ЧАРДАШ
Ходит пол ходуном, -
Танцуют венгры,
На раздолье степном
Разгулялись ветры...
А скрипач, а скрипач! 6*
Ах, дьявол.
К скрипке прикипел-припал
Плечом окаянным!
Он так придумал, так захотел,
Так приказал он...
Скрипки бешеная метель
Бушует по залу!..
Проходит девушка одна,
Хрустя юбкой.
На всех поглядывает она
Легко и юно.
Чего, мол, ты застыл, чудак, -
Стоишь смирно.
Я просто так, я просто так
Иду мимо...
Я, может, раз еще взгляну,
Пожму плечами.
И вдруг - повернувшись ко мне: "А ну,
Станцуем чардаш!"
И вот пошло! И вот началось!
Закружилось! Ах, закружилось!
И вот над нами тысячи гроз
Ахнули, ширясь!..
А сердце звенит: пропал, пропал...
Будто лечу я.*
А скрипач, а скрипач! 6*
Чудо! 2*
Эгей, музыка звени - 3*
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Эгей, музыка звени - 3*
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Земля кружись и мир кружись!
Смейся, смейся.4*
Кружись и смейся...
Раскручивается наша жизнь
С планетою вместе!
Пускай другие берут покой,
Сон и молчанье...
А мы выбираем
Огонь! Огонь!
Чардаш, чардаш!..5*
Эгей, музыка звени -
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Эгей, музыка звени - 3*
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Эгей, музыка звени -
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Эгей, музыка звени - 3*
Давай чаще!
Танцуем мы, танцуем мы
Чардаш! Чардаш!..
Земля кружись и мир кружись!
Смейся, смейся.
Кружись и смейся...
Раскручивается наша жизнь
С планетою вместе!
Роберт Рождественский
О ЧАРДАШ МОНТИ ,
О СКРИПКИ ПЕРЕЛИВЫ.
ЧУВСТВ ПЫЛКИХ ВСПЛЕСК ,
ОГОНЬ И ТАНЕЦ ЖАРКИЙ
СТРУНА КАК ТЕТИВА ЗВЕНИТ СЛЕГКА ДРОЖА
И ГРУСТЬ ПРОНЗАЕТ НОТОЙ ВДРУГ НЕТОРОПЛИВОЙ.
И ЧТО МНЕ ЖИЗНЬ,ЕЕ МНЕ ПЕРЕДРЯГИ
ТАКИМ ОКУТАН ВОЛШЕБСТВОМ СОЗВУЧИЙ
СМЫЧОК ВЗЛЕТАЕТ-
ДРОЖАЩИЙ ЗВУКА ЛУЧИК
НАДЕЖДОЙ СЕРДЦЕ ПОЛНИТ …
УХОДЯТ СТРАХИ
И ВСЕ ЧТО ТЯГОТИЛО УЖ НЕ МУЧИТ
ОДНА ЛЮБОВЬ В ПОЛЕТЕ ЗВУКОВ И ДУШИ РАЗМАХЕ.
http://www.obshelit.ru/works/
Художник Roger Suraud
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Чардаш в Скореноваце
Ча́рдаш (венг. csárdás) — традиционный венгерский народный танец. Название происходит от венг. csárda — постоялый двор, трактир.
Появившись в Венгрии, чардаш был распространён цыганскими музыкальными ансамблями по Венгрии и близким странам: Воеводина, Словакия, Словения, Хорватия, Трансильвания и Моравия.
О происхождении танца существуют различные мнения. По одному мнению, его происхождение может быть связано с венгерским музыкальным стилем вербункошем (от нем. Werbung — вербовка), распространённом в венгерской армии в XVIII веке. По мнению других, чардаш появился из танца гайдуков.
Отличительным признаком чардаша является значительная вариация его темпа. Танец, начинаясь с медленного лиричного вступления танца по кругу (лассу), завершается в крайне быстром, стремительном ритме парного танца (фриш). Существуют также и другие вариации темпа: csárdás, sűrű csárdás и szökős csárdás. Музыкальный размер 2/4 или 4/4.
Чардаш танцуют мужчины и женщины. Женщины облачены в традиционные широкие юбки, обычно красного цвета, которые во время кружения приобретают характерную форму.
К тематике чардаша обращались в своём творчестве такие классические композиторы как Ференц Лист, Витторио Монти, Иоганнес Брамс, Иоганн Штраус, Пётр Ильич Чайковский и другие.
Дмитрий Багдасарьян фотограф
http://www.liveinternet.ru/users/smart50/post161693809
|