Шекспир говорит, что Гамлет-Христос, «спрыгнув в могилу», довольно быстро вышел из нее. Это хорошо отвечает евангельскому сообщению, что Христос, оказавшись в гробнице, воскрес и покинул ее на третий день. То есть тоже довольно быстро.

? Борьба Гамлета-Христа в могиле (с Лаэртом) может быть отражением христианской точки зрения, что Христос боролся со смертью и победил ее, воскрес, вышел из могилы.

 

О чем на самом деле писал Шекспир. [От Гамлета-Христа до короля Лира-Ивана Грозного.]Носовский Глеб Владимирович

31. Беседа Гамлета с матерью и беседа Христа с Марией Магдалиной «Не прикасайся ко мне» Неверие Фомы

 

31. Беседа Гамлета с матерью и беседа Христа с Марией Магдалиной

«Не прикасайся ко мне»

Неверие Фомы

Одной из важных сцен шекспировской трагедии является встреча Гамлета с матерью в ее спальне. Он приходит к ней, обличает мать в разврате, осуждает. И тут появляется тень Гамлета Старшего, которую видит принц, но не видит мать. Гертруда заявляет, что видение принца — это всего лишь его фантазии. Принц смягчает свои обвинения в адрес матери, советует ей начать новую жизнь. Гертруда потрясена словами Гамлета, ЕЕ ДУША ОЧИЩАЕТСЯ И ОНА РАСКАИВАЕТСЯ.

Из всего, что стало нам известно, следует, что перед нами, скорее всего, опять какой-то евангельский сюжет. Какой? Долго искать не приходится. По-видимому, это хорошо известная сцена встречи Христа с Марией Магдалиной. Давайте разберемся.

? НЕКОТОРЫЕ АВТОРЫ ПУТАЛИ ДВУХ МАРИЙ: МАРИЮ БОГОРОДИЦУ И МАРИЮ МАГДАЛИНУ. — Это обстоятельство нами было уже обнаружено ранее. Причем оно не удивительно.

Ведь обе Марии часто упоминаются в Евангелиях вместе. Например, обе они стояли около распятого Христа, обе пришли к Его гробнице. Поэтому не исключено, что беседа Гамлета с матерью может быть на самом деле отражением встречи Христа с Марией Магдалиной. И такая встреча, согласно Евангелиям, действительно была. Ей посвящено много старинных изображений, которые мы привели в книге «Начало Ордынской Руси». Некоторые другие показаны ниже.

? ГАМЛЕТ ОБВИНЯЕТ МАТЬ В РАЗВРАТЕ, А МАРИЯ МАГДАЛИНА ВЕЛА РАЗВРАТНУЮ ЖИЗНЬ. — Выше мы уже видели, что в образе «развратной матери» Шекспир и Грамматик, следуя раввинской скептической традиции, вывели на самом деле Марию Богородицу. В то же время, про Марию Магдалину сами христианские источники утверждали, что сначала она была развратницей. Вот как излагают эту точку зрения Брокгауз и Ефрон:

«Мария Магдалина — одна из жен мироносиц, преданнейшая последовательница И. Христа, некогда исцеленная Им от страшного недуга („семи бесов“). Она происходила из г. Магдалы… ВЕЛА РАЗВРАТНУЮ ЖИЗНЬ и, под влиянием И. Христа возродившись к новой жизни, сделалась образцом глубокого покаяния и искреннего обращения к вере во Христа. И вера ее была вознаграждена: Христос раньше других явился ей по Воскресении, и она сделалась восторженной проповедницей истины» [988:00], «Мария Магдалина».

Евангелия сообщают: «После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов» (Лука 8:1–2).

Поэтому обвинения Гамлета (Христа) в адрес «развратной матери» вполне могут относиться и к развратнице Марии Магдалине.

? РАСКАЯНИЕ МАТЕРИ ГАМЛЕТА И МАРИИ МАГДАЛИНЫ, А ТАКЖЕ ГОТОВНОСТЬ НАЧАТЬ НОВУЮ ЖИЗНЬ. — В беседе с сыном, Гертруда, наконец, осознает всю неприглядность своих поступков. Она восклицает: «Умолкни, Гамлет! В глубь моей души ты обратил мой взор: я вижу пятна, — их черный цвет впитался так глубоко, что их не смыть водами океана.

Гамлет: Ужель возможно жить на гнусном ложе, дыша грехом, сгнивать в его объятьях, любить и льстить в гнезде кровосмешенья?

Королева: О, замолчи! Слова твои, как нож, мне режут слух. Умолкни, милый Гамлет!», с. 117.

Обратимся теперь к христианской традиции. Евангелия не сообщают — какими именно словами Христос обратил Марию Магдалину на праведный путь, но результат известен: после общения с Иисусом Мария действительно раскаялась и стала жить по-новому, перестала грешить. На рис. 2.69 показана картина, изображающая вознесение кающейся Марии Магдалины на небо. Словосочетание «кающаяся Магдалина» было широко известно.

Рис. 2.69. Вознесение на небо кающейся св. Марии Магдалины. Поллайло, Антонио дель (Pollaiuolo, Antonio del). Якобы около 1465 года. Взято из [981:1], с. 722.

Как мы сейчас понимаем, у Шекспира это событие отразилось в виде «кающейся Гертруды».

? ВСТРЕЧА ПРИНЦА С МАТЕРЬЮ — ЭТО ВСТРЕЧА ХРИСТА С МАРИЕЙ МАГДАЛИНОЙ. — После Воскресения Иисус первым явился Марии Магдалине: «Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов» (Марк 16:9).

Евангелист Иоанн более подробен: «В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба… Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его. Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Иисус говорит ей: Мария!

Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит: Учитель! Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне (рис. 2.70-2.73; см. также цветную вкладку — Авт.), ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему… Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей» (Иоанн 20:1–2, 11–18).

Рис. 2.70. Явление воскресшего Христа Марии Магдалине. «Не прикасайся ко Мне!». Немецкий художник Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 8.

Рис. 2.71. Христос и Мария Магдалина. Фрагмент картины Йорга Ратгеба: явление Христа Марии Магдалине.

Рис. 2.72. Мария Магдалина. Фрагмент картины Йорга Ратгеба.

Рис. 2.73. «Не прикасайся ко Мне». Явление Христа Марии Магдалине. (Noli те tangere). Андреа дель Сарто. Якобы около 1510 года. Взято из [981:1], с. 29.

Таким образом, евангельская встреча Христа с Марией Магдалиной накладывается на шекспировскую встречу Гамлета с матерью. При этом под пером Шекспира Гамлет как бы «раздваивается» — в этой сцене он одновременно присутствует и как принц, и как призрак Гамлета Старшего. Получается, что Гертруда (здесь — Мария Магдалина) и видит его (то есть принца Гамлета) и одновременно не видит (то есть своего мужа Гамлета). Это хорошо отвечает евангельской сцене «Не прикасайся ко Мне» — Мария видит Христа, но не может дотронуться до Него.

? ГЕРТРУДА НЕ УВИДЕЛА ПОЯВИВШУЮСЯ ТЕНЬ ГАМЛЕТА СТАРШЕГО, А МАРИЯ МАГДАЛИНА СНАЧАЛА НЕ УЗНАЛА ЯВИВШЕГОСЯ ХРИСТА И НЕ МОГЛА ЕГО КОСНУТЬСЯ. — Во время беседы с принцем Гамлетом неожиданно появляется тень Гамлета (Старшего), рис. 2.32. Поскольку «оба Гамлета» могли путаться на страницах старинной хроники, то, вероятно, перед королевой появилась тень Христа (Гамлета). Причем Гертруда не видит призрака, хотя «видение» находится рядом с ней! А принц Гамлет видит тень отца и, более того, беседует с тенью.

«Королева: Скажи, кому ты это говоришь?

Гамлет: Ты ничего не видишь там, скажи?

Королева: Нет, ничего…», с. 118.

Аналогично, по Евангелиям, Марии Магдалине является Иисус, вскоре после своего Воскресения. При этом он возникает «в виде тени», видения, поскольку Он еще не взошел к Богу-Отцу. Более того, Христос говорит Марии Магдалине, чтобы она не касалась Его. Иными словами, хотя Мария и видит Иисуса, но он как бы «бесплотен», его нельзя потрогать.

При этом, оказывается, Мария Магдалина сначала вообще НЕ УЗНАЛА Иисуса. Сочла его за «садовника», и только потом поняла, с кем беседует.

Кстати, становится понятным упоминание шекспировским Гамлетом «тени ОТЦА» в беседе в матерью. Ведь, согласно Евангелиям, Христос в это время «восходил» к Своему ОТЦУ, то есть Богу-Отцу. Итак, в обеих версиях здесь звучит слово ОТЕЦ.

? НЕВЕРИЕ АПОСТОЛА ФОМЫ И НЕВЕРИЕ МАТЕРИ ГАМЛЕТА. — У Шекспира отмечен любопытный момент.

Гамлет, увидев призрак Гамлета (Старшего) беседует с ним.

Мать слышит слова принца, но никого другого не видит, и не понимает — к кому обращается сын. Удивленный Гамлет объясняет ей, что перед ними стоит его отец, Гамлет Старший. НО МАТЬ НЕ ВЕРИТ!

«Гамлет: Взгляни, смотри, как тихо он уходит! Отец мой, точно как живой. Смотри: вон, вон идет он; вот выходит в дверь», с. 118.

Но королева Гертруда заявляет, что ничего этого нет, что это лишь болезненные фантазии сына: «То лишь мечта фантазии твоей. Душа сильна в СОЗДАНЬЯХ БЕСТЕЛЕСНЫХ, когда рассудок горем омрачен», с. 118.

Иными словами, ГЕРТРУДА НЕ ВЕРИТ ГАМЛЕТУ, ЧТО ЗДЕСЬ, РЯДОМ С НИМИ, ТОЛЬКО ЧТО БЫЛА ТЕНЬ «ВОСКРЕСШЕГО» ГАМЛЕТА (СТАРШЕГО). Что соответствует этому в Евангелиях? Ответ возникает сразу, как только правильный вопрос задан (кстати, понять — какой вопрос следует поставить — иногда очень важно). Конечно, это знаменитое «неверие Фомы», рис. 2.74, рис. 2.75. Апостол Фома НЕ ПОВЕРИЛ ТОВАРИЩАМ, рассказавшим ему, что они совсем недавно видели воскресшего Иисуса.

Рис. 2.74. Неверие апостола Фомы. Чима да Конельяно (Cima da Conegliano). Якобы около 1497–1504 годов. Взято из [981:1], с. 206.

Рис. 2.75. Неверие Фомы. Петер Пауль Рубенс (Rubens, Peter Paul), 1613–1615. Взято из [981:1], с. 796.

Евангелия: «Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам! Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим. Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие» (Иоанн 20:24–29).

Итак, Гертруда НЕ ПОВЕРИЛА в появление «воскресшего» Гамлета-отца, а апостол Фома НЕ ПОВЕРИЛ в появление воскресшего Христа.

Мы натолкнулись на еще одно яркое соответствие обеих версий.

 

 

32. Шекспировский Полоний — это отражение евангельского Понтия Пилата

32. Шекспировский Полоний — это отражение евангельского Понтия Пилата

В шекспировской трагедии упоминается любопытный персонаж — Полоний, отец Офелии и Лаэрта. Саксон Грамматик тоже знает историю Полония, хотя и не называет его по имени, ограничиваясь указанием, что это был друг и советник Фенгона (Клавдия). Как мы сейчас покажем, Полоний является фантомным отражением евангельского римского прокуратора Понтия Пилата. Эта параллель туманна, но суть дела все-таки проступает из-под поздних литературных наносов. Перейдем к сути дела.

? СОВЕТНИК И ПОДДАННЫЙ. — По Шекспиру, Полоний является придворным советником короля Клавдия. Именно он рекомендует ему устроить встречу Гамлета с королевой, чтобы подслушать их разговор и выяснить истинные намерения принца.

Согласно Евангелиям и христианским источникам, римский прокуратор Понтий Пилат осуществлял власть Рима в Иудее, был имперским наместником. Он подчинялся римскому императору Тиберию. Кроме того, советовался с иудейским царем Иродом и первосвященниками. Таким образом, в параллелизме «Пилат = Полоний» дубликатом короля Клавдия является, вероятно, обобщенный образ, «склеенный» из императора Тиберия, царя Ирода и иудейских первосвященников-фарисеев, врагов Христа.

? ПОЛОНИЙ-ПИЛАТ В ОБЩЕМ НЕПЛОХО ОТНОСИТСЯ К ГАМЛЕТУ-ХРИСТУ. — По словам Шекспира, Полоний уважает Гамлета и в целом относится к нему доброжелательно. Тем более, что, как считается, принц влюблен в его дочь Офелию. Это льстит Полонию, хотя он ведет себя очень осторожно.

Аналогично, евангельский Понтий Пилат настроен к Иисусу доброжелательно. Под давлением фарисеев и первосвященников, обвиняющих Христа в нарушении обычаев, прокуратор допрашивает Иисуса, но не находит за ним никакой вины и даже хочет отпустить. Но этому категорически воспротивились иудеи. Лишь после этого Пилат «умыл руки», снимая с себя ответственность, и передал Христа на казнь, рис. 2.76, рис. 2.77.

Рис. 2.76. Пилат и Иисус. Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 28.

Рис. 2.77. Пилат и Иисус. Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 84.

? БЕСЕДА (ОДИН НА ОДИН) ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА С ГАМЛЕТОМ-ХРИСТОМ. — Шекспир описывает беседу Полония с принцем. Разговор происходит без свидетелей. Полоний пытается выведать истинную причину странного поведения Гамлета, с. 99. Разговор «не клеится». Полоний задает то один, то другой вопрос, на что принц отвечает вроде бы невпопад, хотя при ближайшем рассмотрении становится понятно, что его слова вовсе не безумны, а полны смысла. В результате собеседники расстаются «ни с чем». Полоний откровенно удивлен и недоумевает.

Похожая сцена описана и в христианских источниках. «Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь. И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал. Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? И не отвечал ему ни на одно слово, так что ПРАВИТЕЛЬ ВЕСЬМА ДИВИЛСЯ» (Матфей 27: 11–14).

Евангелист Иоанн здесь более подробен: «Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне? Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал? Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем» (Иоанн 18:33–38).

Хотя беседы двух указанных персонажей, согласно Евангелиям, и, согласно Шекспиру, внешне непохожи, однако их сближает то, что собеседник Гамлета-Христа явно не понимает его ответов и безуспешно пытается найти в них простой и понятный смысл. «Оба» философских разговора получились «вязкими», неконкретными. Повторим, что в обеих версиях беседа происходит один на один, без свидетелей.

? ПОЛОНИЙ-ПИЛАТ БЕЗУСПЕШНО ПЫТАЕТСЯ «ВЫГОРОДИТЬ» ГАМЛЕТА-ХРИСТА, ОТВЕСТИ ОТ НЕГО ОПАСНОЕ ОБВИНЕНИЕ. — Полоний устроил встречу Гамлета с Офелией. Беседу подслушали король Клавдий и сам Полоний, с. 105–106. Клавдию стало ясно, что принц вынашивает некий замысел, опасный для него. Подозрения Клавдия еще более укрепились, о чем он напрямую сообщает Полонию. Тем не менее, Полоний продолжает настаивать, что оснований для серьезного беспокойства нет, что причина «недомогания» Гамлета всего лишь в его несчастной любви к Офелии: «НО Я ЕЩЕ УВЕРЕН, ЧТО ИСТОЧНИК ЕГО ТОСКИ — НЕСЧАСТНАЯ ЛЮБОВЬ», с. 107. Тем самым, Полоний явно выгораживает Гамлета перед злобным королем, укрепляющемся в своем намерении убить принца. Однако это «выгораживание» не очень уверенное и боязливое.

Очень похожая картина встает и со страниц Евангелий. После беседы с Иисусом, Пилат «вышел к Иудеям и сказал им: Я НИКАКОЙ ВИНЫ НЕ НАХОЖУ В НЕМ» (Иоанн 18:38). И далее: «С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю» (Иоанн 19:12).

Именно после этого Пилат испугался, «умыл руки», снял с себя ответственность за смерть Христа и передал Его на распятие. В Евангелии от Петра (считаемом сегодня апокрифическим) «приговор Иисусу выносит именно Ирод, а Пилат совершенно устраняется от суда и даже ходатайствует перед тетрархом о выдаче тела казненного (2.4). Стремление к оправданию Пилата прослеживается также в „Евангелии от Никодима“ и других апокрифических сочинениях той эпохи» [307], с. 199.

Мы видим хорошее соответствие двух версий.

? ПОПЫТКИ ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА СПАСТИ ГАМЛЕТА-ХРИСТА КОНЧИЛИСЬ НЕУДАЧЕЙ. — В обеих версиях сказано, что, несмотря на стремление Полония-Пилата отвести от Гамлета-Христа обвинение, у него ничего не вышло. Принц вскоре был убит усилиями Клавдия и Лаэрта, а Христос вскоре был распят усилиями первосвященников и фарисеев, вопреки желанию Пилата.

? ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ ЕВАНГЕЛИСТОВ И ШЕКСПИРА К ПОЛОНИЮ-ПИЛАТУ. — Образ Полония, нарисованный Шекспиром, не вызывает к нему сочувствия. Гамлет справедливо говорит: «Ты, жалкий, суетливый шут», с. 116. Все, что делает Полоний, носит сумбурный и безвольный характер. Его осторожность смахивает на трусость. Его идея спрятаться за ковром и подслушивать разговор Гамлета с Гертрудой — тоже характеризует Полония не с лучшей стороны.

Аналогично, Понтий Пилат изображается первоисточниками обычно скептически. Хотя он стремился помочь Иисусу, но в конце концов струсил, когда из уст иудеев громко зазвучало обвинение Пилата в нелояльности к римскому цезарю. Прокуратор испугался и выдал Христа на казнь. При этом публично умыл руки, объявляя тем самым, что «он не виноват». Тем не менее, «евангельский облик Пилата, равнодушного и слабовольного римского правителя, распявшего Иисуса в угоду толпе иудеев, с течением времени претерпел эволюцию… В истории христианства все чаще стал встречаться взгляд на Пилата как на искреннего, хотя и безуспешного защитника Иисуса» [307], с. 442.

Шекспир и Грамматик оба считают, что Полоний СПРЯТАЛСЯ за ковром или под соломенной подстилкой. Может быть, этот эпизод является символическим отражением того факта, что испуганный Пилат «умыл руки», отказался от дальнейшей поддержки Иисуса, то есть как бы СПРЯТАЛСЯ от ответственности.

? ГАМЛЕТ-ХРИСТОС НЕЧАЯННО СТАЛ ПРИЧИНОЙ ГИБЕЛИ ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА. — Коротко говоря, Полоний-Пилат погиб «из-за Гамлета-Христа». Согласно Шекспиру и Грамматику, Полоний спрятался за ковром (под соломенной подстилкой, по Грамматику), дабы подслушать беседу принца с матерью. Гамлет почувствовал неладное и, услышав шум за ковром, выхватил шпагу и пронзил ею прятавшегося Полония. Несчастный умер на месте. На самом деле Гамлет думал, что закалывает короля, однако ошибся. ОН НЕ ХОТЕЛ УБИВАТЬ ПОЛОНИЯ, который не сделал ему ничего плохого и, напротив, даже слегка пытался выгородить принца перед Клавдием.

«Гамлет (Полонию): Ты, жалкий, суетливый шут, прощай. Тебя я высшим счел: возьми свой жребий! Ты видишь, поспевать везде — опасно», с. 116. См. рис. 2.78, рис. 2.79.

Рис. 2.78. Смерть Полония (= Понтия Пилата). Гамлет: «Ты, жалкий, суетливый шут, прощай!» Из литографий Делакруа (Eugene Delacroix). Взято из [971], т. 3, с. 119.

Рис. 2.79. Гамлет убивает Полония. Знаменитый английский актер Кембл (Kemble, 1757–1823) в роли Гамлета. Взято из [971], т. 3, с. 117.

И далее: «Тебя, старик, тебя мне жаль! Судьбе угодно было, чтоб я тобой, а ты был мной наказан: она меня бичом твоим избрала», с. 119. Так что Гамлет сожалеет об этой случайной смерти Полония.

Теперь обратимся к Понтию Пилату. Евангелия ничего не говорят о гибели прокуратора. Однако устойчивая христианская традиция утверждает, что Пилат был убит, причем именно «из-за Христа». Современным историкам очень не нравятся эти свидетельства и они упорно объявляют их «псевдоисторическими» [307], с. 447. Однако, как мы теперь понимаем, подобные голословные обвинения основаны исключительно на скалигеровской ошибочной версии истории. А потому отношение к старинным документам теперь может измениться: не исключено, что по крайней мере некоторые из них говорят правду. Которую историки упорно пытались уничтожить.

Итак, согласно, например, известному тексту «Возношение Пилата», дело было так. «В славянских рукописях далее следует рассказ о суде и смерти Пилата, являющийся переводом другого греческого сочинения „Предание Пилата“ (в смысле „предание на смерть“). Вкратце содержание его таково: прочтя донесение Пилата, Кесарь Тиверий приказывает ему прибыть в Рим. Там… происходит допрос смещенного наместника: по какой причине он распял безвинного человека, сотворившего столько чудес и знамений? Пилат оправдывается тем, что вынужден был уступить иудеям. Придя в ярость, Тиверий посылает в Иерусалим военачальника Ликиана покарать беззаконных иудеев, А ПИЛАТУ ВЕЛИТ ОТСЕЧЬ ГОЛОВУ. Перед казнью Пилат, в душе уже христианин, поднимает глаза к небу и, обращаясь к Иисусу, говорит: „Ублажат Тебя все роды…“ Отсеченную голову Пилата подхватывает ангел и уносит на небо… Таким образом, в апокрифической литературе судья Иисуса становится едва ли не первым, кто пострадал за него» [307], с. 450.

Итак, Пилату отрубили голову «из-за Христа». Тем самым, Иисус невольно стал причиной гибели римского прокуратора.

Мы видим, что обе версии — и шекспировская и христианская — четко говорят, что Полоний-Пилат погиб «из-за Гамлета-Христа». Причем Гамлет сразил Полония случайно, метя совсем в другого человека. Целился в одного, а попал в другого. Аналогично и Христос, сам того не желая, стал причиной смерти Понтия Пилата. Мы видим хороший параллелизм.

? ЗАКОЛОТ МЕЧОМ ИЛИ ЗАКОЛОЛСЯ КИНЖАЛОМ. -Гамлет ЗАКОЛОЛ Полония своей шпагой. А что известно про смерть Пилата? Сказание «Смерть Пилата», настойчиво объявляемое историками апокрифическим, сообщает, что Пилат ЗАКОЛОЛСЯ кинжалом: «Приказал тогда император содержать Пилата в тюрьме, пока не решат мудрецы на совете, что надлежит с ним делать. И через несколько дней вынесли приговор Пилату, дабы казнен он был позорнейшей смертью. Проведав об этом, собственноручно СВОИМ ЖЕ КИНЖАЛОМ СЕБЯ ПИЛАТ ПОРЕШИЛ и такою вот смертью жизнь свою закончил» [29], с. 123–124. Итак, в обеих версиях смерть происходит из-за удара меча или кинжала.

? ТРУП ПОЛОНИЯ СБРОШЕН В СТОЧНУЮ ТРУБУ, А ТРУП ПИЛАТА БРОСИЛИ В РЕКУ ТИБР, А ПОТОМ — В РОДАН-РЕКУ. — Вглядимся пристальней в обстоятельства смерти Полония-Пилата. Шекспир не уточняет — что стало дальше с трупом Полония. А вот Грамматик сообщает важные подробности. Гамлет «тело его (Полония — Авт.) разрубил на части, ошпарил кипятком и сбросил через открытое отверстие сточной трубы на корм свиньям, покрыв жалкими останками зловонную грязь».

Тем самым, мы видим два факта: тело Полония разрублено и сброшено в сточную канаву, то есть в грязную воду. Перед этим куски трупа были ошпарены кипящей водой.

Оказывается, это хорошо согласуется с данными о гибели Понтия Пилата. Во-первых, как мы уже сказали, он закололся, или ему отрубили голову. Поэтому мнение Грамматика, что тело Полония было РАЗРУБЛЕНО, вполне соответствует свидетельствам христианских текстов о Пилате.

Во-вторых, по словам Грамматика, тело Полония оказалось в грязной воде. Про Пилата же, оказывается, есть вторая версия его смерти: считали, что он утонул. В латинском варианте «Предания Пилата [на смерть]» сказано, что Тиберий «немедленно вызвал к себе Пилата, последний явился к императору с чудесной одеждой, снятой с Иисуса, которую Тиберий забрал себе, а самого Пилата сослал в галльский город Вьенну, ГДЕ ТОТ И ПОГИБ, УТОНУВ В ВОДНОЙ ПУЧИНЕ» [307], с. 451.

А Сказание «Смерть Пилата» сообщает сведения, еще более сближающие гибель римского наместника со смертью Полония: «А потом привязали тело Пилата к огромному камню И БРОСИЛИ В РЕКУ ТИБР. Но злые духи, радуясь все как один скверному трупу, в волнах бесновались… так что объял всех вокруг страх непомерный. И потому, выловив труп из Тибра, отвезли его римляне ради насмешки в Виенну и бросили там в Родан-реку, ибо Виенна считалась тогда проклятым местом» [29], с. 124.

Таким образом, объединяя славянскую и латинскую версии старинного текста, мы обнаруживаем, что по одной версии ПИЛАТ ЗАКОЛОЛСЯ ИЛИ ЕМУ ОТРУБИЛИ ГОЛОВУ, ПОСЛЕ ЧЕГО ЕГО ТРУП СБРОСИЛИ В ВОДУ.

Но ведь это прекрасно согласуется с рассказом Грамматика о гибели Полония: ОН БЫЛ ЗАКОЛОТ, ТЕЛО РАЗРУБЛЕНО И БРОШЕНО В ГРЯЗНУЮ ВОДУ. Мы видим хорошее соответствие обеих версий.

 

33. Знаменитый Спас Нерукотворный = Плат Вероники = Плащаница Христа, оказывается, присутствует у Шекспира

33. Знаменитый Спас Нерукотворный = Плат Вероники = Плащаница Христа, оказывается, присутствует у Шекспира

Сначала напомним результаты нашего исследования из книги «Царь Славян». Исследователи давно заметили, что Плащаница Христа (льняное тканое полотнище, на котором запечатлелся Его образ, и хранящееся сегодня в Турине, рис. 2.80, рис. 2.81, рис. 2.82) хорошо прослеживается в западно-европейской истории, но не в истории восточно-европейских стран. Хотя, как считается, она была вывезена из Константинополя, то есть с Востока. Странно, что в истории восточной церкви сведения о Плащанице Христа почти отсутствуют. С другой стороны, в Византии и на Руси «хорошо известна и очень почитаема другая святыня — Нерукотворный Спас или, по-гречески, Mandylion… В русском языке за ней закрепилось название Убрус» [63:1].

Рис. 2.80. Туринский кафедральный собор. Ковчег с Плащаницей. Взято из [769], с. 7.

Рис. 2.81. Плащаница Христа в развернутом виде. Взято из [769], с. 10.

Рис. 2.82. Лик Христа на Туринской Плащанице. Взято из [358], вклейка между с. 16–17.

Некоторые исследователи уже давно пришли к мысли, что ПЛАЩАНИЦА И УБРУС — ОДИН И ТОТ ЖЕ ПРЕДМЕТ. Отметим, что слово Убрус в старом русском языке означало, кстати, то же самое, что и плащаница — а именно, платок, полотенце и т. п. То есть широкий длинный кусок ткани [223], [224], [225].

Может возникнуть вопрос — почему на Плащанице изображено тело Христа во весь рост, рис. 2.81, рис. 2.83, а на Нерукотворном Образе — только лик? Ответ, по-видимому, следующий. Плащаницу держали в свернутом виде так, чтобы видимая часть показывала лишь лик Христа. И этому есть косвенное подтверждение.

Рис. 2.83. Русская Плащаница «Положение во гроб». 1662 год. Софийский собор г. Вологды. Взято из [358], оборот обложки.

Оказывается, Нерукотворный Образ или Убрус «называли также и другим греческим словом ТЕТРАДИПЛОН. Значение этого слова — „сложенный в четыре раза“ — было неясным. Если же мы обратимся к Туринской плащанице, то станет понятен смысл этого названия.

По следам от пожара… можно определить, что четырехметровая Плащаница была сложена четыре раза так, чтобы лик оказался посередине и на поверхности сложенной Плащаницы» [63:1]. См. также [244].

Итак, мы видим, что по сохранившимся на Плащанице следам прежних линий сгиба действительно можно узнать, что Плащаница хранилась так, чтобы был виден только лик Христа на ней. То есть — Нерукотворный Образ. Который ПРЕКРАСНО ИЗВЕСТЕН НА РУСИ. Он изображен в каждом русском храме, ему посвящен особый праздник в русской церкви. Нерукотворный Спас — одна из самых известных на Руси икон, см., например, рис. 2.84.

Рис. 2.84. Знаменитая новгородская икона «Спас Нерукотворный» или «Новгородский Спас». Взято из [462], икона 8.

С этим изображением связано известное христианское сказание о Плате Вероники. «Вероника — по христианскому преданию, женщина, протянувшая Иисусу покрывало во время его крестного хода на Голгофу (рис. 2.85 — Авт.), чтобы Он отер лицо (рис. 2.86 — Авт.). На покрывале осталось изображение Христа (см. рис. 2.87, а также цветную вклейку — Авт.). В новозаветных Евангелиях Вероника не упоминается» [29], с. 125. Кстати, имя ВЕРОНИКА могло здесь произойти от сочетания ВЕРА + ИКОНА, то есть Истинный Образ, что прекрасно отвечает сути дела. Так что «вероника» в данном случае — вовсе не имя женщины, а обозначение «подлинного изображения Иисуса».

Рис. 2.85. Крестный ход Христа. Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 29.

Рис. 2.86. Вероника, протягивающая Христу платок, на котором сейчас запечатлеется Его образ. Фрагмент картины Йорга Ратгеба.

Рис. 2.87. Вероника с Платом. Мастер св. Вероники (Meister der HI. Veronika). Мюнхен. Якобы около 1420 года. Взято из [981:1], с. 611.

Таким образом, «размножившиеся» сказания о Плате Вероники, Нерукотворном Спасе и Плащанице Христа относятся, скорее всего, к одному и тому же священному для всех христиан предмету.

Возникает естественное предположение: поскольку Шекспир рассказывает о Христе-Гамлете, то на страницах трагедии «Гамлет» мог найти свое отражение и Нерукотворный Спас. Вероятно, это действительно так. В конце трагедии, НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД ГИБЕЛЬЮ ГАМЛЕТА, королева Гертруда обращается к сыну со словами: «ОН ПОТЕН И УСТАЛ. ВОЗЬМИ ПЛАТОК МОЙ, ОТРИ ЛИЦО, МОЙ ГАМЛЕТ», с. 142.

Напомним, что в это время Гамлет бьется с Лаэртом, они обмениваются ударами рапир. Гамлет устал, покрылся потом. Но ведь это прекрасно отвечает сцене Крестного хода Иисуса. Он валится с ног под тяжестью своего креста, рис. 2.85, покрыт потом, грязью, кровью. Как мы уже поняли, смерть Иисуса описана Шекспиром как смерть Гамлета. Она вот-вот наступит. И в этот момент женщина, королева, протягивает Гамлету-Христу платок, чтобы он отер лицо! Правда, поэт не сказал, что на платке остался Образ Гамлета-Иисуса. Но об этом, в конце концов, не говорят и Евангелия. А вот появление женщины с платком, обтирающей лицо страдающего Спасителя, абсолютно четко отразилось как на страницах Шекспира, так и в христианской традиции.

Далее. По-видимому, тот же Нерукотворный Спас появляется и в другой шекспировской сцене, в которой тоже участвуют Гамлет и его мать. Оказавшись в спальне Гертруды, принц показывает ей два портрета, два «образа» — своего отца Гамлета и его брата Клавдия. Говорит женщине так: «Взгляни сюда: ВОТ ДВА ИЗОБРАЖЕНЬЯ, ПОРТРЕТЫ двух родных по телу братьев. Взгляни на этот — что за красота! ЧЕЛО ЮПИТЕРА И КУДРИ АПОЛЛОНА, и Марса взор, на страх врагам горящий: на нем гордый вид посланника богов, когда на гор заоблачные выси слетает он с небес; в его чертах видна печать всех жителей Олимпа, чтоб мир признал, ЧТО ОН БЫЛ ЧЕЛОВЕК», с. 117. Затем принц для сравнения говорит, что образ Клавдия омерзителен.

Таким образом, во время встречи женщины-Гертруды с Гамлетом-Христом вновь появляется некий замечательный портрет, ИЗОБРАЖЕНИЕ. При этом сказано, что образ Гамлета Старшего схож с ЮПИТЕРОМ И АПОЛЛОНОМ. Но ведь мы уже показали, что оба эти «античных» божества являются фантомными отражениями Андроника-Христа. Получается, что Шекспир фактически прямым текстом говорит, что на образе, показанном женщине-королеве, изображен Иисус. Но тогда это — Нерукотворный Спас, Плат Вероники. Следовательно, этот знаменитый предмет всплывает у Шекспира два раза, и в обоих случаях — при встрече Гамлета с Гертрудой.

Более того, на изображении, предъявленном Гамлетом Младшим матери, показан Гамлет Старший, то есть опять-таки ГАМЛЕТ.

Это тоже согласуется с наложением Гамлета на Иисуса.

 

За какой «занавесью» или «ковром» прятался Полоний, подслушивая разговор Гамлета с матерью?

34. За какой «занавесью» или «ковром» прятался Полоний, подслушивая разговор Гамлета с матерью?

Шекспир сообщает, что Полоний, желая подслушать беседу Гамлета с матерью, укрылся за ковром в спальне, как бы «задрапировался ковром». Грамматик же говорит о какой-то «соломенной подстилке». Как мы уже сказали, этот эпизод может символически отражать испуг Пилата, который «умыл руки», отказался от поддержки Иисуса, как бы спрятался от ответственности. Но возможно, здесь преломилась еще одна история из жизни Пилата-Полония. Очень интересная.

Согласно христианским источникам (объявленным сегодня апокрифическими), «пораженный тяжелым недугом, император Тиберий узнаёт, что в Иерусалиме есть чудесный целитель по имени Иисус, и посылает своего приближенного Волусиана (Volusianus) к Пилату с приказом доставить целителя в Рим. Прибыв на место, Волусиан узнает, что Иисус распят по воле Пилата и иудеев. Пилат объясняет, что человек тот причинял зло и навлек на себя ненависть всего народа. Тем временем Волусиан встречает иерусалимскую женщину Веронику, которая знала Иисуса и получила от него ПЛАТ С ЕГО „НЕРУКОТВОРНЫМ“ ОБРАЗОМ. Вместе с Волусианом Вероника едет в Рим и рассказывает Тиберию о том, как Пилат и иудеи умертвили Иисуса. Тиберий, которому чудесный плат вернул здоровье, немедленно вызвал к себе Пилата. ПОСЛЕДНИЙ ЯВИЛСЯ К ИМПЕРАТОРУ С ЧУДЕСНОЙ ОДЕЖДОЙ, СНЯТОЙ С ИИСУСА, которую Тиберий забрал себе» [307], с. 450–451.

Сказание «Смерть Пилата» выражается более точно: «Схвачен был Понтий Пилат по приказу Цезаря. И велел исполненный гнева Цезарь, узнав о приезде его, вести во дворец Пилата. НО ПРИВЕЗ С СОБОЮ ПИЛАТ НЕСШИТУЮ ТУНИКУ ИИСУСА И, К ИМПЕРАТОРУ ОТПРАВЛЯЯСЬ, В НЕЕ ОБЛАЧИЛСЯ… Велел отобрать у Пилата Цезарь тунику» [29], с. 123.

Здесь упоминается одежда Христа, сорванная с него перед распятием, рис. 2.88. Она часто изображается на иконах и картинах, лежащей у основания креста: ее разыгрывают в кости римские воины, рис. 2.89. См. также цветную вкладку.

Рис. 2.88. Срывание одежд с Христа. Эль Греко (El Greco). Якобы 1585–1608 годы. Мюнхен. Взято из [981:1], с. 304.

Рис. 2.89. Мартин ван Хемскерк. «Голгофа». Фрагмент. Якобы XVI век. Череп Адама у основания креста и римские воины, разыгрывающие в кости одежды Христа. Взято из [990:1], с. 148.

Как выясняется, ПИЛАТ ОДЕЛ ЧУДЕСНУЮ ОДЕЖДУ ХРИСТА (НЕСШИТУЮ ТУНИКУ) НА СЕБЯ, И В ТАКОМ ВИДЕ ЯВИЛСЯ К ЦЕЗАРЮ ТИБЕРИЮ. ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЭТОГО ПИЛАТ БЫЛ УБИТ.

Но ведь это очень хорошо отвечает сути шекспировской сцены: ПОЛОНИЙ ВСТАЛ ЗА КОВРОМ ИЛИ ЗА ЗАНАВЕСЬЮ, КАК БЫ «ОДЕЛ НА СЕБЯ ТКАНЬ», И В ТАКОМ ВИДЕ ОКАЗАЛСЯ ПЕРЕД ГАМЛЕТОМ-ХРИСТОМ, ПОСЛЕ ЧЕГО БЫЛ УБИТ. Иными словами, Шекспир назвал «несшитую» тунику Иисуса «ковром», в который «облачился» Полоний-Пилат.

Соответствие усиливается также тем, что в обеих версиях с этим событием связан Спас Нерукотворный, который обрела святая Вероника. Напомним, что, согласно христианской традиции, Вероника дала ткань Иисусу незадолго перед Его казнью. А по Шекспиру, «Образ Гамлета Старшего» был показан принцем королеве Гертруде непосредственно сразу после гибели Полония, «задрапировавшегося ковром-одеждой».

В заключение отметим наложение имен ПОЛОНИЙ и ПИЛАТ (ПОНТИЙ). Без огласовок имеем: полоний = ПЛН — ПЛТПНТ = пилат понтий, то есть состав согласных, с учетом перестановок и повторов, близок: ПЛН — ПЛНТ.

Носовский Глеб Владимирович

https://www.wikireading.ru/

Рубрики:  Литература и публицистика
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 5 пользователям