-Цитатник

10 лет назад Германия объявила войну России - (0)

110 лет назад, 1 августа 1914 года, Германия объявила войну России. Так наша страна втянулась в Перв...

Ученые выяснили, почему во взрослом возрасте время идет быстрее, чем в детстве. - (0)

Вспомните свои школьные годы и эти бесконечные уроки, которые, казалось, длятся целую в...

Когда же всё пошло не так? - (0)

Временную катушку, похоже надо откручивать с обратной стороны. 24 февраля 2022 года грян...

Как Хрущев руководил Москвой - (0)

15 апреля 1894 года, ровно 130 лет назад, в Курской губернии родился один из главных мировых политик...

Как в СССР создали самолет, годами наводивший страх на американцев - (0)

30 декабря 1947 года свой первый полет совершил советский турбореактивный истребитель МиГ-15. Этот с...

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Stas_Stranger

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2005
Записей: 3290
Комментариев: 4356
Написано: 9716


Паяльник

Суббота, 17 Июня 2006 г. 01:19 + в цитатник

Stas strangerСмотрим "9 Роту". "А что такое кишлак", - спрашивает сын?
"Это афганский дорф" -отвечает жена.

Почему-то вспомнились шпрах-курсы. С нами в группе училось семейство Зельгоблязов. Что за странная фамилия, как-то спрашиваю Свету, мать семейства.
А она нам отвечает, да Шелкоплясовы мы. Это немцы так нашу фамилию произносят. Не могут сказать правильно. Света, с 19 летним сыном Женькой училась в нашей группе, для тех, кто уже кое-что знал по-немецки, а её муж, Саша - в соседней группе - для тех кто вообще ни бум-бум.

К концу обучения, уже перед экзаменом, справшиваю я как-то Сашку, ну как, мол, могут уже хоть чуть-чуть общаться вон те два мужика из твоей группы. Он оглянулся. А эти... Этим хоть паяльник в жопу вставляй, по-немецки не заговорят!

С тех пор Саша сменил фамилию Зельгоблязов-Шелкоплясов на фамилию жены и стал Тарт. Мы с ним вместе какое-то время работали на ударных стройках капитализма в Бремене, всё семейство Тартов - Зелькоблазовых уехало из Висмара. Куда-то на запад. Но того мужика, про которого говорил тогда Саша, мы между собой так и называем "паяльником".

 

Живём в Гемании

 

Рубрики:  Neue Heimat
Эх Родина ...
Германия
Учим немецкий
Суть вещей
Личное
Метки:  

Финик   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 12:38 (ссылка)
Вот я вечно со своей ложкой дегтя в чужую бочку меда, но не могу удержаться: по–английски "тарт" – один из синонимов "проститутки". Но в немецком–то по–другому!
Ответить С цитатой В цитатник
PetiteSouris   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 14:46 (ссылка)
Финик, а по-французски "тарт" - это "торт". Впочем, тоже вкусно ;)

(извините)
Ответить С цитатой В цитатник
Stas_Stranger   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 16:36 (ссылка)
Вообще-то их предки до отъезда в Росиию когда-то жили на самом западе нынешней Германии. Света даже приносила к нам на занятия прекрасно изданный в Канаде типографский альбом с гениалогическим деревом их предков, разъехавшихся по всему свету и фотографиямиФиник. там много было напечатано на английском, она ещё просила меня перевести. Так что не думаю, что фамилия такая уж плохая... Но "паяльник* - это не про него... Он как раз говорил...
Ответить С цитатой В цитатник
Stas_Stranger   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 19:06 (ссылка)
Финик, про Тарта ещё немного и тут, в конце истории.
Ответить С цитатой В цитатник
Финик   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 20:25 (ссылка)
Stas_Stranger, да, конечно, фамилия не имеет отношения к "этому" слову. Просто у меня была история с этой фамилией. В США сейчас пишет детективы, весьма неплохие, женщина по фамилии Тарт. Когда я рассказала одной американке, что прочитала недавно детектив этой Тарт, та воскликнула:"Какой ужас для писательницы иметь такую фамилию!" – "Почему?" (я тогда не сталкивалась со словом "tart" в таком значении). Вот она мне и объяснила.

PetiteSouris, да уж – лучше смотреть с этой стороны! :) У меня просто вчера был минор, вот все и виделось в этом окрасе. Прошу прощения за вмешательство!

А истории – и эта, и следующая – интересные!
Ответить С цитатой В цитатник
Stas_Stranger   обратиться по имени Суббота, 17 Июня 2006 г. 21:01 (ссылка)
Финик, да, Вы правы, Tart -звучит неблагозвучно по-английски. Жена меня поправила, я позже исправлю в тексте. Оказывается, их фамилия Tard или Tahrd
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку