YELLOW FRIED CHICKENz - ONE (J-Rock) |
|
Лирика Альбома |
вот на этом http://t.co/MbwvdWS5 сайте есть лирика всех песен альбома)
пока без перевода, естессна)
а кому влень, то
CIRCLE (.com)
最終通告COUNTDOWN (.jp)
恋愛DRIVER ~Fooさんの歌~ (.jp)
LAST KISS (.jp)
妄想GIRL (.jp)
また、ここで逢いましょッ
NOT ALONE 「キミは一人じゃない」
UNTIL THE LAST DAY (.eu)
|
Kawachi Fuji Garden |
|
Пастила из яблок |
Вы когда-нибудь делали пастилу?
Я вот нет. Очень хотелось бы попробовать, ведь здорово под рукой иметь сладость, которую можно жевать и днем и ночью не набирая калории...=)=)=)...Но воплотить в реальность мою задумку мне пока не дают, аргументируя тем, что духовка слишком много энергии съест...Обидно однако...=(=(=(......Но ничего, рецепт здесь оставлю. Может быть летом без духовки справлюсь, а может случай удачный подвернется!!!...)))
- Что может быть отвратительнее, чем откусить яблоко и обнаружить там червяка? |
|
F.T. ISLAND - Title Song |
Серия сообщений "Видео":
Часть 1 - SS501 - Fighter
Часть 2 - Love Story
...
Часть 34 - F.T. ISLAND – Like the birds
Часть 35 - Heaven
Часть 36 - F.T. ISLAND - Title Song
|
YELLOW FRIED CHICKENz - ALL MY LOVE |
|
Geinoujin no kakuzuke check 2012 |
Видео идет 2,5 часа. Я еще не смотрела, но Рюик говорит, что "это было эпиично".
Источник: v.youku.com
|
ALL MY LOVE - PV [Full] |
|
18 жизненных советов |
|
японские скороговорки |
нашла немного японских скороговорок:
この子猫の子。
このこねこのこ。
[коно ко нэко-но ко]
этот детеныш - кошкин сын.
ダンスが済んだ。
ダンスがすんだ。
[дансу га сунда]
танцы закончились.
敵が来たか。
かたきがきたか。
[катаки га кита ка]
враг пришел?
赤巻き紙、青巻き紙、黄巻き紙。
あかまかがみ、あおまかがみ、かまかがみ。
[акамакигами, аомакигами, кимакигами]
красная, синяя и желтая писчая бумага в свитке.
蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、合わせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。
かえる ぴょこぴょこ みぴょこぴょこ、 あわせて ぴょこぴょこ むぴょこぴょこ。
[каэру пёко-пёко мипёко-пёко, авасэтэ пёко-пёко мупёко-пёко]
лыгушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе "прыг-прыг" шесть раз прыг-прыг.
生麦、生米、生卵。
なまむぎ、なまごめ、なまたまご。
[намамуги, намагомэ, наматамаго]
сырой ячмень, сырой рис, сырое яйцо.
и забавненькое на закуску:
ゴルバチョフ書記長の子、子ゴルバチョフ書記長。
ゴルバチョフしょきちょうのこ、こゴルバチョフしょきちょう。
[горубатёфу сёкитё-но ко, ко горубатёфу сёки тё]
Ребенок генсека-Горбачева - генсек Горбачев-младший.
李も桃も桃のうち
すもも も もも も もも の うち
[сумомо мо момо мо момо-но ути]
И слива китайская, и персики - среди персиков.
お綾や、母親にお謝りなさい。
おあやや、ははおやにおあやまりなさい。
[оаяя, хахаоя ни оаямаринасай]
О-Ая, извинись перед мамочкой!
теперь посложнее:
坊主が びょうぶに 上手に 坊主の 絵を 描いた。
ぼうずが びょうぶに じょうずに ぼうずの えを かいた。
[бо:дзуга бё:буни дзё:дзуни бо:дзуно э о кайта]
Монах умело нарисовал на ширме портрет монаха.
描きかけの 機関車に 客車と 貨車を 描き加えた。
かきかけの きかんしゃに きゃくしゃと かしゃを かきくわえた。
[какикакэно кикансяни кякусято кася о какикуваэта]
К паровозу, который я начал рисовать, пририсовал еще и пассажирский вагон и грузовой.
и напоследок:
この竹垣に竹立てかけたのは、 竹立てかけたかったから竹立てかけた。
このたけがきにたけたてかけたのは、 たけたてかけたかったからたけたてかけた。
[конотакэгакинитакэтатэкакэтанова, такэтатэкакэтакаттакаратакэтатэкакэта]
Бамбуковые шесты, которые я начал вставлять в бамбуковый плетень, я начал вставлять, потому что мне этого захотелось.
|
GACKT - Graffiti |
|