Примерно...Вроде, как - то так...: " Я понимаю. Но, я старше, и ты знаешь, - ты должен делать все - как я говорю. Если я сказал: "умолкни" - ты молчишь!!!"
См. Kaoru Niikura
Ich verstehe. Aber ich bin der Lider, und du weißt: du musst machen alles - wie ich sage. So: ''RUHE'' ich habe gesagt - und du sciweigst!!!
21 ноя 2010 в 0:20
Да и : Дмитрий Тарасенко , я, этот, "Кто нибудь".
Ну, * Die Scheiße*.... * , я же не могу, не выпендреться))) Без этого, слишком, прозаично, что ли..) Обычно и не весело)
ммм.... так.
1) перевод: " Я понимаю. Но я - Лидер, и ты знаешь: ты должен делать все так, как я сказал. Поэтому я сказал "тихо" - и ты молчишь!!!"
2) "Scheiße" употребляется без артикля.
3) выпендрИться
4) "...без этого_слишком_прозаично, что ли."
Ты опять, воспринимаешь, подобное, как соревнование?)*ну просто, никак, без этого* Ну что ж, благодарю за критику.
И да: ошибки,ошибки... - сожалею....да уж...а, насчет запятых, у меня, в последнее время, они, уж слишком, зачастили...Как манера. Манера, выделять слова, сверх, всякой меры....хм...
Нет, я воспринимаю подобное как ошибку. Не более - не менее.
Это неграмотно. Более того, читать подобный текст трудно. Слова выделяются и иным, более корректным образом)
*Вот, что бывает, дети, когда загулы, и разнообразные, заработки, затягиваются. На учебу забивается, а "дестрой", становится, понятием, повседневным....Я проверял, все на собственной шкуре,)) По этому, стоит учиться, развиваться, А ОСОБЕННО. когда, нет такой задачи: " как бы заработать на еду, хотя бы на завтра"....*