-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в stayTRUE

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) srpski_jezik

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.03.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4228

Что такое сербский национализм

Вторник, 26 Июня 2007 г. 22:54 + в цитатник
Это цитата сообщения franky_boy [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Что такое сербский национализм?

     Это рамка, в которой икона Христа.
     Это дом, в котором Христос хозяин.
     Это брак, в котором Христос благословляющий.
     Это село и город, в котором Христос начальник.
     Это держава, в которой Христос государь.
     Это искусство, в котором Христос художник.
     Это школа, в которой Христос учитель.
     Это церковь, в которой Христос первосвященник.
     Это борьба, в которой Христос военно-начальник.
     Это страданье, в котором Христос главный страдалец.
     Это мука, в которой Христос мучится чрез невинных детей.
     Это мрак, в котором Христос единственный свет.
     Это рабство, которое можно выдержать только с Христом.
     Это восстание против неправды со знаменем Христа.
     Это победа с пением: Христос Воскресе!
     Это песня которая славит имя Христа.
     Это веселье, на котором ангелы Христа радуются вместе с людьми.


     Что такое сербский национализм?
     Это ткань истории сербского народа которому основа есть Христос, а нити этой ткани, святые, герои и мученики за Христа.
     Это молитва до последней слезы и последней капли пота.
     Это пост до того что глаза стали в два раза больше.
     Это жертва за Христа всего своего имущества и самого себя.
     Это снежная чистота в девстве и ангельская верность в браке Христа ради.
     Это счастье в одиночестве, счастье в браке, счастье в обществе, счастье с друзьями, счастье в хибарке и на престоле, счастье в обеих мирах, во имя Христа Господа Бога.


     Епископ Николай (Велимирович) Жичкий (Сербия)

                           


*) Раньше слово «национализм», в русском литературном языке, означало естественное, положительное чувство любви к своим родителям, семье, родственникам, друзьям, дому, городу и стране в котором человек живет. Это никак не могло включать гордыню, высокомерие, надменность, так как это есть грех и разрушающее поведение. «Патриотизм», было тоже самое что и «национализм», только на ступень выше, по отношению любви к родине, но опять в строго православных рамках. «Шовинизм» это уже отрицательное явление которое отличается гордыней, высокомерием, надменностью и нехорошим расположением к чужим. Отсюда и идет русофобия и т. п. Настоящий православный конечно не может быть «-фобом» любой масти или шовинистом. 

Читать далее...
Рубрики:  Статьи

Метки:  

Брояница Brojanica Броjанице

Дневник

Вторник, 12 Июня 2007 г. 16:40 + в цитатник



Она используется при молитве, как бы ум концентрируется на молитве, а не на подсчете узлов. Например, если кто-то хочет 10 раз помолиться, прочитав «Отче наш», надо при молитве отсчитать 10 узелков на броянице, начиная с главного узла. Перебирая пальцами узел за узлом во время молитвы, он знает, когда закончить, когда при пересчете достигнет главного узла.
Каждый узел на броянице имеет в своем составе от 7 крестов, поэтому ношение брояницы имеет тот же символ как и ношение креста.


Малая брояница имеет 33 узелка (1 главный + 32 обычных узелка) которые символизируют 33 года жизни Иссуса Христа. Малую брояницу обычно носят на руке. В момент молитвы, брояницу снимают с руки и держат в левой руке. Во время молитвы, правой рукой крестятся, а левой перебирают, считая узелки. Поэтому обычно. Брояницу носят на левой руке, хотя разрешается носить и на правой. Большинство мужчин и женщин носят брояницу на левой руке.


Наряду с малой брояницей, существует и большая брояница от 100 узелков и она носится вокруг шеи, как цепочка. Существует и средняя брояница от 50 узелков, но она обычно не носится , а используют только при молитвах.
Брояницы обычно используется на Востоке, и помимо христиан, брояницу используют во воремя молитвы и мусульмане, и индусы. Разница только в том, что христианская брояница плетётся из верёвки (шерсти) и в каждом узле содержит крест.


Индуская брояница

Рубрики:  Статьи

Метки:  

Брояница Brojanica Броjанице

Дневник

Понедельник, 11 Июня 2007 г. 18:11 + в цитатник


      Брояница- что это такое? Сербская молодежь охотно носит на руке интересные браслеты – брояницы. Что это – модная деталь, символ веры, знак этнической принадлежности?
     
      Слово – броЯница ведет происхождение от слова – брой, что значит – число. Брояница - в грубом переводе счеты. Или же то, что мы привыкли называть- четки. Брояницей пользуются при молитве, перебирая узелки.
Один из древнейших атрибутов молитвы помощи;сами по себе имеют религиозный характер - черный цвет обычно напоминает нам о том чтобы вести трезвый и неприхотливый образ жизни в непристанном покаянии!От католических четок брояницу отличает то, что она не представляет собой подобие бус, а является плетеным браслетом из овечей шерсти. Шерсть – обязательно овечья (мы - овцы пастуха Иисуса Христа, который и сам является Божьим агнецом, невинно пострадавшим). Легенда рассказывает, что монах, который первым придумал плетеную брояницу, никак не мог закончить работу: все, что он вечером делал,ночью расплетал черт. И тогда во сне ему явился ангел, который его научил особому способу плетения брояницы, который применяется и по сей день. Это один из наикрепчайших узлов на свете. Каждый узел брояницы – это семь переплетенных крестов. В обычной броянице, которую носят на руке как браслет (еще одно отличие от четок) ровно 33 узла. Есть и большие брояницы, которые можно носить и на шее или как четки – в руке (50, 100 или 300 узлов). Брояницы чаще всего черные, но есть и голубые, синие и красные. Брояница считается прекрасным подарком, особенно если хочешь показать человеку, что он тебе дорог. Функция брояницы– защищать того, кто ее носит. Здесь христианская мифология скрестилась с языческой славянской: славяне защищали своих детей так, что около запястья завязывали шерстяную нитку (как правило – красную, солярный символ). Брояницы- браслеты популярны у верующих не только в Сербии, но и в Болгарии, Македонии, Греции, т.е на всей территории православных Балкан.


 
http://www.vizantijskeikone.co.yu/galerija_brojanica1.htm
Рубрики:  Статьи

Метки:  

Немного о истории сербского языка ...

Дневник

Пятница, 04 Мая 2007 г. 22:18 + в цитатник
Русские не ощущают сербский язык чужим, и сербы не ощущают русский язык чужим. Причина общеизвестна: наши языки ведут общее происхождение от старославянского языка, также как и наши народы имеют общее, древнеславянское происхождение.

Много воды утекло по Волге и Мораве с тех пор, как древние славяне разделились, расселяясь в разные стороны Европы и Азии. Тем не менее, многие связи сохранились. Христианство и кириллица из Византии пришли в Москву через Сербию. Язык, на который Кирилл и Мефодий переводили первые книги ради распространения христианства среди славян, являлся именно сербским языком, то есть, согласно лингвистам, сербской редакцией старославянского языка. Тот сербский язык, язык первого славянского христианства, претерпев изменения, приспособившись, стал первым русским литературным языком.
Конечно, русский и сербский языки в то время были почти одинаковы.

До Москвы в XIII веке дошло и учение первого сербского просветителя и основателя Сербской Православной Церкви, святого Саввы Сербского (Растко Неманича). Согласно этому учению, единство народов достигается через единство веры. Благодаря культам, которые создала Сербская Православная Церковь, возникло сильное сербское государство, а благодаря культам, которые позже создала Русская Православная Церковь, из раздробленных враждующих княжеств возникло ещё более мощное русское государство.

В конце XV и начале XVI в., когда, за исключением Сербской Деспотии в Среме, все сербские земли находились под турецкой оккупацией, начинается второе сербское влияние на русскую литературу (и снова не только литературу), которое доводит до конца идею святого Саввы. В этом процессе особое значение принадлежит Пахомию Сербу, одному из наиболее плодовитых писателей Древней Руси. Он написал не менее 18 канонов, четыре похвальных слова, шесть сказаний и не менее 10 житий. В. О. Ключевский, русский учёный XIX в., подчеркнул у Пахомия высокое понимание защитной силы собственной литературы православного народа.

О том же писал и академик Д. Богданович, один из самых выдающихся сербских историков второй половины XX века: ЋВесьма значительно, что Пахомий так приносит из сербской святогорской среды в русскую литературу смысл интеграции и сведения к тому, что является общимЛ.

Русской литературе недоставало универсального духа, которым могло бы осуществиться культурное единство, как основы для объединения русского народа. Его концепт жития разбил существовавшие до той поры локальные рамки русской житийной литературы, установив общерусские культы как предпосылку культурного и государственного единства русских.

Много веков спустя, 22 мая 1872 г., ведущая личность Сербской Православной Церкви, митрополит белградский Моисей Петрович (тогда мы не имели патриарха), просил русского царя Петра Великого послать сербам книги и учителей, чтобы те Ћспасли их душиЛ от турецких, но особенно – от австрийских и ватиканских покушений. Пётр Великий услышал просьбу митрополита, и русские учителя и торговцы книгами (т.н. москали) в скором времени наводняют сербские земли. Русско-славянские школы открываются в Карловцах, Белграде, Пожаревце, Вальеве, Майданпеке… Более численная группа русских во главе с Эммануилом Козачинским в 1733 году открывает в Карловцах первую сербскую (русско-славянскую) гимназию. Сербская Православная Церковь тогда полностью переходит на русский, или русско-церковный язык (также называемый русско-славянским и церковнославянским). Это и есть тот первый язык славянского христианства, сербский с русскими изменениями и адаптациями, вернувшийся в Сербию как раз в такое время, что сумел избежать ломоносовской реформы. Теперь он меняется и приспосабливается к сербам, надолго становится главным сербским литературным языком, а языком Сербской Православной Церкви остаётся до наших дней.

В следующем веке, в 1804 году, когда Карагеоргий поднял восстание с целью освободить сербов от многовековой турецкой оккупации, из России ему на помощь прибыли казаки. Кроме казаков прибывает и много учёных русских, чтобы внести свой вклад в возрождение сербской культуры и сербского государства в целом. Самая большая книга, которую они привезли, послужила при написании первых законов карагеоргиевой Сербии. Книга называлась ЋЗаконоправилоЛ (ЋНомоканонЛ). Это была важнейшая книга святого Саввы Серба, о которой сербы в многовековом мраке оккупации забыли, а русские её сохранили.

К сожалению, в середине XIX века Австрии удаётся произвести в своей оккупационной зоне в Сербской Воеводине так называемую ЋВукову реформу сербского языка и правописанияЛ (по имени Вука Стефановича Караджича, серба, использованного для этой операции). Главная цель реформы была именно отдаление сербского языка от русского, и вообще отдаление сербов от русских. Тогда из сербского письма была выброшена старая крестообразная буква ЋятьЛ, которую из русского языка полвека спустя выкинет В. И. Ленин. Из сербского письма выброшены и многие другие буквы, идентичные русским буквам наподобие Й, Щ, Ю, Я… Преодолев большое сопротивление, австрийцы сумели добавить в сербский язык и одну типично латинскую букву, букву Ј.

До ЋВуковой реформыЛ сербы могли выучить русский язык, а русские – сербский, прилагая действительно минимальными усилия. Теперь требуется немного больше труда. Но всё же ещё намного меньше, чем потребовалось бы для изучения какого-нибудь действительно иностранного языка. А раз так, почему бы этого не сделать?

Рубрики:  Статьи

Метки:  

 Страницы: [1]