Словарь компьютерных выражений и сокращений, а также их расшифровка...
IMHO (In My Humble Opinion или In My Honest Opinion) По моему скромному мнению или по моему мнению, честно говоря.
IMNSHO – по моему НЕ очень скромному мнению
THX (тhanks) - спасибо
GMTA – великие умы думают также
FTF или F2F – лицом к лицу
J/K – просто шутка
LTNS – давно не виделись
LOL - смеюсь громче громкого.
NP – no problem (без проблем)
PM – личное сообщение
ROTFL – катаюсь по полу от смеха
WB – будем рады видеть вас снова
WTG – уходи!
AFAIK (as far as I know) - насколько мне известно
ASAP (as soon as possible) - как можно скорее
B (be) - быть
CFV (call for votes) - призыв к голосованию
CU или CUL или CUL8R (see you,see you later) - пока, до скорой встречи
CYO (see you online) - до встречи в онлайне (сети)
FWIWr (what it's worth) - да кому это интересно?
FYI (for your information) - к вашему сведению
IOW (in other words) - другими словами
IR (in real life) - в реальной жизни
IYO (in your opinion) - по вашему мнению
I3D (in 3D) - в трехмерном мире
L8R (later) - позже
OIC (oh,I see) - да, я понимаю
OTOH (on the other hand) - с другой стороны
PMJI[b] или [b]PMFJI[b] (pardon me for jumping in) - извините, что вмешиваюсь в вашу беседу
[b]RSN (real soon now) - теперь действительно скоро
RTFM (read the fine manual) - читай руководство пользователя
SNAFU (situation normal,all fucked up) - как обычно все плохо
TIA (thanks in advance) - огромное спасибо
TTYL (talk to you later) - поговорим позже
U(you) - ты, вы
W8 (wait) - подожди
ROTFL (Rolling On The Floor Laughing) - катаюсь по полy от смеха.
ROTFLMAO (Rolling On The Floor Laughing My Ass Off) - Катаюсь от смеха по полy на жопе
WTG (Way To Go!) - Правда переводят не уходи, а - Так Держать
BTW (By The Way) - "Кстати, между прочим"
FAQ (Frequently Asked Question) - Часто задаваемый вопрос
FAQL (Frequently Asked Questions List)
Список чересчур часто задаваемых в данной конференции вопросов с ответами на них. Обычно составляется каким-либо добровольцем, который устал их читать.
FLAME MODE ON, FLAME MODE OFF
Ограничивают текст, при написании которого автор с пылом полемизирует с кем-то (чем-то), (проще говоря, ругается), от остальной части письма. Просто слово flame означает не только пламя, но и ругань, перебранку и т.п.
etc. - это значит "и т.д."
NB! - как и везде, "nota bene" означает "обратите внимание"
Ob. (оbligatory) - обязательная часть Обычно используется, когда соответствующая часть письма, во-первых, стоит в конце сообщения, и, во-вторых, это единственное место в письме, которое имеет какое-то отношение к соответствующей конференции.
RTFM (Read the Following Manual) Иногда вместо слова Following подставляют то слово, которое Вы могли подумать. Прочитайте прилагающуюся документацию или Прочитайте эту чертову документацию - означает, что ответ на заданный вопрос или ключ к решению обсуждаемой проблемы, может быть найден в документации к изделию, программному продукту, плате и т.п. Например: Вот опять человек спрашивает, как раскодировать uuencode-файл из bml.RTFM, и половина вопросов пропадет.
[sic] - ссылка на чужую ошибку или оговорку. Нет, предшествующее слово/предложение не опечатка и не глупая ошибка (или она сделана преднамеренно) - это именно то, что я хотел сказать. Чаще всего используется при воспроизведении чужой ошибки или оговорки.
SY (Sinserely Yours) - "Искренне Ваш"