-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в SantaLara

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.01.2011
Записей: 5378
Комментариев: 15
Написано: 5403

Выбрана рубрика Aнглийский.


Другие рубрики в этом дневнике: Это стильно(75), Это вкусно(433), Эликсиры молодости и долголети(26), ЭКО(7), Шитье(244), Христианство(7), Хлеб наш насущный(1), Фильмы(19), Фетр(26), Фейсформинг(13), Уроки рисования(49), Уроки валяния(32), Улыбнуло(116), Точки здоровья(115), Сумки(20), ССС(15), Спина(7), Сон(7), Сестра(9), Свет мой,зеркальце...(1), Сад и огород(64), Растем(43), Развиваем память(6), Психология и разум(18), ПроЗрение(17), Поэзия(215), Пост(2), Понравилось(286), Поделки(25), Печень(25), Переделкино(28), Пасха(48), Паразиты(5), Осанка(35), Онкология(25), Омоложение и долголетие(23), Народная медицина(104), Мудрость(231), Молитвы(71), Мозаика(11), МК(251), Массаж(17), Люблю, не могу(27), Легкие ножки(51), Лариса Миллер(3), Кулинария(690), Красота(208), Компьютер(0), Интересно(200), Иконы(3), Идеи(132), Здоровье(304), Заготовки(8), Дом(88), Доктор Бубновский(5), Детки(245), Деревья(18), Декупаж(42), Гомеопатия(3), Гимнастика(81), Вязание(25), Вышивка(11), Все о ЛиРУ(22), Волосы(52), Великий и могучий(38), Валяние(63), Благотворительность(1), Бисер(61), Ароматерапия(60)

*Клад для тех, кто учит английский.Подборка полезных сайтов. P.S. Взято с просторов

Четверг, 12 Июня 2014 г. 17:49 + в цитатник
Это цитата сообщения -Лала- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

*Клад для тех, кто учит английский.Подборка полезных сайтов. P.S. Взято с просторов

ЯЗЫКОВЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ:
1)WordSteps.com - это Ваш персональный менеджер словарного запаса.
2) lang-8.com/ - тут вы пишите текст на изучаемом языке, а носитель языка исправляет ваши ошибки, если вы их допустили
3) sharedtalk.com/ -здесь очень много иностранцев! отличная возможность практиковать изучаемый язык и общаться с носителями
4) langled.com/home.php -очень много различных уроков (и аудио, и видео в том числе)
5) www.englishbaby.com/ -языковая социальная сеть, чат, общение с носителями, lessons
6) www.interpals.net/ -поиск собеседника для языкового обмена
7) livemocha.com/ -еще один сайти для поиска и общения с носителями
8) http://www.busuu.com/ru

YouTube КАНАЛЫ В ПОМОЩЬ ИЗУЧАЮЩИМ:
1) www.youtube.com/user/MinooAngloLink -полезные грамматические уроки
2) www.youtube.com/user/dailydictation - американский английский с коротенькими диктантами и разбором произношения. очень интересно.
3) www.youtube.com/user/duncaninchina -коротенькие ролики обо всем на свете на английском

БЛОГИ:
1) www.manythings.org/ - очень емкий сайт, даже носители его используют. здесь можно подготовиться к TESL / TEFL. есть разделы на отработку произношения (американский английский), идиомы, слэнг и прочие полезности.
2) engblog.ru/ -сайт на русском языке со статьями, грамматикой и прочим
3) www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/ -видео для отработки произношения, отработка грамматики
4) www.amalgama-lab.com/ - изучаем английский с помощью текстов песен

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
http://www.better-english.com/exerciselist.htm 250 упражнений на самые разные аспекты знания английского языка: от расширения словарного запаса, использования пунктуации и до употребления глаголов. Кроссворды.

http://dictionary.cambridge.org Поиск слова в пяти известнейших кембриж-ских словарях (Learner's, Advanced Learner's, American English, Idioms, Phrasal Verbs).

http://a4esl.org/q/h
Около тысячи упражнений на различные те мы: грамматика, лексика, фонетика, стране ведение. Постоянное обновление.

http://www.linguarama.com/ps/index.html Задания по деловому английскому языку.

http://www.worldwidewords.org
Этимология и толкование более тысячи слов и
выражений английского языка.

http://www.wordorigins.org Этимология многих английских слов в алфавитном порядке.

http://learnamericanenglishonline.com/
Отличный ресурс для изучающих английский. Материал весь по уровням. Пол из США объясняет грамматику в своих видео.

http://www.dictionary.com Поиск английских слов в обширнейшей коллекции словарей. Дополнительно — переводчик, раздел по правописанию, развлечения.

http://www.onelook.com .
Поиск значения английского слова более чем в 130 различных онлайн-словарях. Возможен поиск по тезаурусу.

http://www.edufind.com/english/practice/test-ces.html
Один из наиболее точно определяющих уровень знания английского языка тестов. 80 вопросов.
Рубрики:  Aнглийский

20 разговорных фраз с переводом

Четверг, 12 Июня 2014 г. 13:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

20 разговорных фраз с переводом

Hold it!— Стойте! Стоп!
You bet!— Ух ты! Ничего себе!
Let’s make things clear!— Давайте проясним ситуацию!
You’re welcome!— Не стоит благодарности!
We are in a need of ….– Нам нужно….
That’s (quite) right! – Да, верно! Абсолютно верно!
I’m afraid that’s wrong! – Боюсь, что это неправильно!
I’ll get back to you – Я вам еще перезвоню.
Hold the line! – Подождите у телефона!
Any time! – Да в любое время!
Your time is up – Ваше время истекло
I run out of money – У меня закончились деньги!
What’s up? – В чем дело? Что вы хотите сказать?
Big deal! – Больше дело! (как правило с усмешкой или недоверием)
Are you kidding? – Вы шутите?
Right away! – Немедленно! Прямо сейчас!
Never mind! – Неважно! Не беспокойтесь!
In no time! – Не времени, быстрее! Немедленно!
Here you go! – Вот пожалуйста!
If you say so – Если вы так считаете.
conversation1 (225x224, 5Kb)
Рубрики:  Aнглийский

Выражения, которые не стоит понимать буквально! 25 английских идиом)

Понедельник, 05 Мая 2014 г. 09:05 + в цитатник
Это цитата сообщения poohmargo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Выражения, которые не стоит понимать буквально! 25 английских идиом)

      Вот,  накопала на просторах интернета:-)  Я очень люблю самые разнообразные идиомы. Во-первых, мне интересны сами конструкции и как они образуются. А во-вторых, оказывается, когда владеешь определённым запасом идиом, намного легче даётся чтение английских книг  (очередной раз "открываю Америку":-)))) Ну, и польза для разговорной практики налицо))) Поэтому старательно пополняю свою копилку:-)

Итак, выражения, которые не стоит понимать буквально)))

  • Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.
  • To eat one’s word — вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно — вполне.
  • Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!
  • The apple of one’s eye — дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде «алмаз души моей», очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.
  • To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.
  • When pigs fly — фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию «когда рак на горе свистнет» или «после дождичка в четверг». То есть никогда.
  • To scratch someone’s back and that someone will scratch in return — это выражение дословно можно перевести как «почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ», то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.
  • To walk a mile in my shoes — это не предложение пройтись в чужих ботинках, вас просят «побыть в моей шкуре», представить себя на чьем-то месте.
  • To cost an arm and a leg — так говорят, когда что-то слишком дорого стоит. Вы буквально должны продать часть тела, чтобы позволить себе эту вещь.
  • To count one’s chickens before they hatch — не рассчитывать раньше времени на успех, когда еще ничего не ясно. У нас есть аналогичное выражение «цыплят по осени считают».
  • It’s raining cats and dogs — смешно представить себе дождь из кошек и собак, но так говорят, когда льет как из ведра.
  • Rat race — «крысиные бега» — по большому счету, вся наша жизнь. Это значит «быть в состоянии постоянной спешки и соперничества», гнаться за успехом/деньгами — кому что.
  • In a nutshell — если вы хотите рассказать что-то вкратце, то это выражение отлично подойдет, чтобы высказаться в двух словах.
  • The grass is always greener on the other side (of the fence) — можно перевести как «хорошо там где нас нет». Многие за собой замечали, что у соседа трава всегда зеленее — вот это то самое чувство.
  • Quick and dirty — в нашем языке есть такое же емкое выражение «дешево и сердито».
  • To shake a leg — так говорят, когда нужно поторопиться и сделать что-то быстрее: «шевелись!».
  • Not your cup of tea — это не твоя стихия, когда душа не лежит к чему-то или что-то не удается сделать. Дословно «не твоя чашка чая», и нужно найти свою.
  • Curiosity killed the cat — излишне любопытный человек может часто слышать такое. По-русски — любопытной Варваре на базаре нос оторвали, ни один кот не пострадал.
  • To take the cake — не торопитесь брать пирог, это значит «превзойти всех» (в хорошем или плохом смысле). Отдаленно напоминает русское «возьми с полки пирожок».
  • A leopard cannot change its spots — как человек не может изменить свою натуру, он «такой, как есть», так и леопард не может изменить пятна на шкуре. Хороший аргумент для тех, кто не хочет меняться.
  • Blood, sweat, and tears — выражение означает огромные усилия или напряженную работу. Буквально «кровь, пот и слезы»: в русском есть близкое «семь потов сошло».
  • Pushing the envelope — это выражение про человека, который всегда предлагает что-то новое и выходит за рамки привычного.
  • To save your breath — буквально «побереги дыхание», значит что не стоит тратить силы и говорить о том, что не принесет пользы. Лучше промолчать и не сотрясать воздух.
  • To know where the bodies are buried — когда услышите это, не пугайтесь — в этом предложении нет ничего о захоронениях, русский аналог: «знать, где собака порылась».

 

Рубрики:  Aнглийский


 Страницы: [1]