Os iusti meditabitur sapientiam
Et lingua eius loquetur iudicium
Beatus vir qui suffert tentationem
Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
Kyrie, Ignis Divine, Eleison
O quam sancta, quam serena, quam benigna
Quam amoena O castitatis lilium
Перевод:
Уста праведника изрекают премудрость,
язык его произносит правду.
Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни…
Господь, огонь священный, помилуй
О, как ты свята…, Как ты безмятежна…, Как ты благочестива…
Как ты милосердна… О, Непорочная Лилия
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Текст песни начальной заставки Лилия (Lilium) основана на отрывках из Библии и церковного гимна Ave mundi spes Maria на латинском языке (с несколькими словами на греческом языке). Музыку, используя указанные выше тексты, написали Каё Кониси и Юрико Кондо, после того как их попросили сделать песню на манер церковного псалма. Исполняет её Кумико Нома.