-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Sesik

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.10.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 39

Sesik






Схемы фенечек (понравившиеся) косое плетение

Суббота, 21 Декабря 2013 г. 11:09 + в цитатник


Схемы простые и сложные. 







1.

1396-normal (280x315, 11Kb)



2.

1886-normal-600x773 (1) (543x700, 457Kb)




3.

2595-normal (556x700, 352Kb)



4.

2736-normal (496x489, 23Kb)



5.

3917-normal (496x345, 17Kb)



6.

9367-normal (424x695, 31Kb)



7.

10944-normal-600x940 (446x700, 409Kb)



8.

24959-normal-600x860 (488x700, 552Kb)



9.

25410-normal-600x754 (557x700, 594Kb)



10.

33909-normal-600x569 (600x569, 402Kb)



11.

46991-normal (172x300, 7Kb)



12.

47395-normal (568x571, 29Kb)



13.

55124-normal (208x377, 10Kb)



14.

59683-normal (424x479, 22Kb)



Условные знаки и их значение (расшифровка)

nodes2 (613x378, 96Kb)

Серия сообщений "Рукоделие":
Часть 1 - Схемы фенечек (понравившиеся) косое плетение


Метки:  

Понравилось: 21 пользователям

Простой непростой день

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:26 + в цитатник

 

Простой непростой день

 

Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru

         

Автор:        Лазель

Пэйринг:        Гарри Поттер/Северус Снейп

Рейтинг:        NC-17

Жанр:        AU/Flaff/Romance

Размер:        Миди

Статус:        Закончен

События:        ПостХогвартс, Волдеморт побежден, Оборотни, Сильный Гарри

Саммари:        Метания в преддверии праздника, который для некоторых вовсе и не праздник.

От автора:        Этот фанфик является сайд-стори к фанфику "Вероятность невероятных совпадений".

 

 

Дерзкий лучик ленивого зимнего солнца пробрался сквозь не до конца задернутый полог кровати и, словно споткнувшись, упал на лицо спящего молодого мужчины. Тот поморщился во сне и сделал странное движение, будто стараясь дернуть ухом, подобно собаке. Но то, что позволяла собачья анатомия, было недоступно человеческой, поэтому дернулась лишь щека. А «незваный гость» продолжил дразнить бархатную кожу.

 

Медленно открылся подозрительный глаз пронзительно-зеленого цвета с едва различимым синеватым ободком вокруг зрачка. Прошло не меньше минуты, прежде чем его примеру последовал второй. Гарри Поттер, а обладателем этих неординарных глаз был именно герой магического мира, нехотя проснулся. Сделав попытку потянуться, он недовольно поморщился. После полнолуния прошел только один день, и тело все еще болело и тянуло в самых неожиданных местах.

 

Выпил бы мышечный релаксант, сейчас бы не пыхтел, — раздался из-за плеча Поттера чуть хриплый со сна, но не утративший от этого ни приятного тембра, ни своей едкости голос. А бледная рука собственническим жестом притянула парня поближе.

 

Я тебя разбудил?

 

Нет, но важен сам факт.

 

От этих слов Гарри невольно улыбнулся, а волк внутри забавно фыркнул. Ощущать зверя, как часть себя стало почти обыденностью. Не сказать, чтобы он причинял сильные неудобства. Да, когда в полнолуние волк пытался как можно быстрее вырваться на свободу, было больно, а потом, когда тело вновь становилось человеческим, несколько дней ощущалась ломота и слабость, и зелье на вкус оставляло желать лучшего, но это мелочи по сравнению с тем, что Гарри испытывал раньше, во время болезни.

 

Но самое главное, ему больше не приходилось справляться со всем в одиночестве. Кто бы мог подумать, что счастье всей жизни героя магического мира составит нелюдимый профессор зельеварения Северус Снейп! Но о столь высоких материях Гарри предпочитал не задумываться, а просто жить, наслаждаясь каждым днем. Их близкие отношения длились почти год. За это время случалось всякое. Не стоило ожидать, что два столь непохожих человека, побитых жизнью и имеющие каждый свой печальный опыт, сразу заживут душа в душу единым организмом. И все-таки они оба стремились к сближению. Уж как могли. Во многом заново узнавая друг друга, а то и самих себя.

 

Когда смертельная болезнь отступила, сраженная ликантропией, Гарри снова начал ощущать жажду жизни, которую, как ни странно, во многом пробуждал именно Северус. Вот и сейчас, повозившись в эдаком полуобъятье, Поттер уткнулся носом в плечо профессора и жадно вдохнул уже ставший родным запах. Волк внутри встрепенулся и, будь у него тело, непременно потерся бы мордой, чтобы лучше его впитать. Этот запах нравился ему невероятно и четко ассоциировался с парой.

 

За последний год Гарри узнал о жизни волков, и в частности оборотней, столько, что впору самому написать книгу, но он никогда не был склонен к научным изысканиям, в отличие от Снейпа. Профессор за это время сумел значительно усовершенствовать волчье зелье. Теперь оно не было таким уж отвратительным на вкус. Не нектар, конечно, но уже не тянуло выплюнуть немедленно.

 

Улыбнувшись этой мысли, Гарри снова ткнулся носом в плечо Северуса, на что тот хмыкнул, заметив:

 

Ну, хоть не мокрый, и на том спасибо.

 

В ответ раздалось почти звериное ворчание, превратившееся едва ли не в мурлыканье, когда спутанных вихров коснулась бледная рука, а все тот же, по-прежнему хрипловатый голос проговорил:

 

Хочешь, чтобы я поверил, что ты все еще не до конца стал человеком?

 

Гарри снова улыбнулся очень довольной улыбкой и нехотя выскользнул из-под ласкающей руки со словами:

 

Пойду, приготовлю кофе.

 

Первая здравая мысль!

 

Вопреки обещанью Поттер сначала заглянул в ванную комнату, из которой вышел несколько посвежевший и в джинсах. Остановившись в дверях, он потянулся с долей опаски — мышцы еще беспокоили, и скрылся в направлении кухни.

 

Когда Северус соизволил присоединиться к своему любовнику, то уже не только кофе манил своим ароматом, но и завтрак был готов, а сковородки и турка сами собой домывались в мойке, словно странноватые питомцы. Подобное зрелище стало уже привычным. Магия всегда чуть ли не плясала вокруг Поттера, в последние пару лет даже не заморачиваясь наличием такого пустякового предмета, как волшебная палочка. Если раньше Снейп заподозрил бы Гарри в показушности, то теперь просто знал, что парень иначе не может. Нельзя лишь сдерживать такой магический потенциал, не давая ему выхода.

 

Стоило сесть за стол, как перед профессором тотчас возникла тарелка с завтраком, а чашечка с ароматным кофе повернулась, чтобы было удобнее взять ее за ручку. Определенно, быт никогда их не заест. Раздумывая об этом, Снейп подождал, пока к нему присоединится Гарри, потом оба приступили к трапезе.

 

За то время, что они были вместе, Поттер понял, что утро — не самое лучшее время для общения с любовником. Сам он никогда не считал себя жаворонком, Северус, похоже, тоже, но годы преподавания и двойной жизни приучили вставать рано, что отнюдь не лучшим образом сказывалось на его характере. Но даже утром от Снейпа не ускользала ни одна мелочь. Вот и сейчас он заметил, как Гарри чуть поморщился, потянувшись, и тотчас спросил:

 

Как твое самочувствие?

 

Нормально.

 

Гарри, мне совсем скоро нужно быть в Хогвартсе, и нет времени играть в тридцать три вопроса, — нахмурился зельевар.

 

Мышцы немного тянет, вот и все.

 

Точно? — полный подозрений взгляд.

 

Точно, — Поттер почти застенчиво улыбнулся и, поднявшись со своего места, подошел к Северусу, коснувшись его плеча, одним этим жестом предлагая многое.

 

Снейп накрыл руку парня своей, чуть сжал и сказал:

 

Как ни жаль, но мне, действительно, пора.

 

Знаю, — Гарри на короткий миг зарылся носом в волосы Северуса, вдохнув родной запах, словно стараясь получше его запомнить.

 

Я оставил флакон с мышечным релаксантом на комоде. Если боль не пройдет — выпей, — велел зельевар, поднимаясь из-за стола и переходя в гостиную, где находился камин. — Ты меня слышал?

 

Да, не беспокойся, — отозвался Поттер, прислонившись к дверному косяку.

 

Ответом ему стал подозрительный взгляд, но вместо едкого замечания Снейп кинул в камин летучий порох, назвав местом перемещения свои покои в Хогвартсе, и шагнул в колдовское пламя.

 

Гарри вздохнул, наблюдая, как потухла последняя искорка. Его возлюбленный, определенно, был не в духе в последнее время, и чем дальше — тем хуже. Сначала Поттер думал, что дело в полнолунии — Северус до сих пор волновался, когда герой магического мира становился волком, но теперь все более очевидно, что дело и в чем-то другом.

 

К сожалению, всерьез обдумать это не получилось — Гарри вспомнил, что Рон договорился с ним о встрече на сегодня, и если он не хочет опоздать, то нужно собираться. Благо сегодня свободный день. Первая книга к их с Гермионой проекту почти завершена, и до конца недели он ее точно закончит и передаст подруге на вычитку.

 

В гардеробе героя магического мира давно не было мантий и прочей немаггловской одежды. Не то, чтобы Гарри ее старательно избегал, скорее просто не любил. Чего он, действительно, избегал, так это узнавания. Правда, теперь это было нелегко. Поттер не выходил из дома, предварительно не сделав невидимым шрам. Очки тоже канули в прошлое — в них больше не было необходимости. Одна из опухолей давила на глазной нерв, ухудшая зрение, а когда ликантропия избавила от болезни, исчезла и близорукость. Сильно отросшие волосы Гарри тщательно собирал в хвост, так что почти незаметно, что они непослушные. Джинсы, свитер, длинное черное пальто, ботинки — вот и весь наряд. Ну, еще шарф и перчатки, схваченные в последний момент из-за промозглого ветра.

 

Мельком глянув на себя в зеркало, Гарри с усмешкой подумал, что сейчас куда больше похож на Сириуса Блэка, нежели на своего отца. Кто бы мог подумать! Но Поттер уже опаздывал, поэтому не просто вышел, а аппарировал.

 

Резкая смена обстановки — с тихого дома на шумную улицу, заставила волка внутри ощериться и прижать уши. Их симбиоз значительно повышал чувствительность к звукам и запахам. К этому приходилось… приспосабливаться. Вот и сейчас, поняв в чем дело, волк поспешил уйти глубже в подсознание, чтобы не так раздражаться, попутно ворча на своего «соседа по разуму».

 

Осторожно вдохнув свежий городской смог, Гарри по привычке быстро огляделся. Вроде, ничего подозрительного. Хогсмид такой же суетливый, как всегда. Обычные маги вокруг. Настолько, насколько к ним вообще применим термин «обычный». Так что никто не обратил особого внимания на еще одного, прибывшего при помощи аппарации. Разве что двое слегка изменили маршрут движения, чтобы не врезаться в молодого мужчину. Кажется, никто не стремился кинуться к нему с криками: «Гарри Поттер, это, действительно, вы?». Уже замечательно. А вот и вход в бар.

 

У этого заведения было одно несомненное преимущество: тот, прежний Гарри, никогда его не посещал, и он располагался на противоположном конце Хогсмида от заведения мадам Розмерты и других приснопамятных мест, до сих пор находящихся под пристальным вниманием поклонников. На него Поттер набрел случайно, а потом уже специально назначал там встречи. Свое очарование бару придавал сумрачный зальчик, разделенный на своеобразные кабинки, неплохая кухня и карта напитков. Мечта друзей, жаждущих поговорить о своем без привлечения лишнего внимания. Возможно, поэтому бар и носил немного пиратское название «Тихая гавань», так как настоящей гавани в Хогсмиде отродясь не было.

 

Стоило открыть дверь и войти внутрь, как раздался тихий перезвон колокольчика, возвещающий о новом посетителе. Секундой позже перед Гарри возник хозяин заведения, явно узнавший вошедшего, но это было другое узнавание. Улыбнувшись профессиональной располагающей улыбкой, он проговорил:

 

Добрый день, мистер Нортон. Рад, что вы снова предпочли мое заведение всем остальным.

 

Нортон, Эдвард Нортон — это тот псевдоним, который выбрал себе Гарри, чтобы оставаться неузнаваемым в магическом мире. Имя, не связанное ни с чем и ни с кем из его столь бурного прошлого. Так что Поттер лишь кивнул, ответив:

 

Ваше заведение куда уютнее остальных. Меня никто не искал?

 

Ваш друг уже подошел. Я провожу вас к столику.

 

Прихватив меню, хозяин бара жестом пригласил следовать за собой, но Гарри и так уже увидел Рона. Тот не слишком-то изменился со времен обучения в Хогвартсе: та же огненная шевелюра и россыпь веснушек, разве что плечи стали шире.

 

Привет, дружище! — Уизли подхватился с места, едва завидев Поттера, и заграбастал его в объятья.

 

Такие оргии, будто мы год не виделись! — попенял Гарри, хотя лицо осветилось радостной улыбкой.

 

Они, наконец-то, уселись за столик, и Поттер заказал пива. Хозяин бара удалился выполнять заказ, явно не желая мешать своим присутствием. Его интуитивная деликатность делала заведение еще более притягательным.

 

Как жизнь? — спросил Рон, пристально изучая друга. Сразу чувствовалась аврорская хватка.

 

Хорошо.

 

А по виду не скажешь.

 

Ну, ты же знаешь, какое сегодня число, и что недавно было…

 

Да, точно. Я забыл. Но ты мог бы прислать сову и отменить встречу.

 

Пустяки. Это лишь легкий дискомфорт.

 

Хм, сложно поверить, — недоверчиво отозвался Рон.

 

По сравнению с тем, как я чувствовал себя год назад, это вообще полная ерунда.

 

Тогда почему Люпину так тяжело?

 

Мы с Северусом считаем, что это скорее психическое. Он слишком сильно отрицает своего зверя, поэтому, когда тот стремительно рвется получить свободу и очень неохотно «залезает» обратно.

 

Хочешь сказать, что все неплохо?

 

Именно, — Гарри едва сдержал вздох облегчения. С тех пор, как закадычный друг узнал, какой именно стала цена его излечения от смертельной болезни, то каждый раз выражал крайнюю обеспокоенность состоянием Поттера. Они с Гермионой тогда долго думали над тем, о чем лучше сказать Рону в первую очередь: о том, что Гарри теперь вервольф или о том, что живет со Снейпом. О втором Уизли догадался, о первом пришлось сказать. Принял он эти новости гораздо лучше, чем друзья ожидали, для Рона, конечно. В восторг он вовсе не пришел, но их дружба это выдержала. Как сказал тогда Рон: «Я слишком рад, что ты будешь жить, чтобы советовать, как именно распоряжаться этой жизнью». И весь интерес выражался только в осторожных вопросах, таких как сейчас:

 

А как у вас… с ним?

 

Отлично.

 

Хм, — Рон испытующе уставился на Гарри. — Точно?

 

Что тебя смущает? — вопросом на вопрос ответил Поттер, не глядя на друга и, словно невзначай, делая глоток из кружки.

 

В основном то, как это вообще возможно.

 

Тебе объяснить техническую часть?

 

На этой реплике Рон чуть пивом не подавился, стремительно покраснев. Он замотал головой, откашливаясь, потом, заново обретя дар речи, проговорил:

 

Вот уж это точно нет. Не маленький, догадываюсь. Меня больше интересует моральная сторона вопроса.

 

Ты этих умных слов у Гермионы нахватался? — Гарри спрятал улыбку за кружкой.

 

Неважно. Но ты не ответил, — определенно, служба в аврорате поспособствовала появлению у Рона нездоровой настырности. Вздохнув и лукаво глянув на друга, Поттер все-таки проговорил:

 

Иногда оказывается, что с первого взгляда разительно непохожие люди имеют гораздо больше общего, чем можно подумать. Нам быть вместе… правильно.

 

Что-то я слышу в твоем голосе какое-то «но», — нахмурился Уизли.

 

Два скверных характера не могут не сталкиваться, — усмехнулся Гарри, вспоминая, что в последние дни Северус частенько напоминал ощетинившегося дракона. — Но, как видишь, мы друг друга еще не убили. И не собираемся этого делать.

 

Ну, если бы он жаждал твоей смерти, то у него до этого была куча возможностей осуществить задуманное. Мог бы просто не вмешиваться тогда, год назад, — почти с философской отрешенностью заметил Рон. Гарри даже подозрительно посмотрел на друга, но тот, похоже, не шутил. Поэтому Поттер осторожно кивнул, ответив:

 

Вот именно.

 

Только из-за него, наверное, приходится часто бывать в Хогвартсе, который ты теперь не любишь.

 

Недолюбливаю я одного конкретного человека, склонного к масштабным манипуляциям, а Хогвартс… Я просто там больше не дома, Рон. Да и вряд ли когда был. В детстве он казался олицетворением сказки, лучшей доли, чем та, что ждала меня в мире магглов, но сказка кончилась на пятом курсе, а действительность оказалась куда как суровее, чем я мог ожидать.

 

Гарри редко затрагивал в разговоре эту тему и те события, которые не только заставили его повзрослеть куда раньше сверстников, но и взвалили на плечи огромную ответственность, поэтому друг притих, жадно слушая каждое слово. Они видели тогда, как меняется Поттер: медленно и неизбежно, но ничего не могли сделать — ведь сами были детьми. Могли только поддерживать по мере сил и принимать со всеми «тараканами». Это еще больше скрепило их дружбу, но несколько обособило от остальных. Правда и тут основная доля обособленности выпала Поттеру.

 

Но сегодня дальнейших откровений не последовало. Закончив последнюю фразу, Гарри как-то неопределенно дернул плечом и сказал:

 

Ладно, не будем ворошить прошлое. Оно не покрылось достаточным слоем пыли, чтобы перетряхивать.

 

Как хочешь, дружище, — тотчас согласился Рон, видя, как Поттер готов замкнуться в себе, что раньше случалось очень часто. И при всем желании лучше понять те переживания друга, был рад сменить тему.

 

Как там Гермиона?

 

Отлично. Вся в учебе, как всегда. Хотя ученического фанатизма поубавилось.

 

Не иначе твое дурное влияние, — хохотнул Гарри.

 

Не без того, — чуть покраснел Рон.

 

А почему она не пришла? Опять держит оборону в библиотеке?

 

Нет, просто я как раз хотел посоветоваться с тобой по поводу нее. Возникла проблема…

 

Какая? — мгновенно насторожился герой магического мира.

 

Ничего настолько серьезного, не волнуйся. Просто я не знаю, что ей подарить.

 

По какому поводу подарок?

 

Рон непонимающе уставился на друга, потом фыркнул:

 

Ты чего? Скоро же День Святого Валентина!

 

Правда? — искренне удивился Гарри, припоминая, когда он в последний раз обращал внимание на календарь.

 

Э, брат, как у тебя все запущено! — не без ехидства усмехнулся Рон, но друг никак не прореагировал на колкость, что-то прикидывая.

 

В самом деле, Гарри словно долбануло, и части головоломки последних событий в его жизни наконец-то встали на место. Стало ясно, почему Северус с каждым днем все более угрюм и язвителен до невыносимости, и чем дальше — тем хуже. Но как следует обдумать это не дал тот же Рон, хлопнувший друга по плечу с вопросом:

 

Эй, ты, кажется, совсем меня не слушаешь.

 

А? Ты о чем? — Поттер тотчас перевел на него взгляд просто до предела внимательный.

 

О Герми, о ком же! — голос Уизли упал до заговорщического шепота. — Просто не представляю, что ей подарить. Может, книга и лучший подарок, но не по такому же случаю! Я уже всю голову сломал, а на ум только одна банальщина приходит.

 

За небанальным ты бы лучше к близнецам обратился.

 

Скажешь тоже! Я Гермиону хочу порадовать, а не избавлять потом от неожиданного превращения во что-либо странное.

 

Тогда закажи портключ в какое-нибудь необычное познавательное место, при этом не лишенное романтики. Вы же если где и были, то вместе со мной по больницам, — несколько рассеянно ответил Гарри, но Рон тотчас просиял, воскликнув:

 

Ты гений! — и даже порывисто, но крепко обхватил друга за плечи.

 

Эй, полегче! — усмехнувшись, проворчал Поттер. — К чему такие страсти?

 

Ой, прости, дружище, — Уизли тотчас отстранился и даже покраснел, видимо, вспомнив те времена, когда Гарри только-только вышел из больницы, и любое прикосновение было для него невыносимым.

 

Ну, не все настолько плохо, — ответил герой магического мира, словно прочитав мысли друга.

 

Точно?

 

Точно.

 

Несмотря на ответ, Рон все еще казался смущенным и нервно заерзал, на что Гарри понимающе улыбнулся и сказал:

 

Иди уже, ищи подарок своей возлюбленной. Мы же не в последний раз с тобой видимся.

 

Ты точно не в обиде?

 

Обидится Гермиона, если ты преподнесешь ей какую-нибудь фигню. Удачного дня Святого Валентина.

 

И тебе, друг.

 

Рон уже подхватился с места, но прежде чем унестись, подобно урагану, успел крепко пожать Гарри руку.

 

Встряхнув ладонью, Поттер покачал головой вслед другу, искренне надеясь, что с Гермионой он ведет себя… аккуратнее. Все-таки она не оборотень, а вовсе даже хрупкая девушка, пусть и с несгибаемым характером.

 

День Святого Валентина… хм. В принципе, нет ничего удивительного, что он совсем забыл о нем. А ведь теперь, когда у него появился постоянный партнер…

 

Додумать мысль Гарри не успел, так как рядом раздался приятный, глубокий голос:

 

Могу я присесть?

 

Любому другому Поттер отказал бы, возможно, даже в резкой форме, но он узнал этот голос, хотя слышать его в столь публичном месте… Подняв взгляд, он увидел высокого коротко стриженого блондина, при виде которого Люциус удавился бы от зависти, а все остальные от ужаса из-за сплошной непроницаемой черноты взгляда — словно смотришь в бездну.

 

Морт? — с некоторым неверием поинтересовался Гарри. Засомневаешься тут, когда ни с того ни с сего в бар заявляется сам Смерть, ну и пусть они друзья.

 

Да, мальчик. Так могу я сесть?

 

Конечно.

 

Ты как будто не узнал меня.

 

Просто не ожидал увидеть здесь.

 

Место ничуть не хуже остальных, — пожал плечами Морт.

 

Тебя могут увидеть и догадаться.

 

Увидят лишь то, что ты сидишь с кем-то и беседуешь. Моего лица не видно, да никто его и не сможет вспомнить потом. Специфика, понимаешь ли.

 

А-а.

 

Практически везде я могу оставаться незамеченным, если не выполняю свои… профессиональные обязанности. Но не думаю, что тебе интересны подробности.

 

Не скажи. Вдруг я когда-нибудь захочу написать мемуары? Или свой вариант сказок? — едва не рассмеялся Гарри.

 

На это Морт улыбнулся своей всезнающей улыбкой, так что, даже если не знать, кто перед тобой, действительно начинаешь верить в это всезнание. Собственно, так оно и было. Наверное, Смерти известны все судьбы мира, только не в его правилах распространятся об этом.

 

Ты давно не заходил, — попенял Поттер.

 

В самом деле. Но как-то неловко вам мешать. Вот и сейчас, после беседы с другом, ты какой-то задумчивый.

 

Ты ни разу не появлялся не вовремя, а иной раз совсем наоборот, — возразил Гарри, вспомнив ту ночь, когда стал оборотнем. Вряд ли бы Морт признался, спроси его в лоб, но он тогда удержал Поттера у самого края чуть дольше возможного, давая столь нужное в тот момент время, чтобы сориентироваться.

 

Морт лишь изящно пожал плечами и поинтересовался:

 

И все-таки, что тебя так… расстроило?

 

Думаю, ты и так уже догадался.

 

Разве праздник повод для грусти? Тем более, когда твое сердце столь переполнено чувствами.

 

Гарри уже давно перестал удивляться проницательности друга, которая превышала любую легилименцию, а просто ответил:

 

Не знаю. Странно все.

 

Что именно?

 

Сложно сказать. Хотя… если сопоставить открывшиеся факты, то кое-что становится понятным, — загадочно ответил Поттер, но Морт, кажется, его понял, так как сказал:

 

Не исключено. Настолько плохо?

 

Нет, что ты. Если причина его раздражения только в этом, то это даже хорошо.

 

Ты опять взялся себя накручивать?

 

Немного. Жизнь сделала меня параноиком, во всяком случае, в некоторых аспектах.

 

Порой вы, люди, очень странные.

 

Непредсказуемые?

 

Почти. Так почему тебя столь… удручает этот праздник?

 

Этой вполне невинной фразой Морт заставил Гарри на некоторое время задуматься, и только потом ответить:

 

Не то, чтобы удручает. Я тут прикинул, и пришел к неутешительному выводу, что у меня с этим праздником всю жизнь просто как-то не складывается.

 

Так уж всю жизнь?

 

Ну, во всяком случае, с тех пор, как я… озаботился этим вопросом.

 

Хм?

 

Сначала сплошные неудачи с Чоу, потом Джинни, с которой получилось немногим лучше, а закончилось и вообще безобразно. Причем, если мне не изменяет память, именно в этот день и закончилось. Потом война, во время которой уж точно не до этого, затем мой диагноз… С Риком мы тоже до этого дня как-то не дотянули. Вот и выходит, что впервые мне есть кого поздравлять.

 

Такое ощущение, что тебя это не радует.

 

Скорее это не будет радовать Северуса. Мы оба настолько потрепаны жизнью, что нас никак нельзя считать сентиментальными романтиками.

 

Но тебе же все равно хочется сделать этот день особенным, — лукаво усмехнулся Морт.

 

Прежде всего, я хочу, чтобы Северусу со мной было комфортно.

 

В таком случае, у тебя на руках все карты, мальчик, — ответил Смерть, чуть сжав покоящуюся на столе руку Гарри, и исчез.

 

Поттер уже привык к тому, что его странный друг появляется и исчезает порой совершенно неожиданно. Хотя ни то, ни другое не бывает ни к месту. Морт отличался безупречным тактом.

 

Расплатившись, Гарри покинул бар, но, прежде чем возвращаться домой, решил немного прогуляться, чтобы привести мысли в порядок. Благо теперь его редко узнавали на улицах — особенно если сделать невидимым шрам. Накладывая на него маскировочные чары, Поттер обычно с усмешкой приговаривал: «Sic transit gloria mundi ». Однажды это услышал Северус. Сначала, как обычно, приподнял бровь в удивлении, а потом со смехом заметил, что это, похоже, единственное, что Гарри вынес с уроков латыни. Тогда завязалась легкая перепалка, перешедшая в горизонтальное положение, и завершившаяся очень бурным «примирением».

 

Воспоминания об этом эпизоде вызвали у Гарри теплую улыбку. Поплотнее запахнув пальто, он неспешно побрел по улице. Удивительно, как он не вспомнил о празднике раньше — каждая витрина буквально вопила о нем. Порой просто в глазах рябило от сердечек и прочей атрибутики. Странно, но все это изобилие вызывало скорее недоумение, и уж никак не вязалось с образом Северуса, да и с его собственным не очень-то. Гарри с тоской подумал, что его «официальная резиденция» — дом на площади Гриммо, опять будет завален письмами и посылками от поклонниц и поклонников, чтоб им. В «Пророке» он все еще считался одним из самых завидных женихов Британии, о чем газета не уставала напоминать. Хотя в прессу просочилась пара фотографий, на которых докучливые репортеры застали Поттера вместе со Снейпом. Все более чем пристойно, но этого хватило, чтобы появились осторожные слухи и предположения.

 

Все это Гарри пересказала Гермиона, которая всегда «держала руку на пульсе». И еще спросила, что он собирается делать в этой связи, но Поттер просто промолчал. Они только начали жить вместе, узнавать друг друга. Развитие отношений со Снейпом волновало Гарри куда больше, чем то, что пишут в газетах. Так что последние он пока просто игнорировал.

 

Но эти мысли натолкнули Поттера на совсем другую, куда более привлекательную. Нужно только прощупать почву.

 

* * *

 

Когда Гарри вернулся домой — уже вечерело, правда, дом оставался темен. Значит, Северуса пока нет. Возможно, опять задержится, что в последнее время происходило чаще обычного. От таких перспектив настроение попыталось испортиться, но Поттер постарался не поддаться унынию. Включил свет, разделся и направился на кухню.

 

Встав перед плитой и уже потянувшись к холодильнику, Гарри замер, задумавшись. Есть в одиночестве не хотелось, а когда придет Северус — не известно. Решив, в конце концов, что приготовить ужин он и за десять минут сможет, Поттер вернулся в гостиную. Лишь сев на диван перед телевизором, он понял, как тянет мышцы. Не то, чтобы боль, но явный дискомфорт. Где-то через час он все-таки сдался и пошел за зельем, что оставил Снейп.

 

Честно говоря, куда приятнее, когда мышцы расслабляют при помощи массажа, но судя по тому, что Северус уже задерживается, вернется он усталым и раздраженным. Так что лучше принять зелье. Ненужное долготерпение зельевар уж точно не оценит.

 

Зелье имело странноватый вкус, но полной гадостью его назвать было нельзя. И это, наверное, самое яркое выражение чувств Северуса. Даже волчье зелье, которое Снейп готовил специально для него, оказывалось вполне… терпимым. Правда, волк от него был не в восторге — оно на некоторое время буквально ослепляло его. Но он вовсе не был против того, чтобы потесниться и дать Гарри ощутить то же, что и он.

 

Размышляя об этом, Поттер вернулся в гостиную — собираясь ждать, но зелье подействовало слишком хорошо, и он заснул. Проснулся за пару секунд до того, как камин полыхнул колдовским пламенем, и из него вышел Снейп собственной персоной в неизменно-черной мантии, на миг сделавшей его похожим на дементора.

 

Столь своевременное пробуждение было заслугой именно зверя внутри, который всегда был настороже. Он же позволил почувствовать, что Северус раздражен, и от деления «взбешен» его внутренний «термометр» отделяет совсем немного. Вон, даже между бровей залегла жесткая складка. Но, заметив Поттера, зельевар чуть смягчился и спросил:

 

Как самочувствие?

 

Нормально. Особенно после твоего зелья.

 

Вот и нужно было его прямо с утра выпить, — определенно, за неуместный героизм тут не премируют. Но Гарри лишь с улыбкой пожал плечами, потом поднялся навстречу зельевару, спросив:

 

Что-то случилось?

 

С чего вдруг такие догадки? — уклончиво ответил Снейп, замирев. Вся его поза говорила о напряжении, во всяком случае, волку Гарри, поэтому парень только обнял Северуса, уткнувшись носом в плечо и вдохнув родной запах — этот жест стал для него чем-то вроде необходимости. Так они постояли некоторое время в абсолютном молчании, пока Поттер не решился нарушить его вопросом:

 

Устал?

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Вверх дном

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:23 + в цитатник

 

Название: Вверх дном (Bottoms Up)

Автор: Aucta Sinistra

Переводчик: Мильва

Бета: Fly

Ссылка на оригинал: http://inkstain.inkquill.net/isf/archive/28/bottomsup.html

Перевод браконьерский, то бишь, выполненный без разрешения

Категория: слэш

Пейринг: Северус Снейп / Гарри Поттер

Рейтинг: NC-17

Жанр: humour/romance

Саммари: Это без толку пересказывать, это надо читать :)))

Предупреждение: Пропаганда алкоголизма и нездорового образа жизни, а также ненормативная лексика.

Дисклеймер: Все персонажи принадлежат Дж.К. Роулинг (Я – не я, и лошадь не моя)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

- Долбаный Гарри Поттер.

 

Гарри замер, склонившись над барной стойкой.

 

"Только без паники".

 

- Вечно я на него натыкаюсь.

 

Черт, черт, черт. Кто-то, несмотря на все его усилия, сумел разглядеть его лицо сквозь чары иллюзии.

 

"Без паники".

 

- Никуда мне не деться от этого гада.

 

В тихом ужасе Гарри потянулся за палочкой. Когда ему в последний раз приходилось стирать посетителю память? Уже и не вспомнить. Подавив истерический смех, он прислушался, но не услышал ничего кроме царапанья ножек стульев по полу таверны "Вверх дном".

 

- Ты никогда его больше не увидишь, - произнес другой голос, и Гарри вздрогнул, узнав холодный и презрительный тон. Снейп. Северус С. Сукинсын Снейп собственной персоной. - Так зачем же трепать себе нервы?

 

Услышав шелест газеты и фырканье, Гарри понял, что его имя произнесли вовсе не потому, что кто-то его узнал. Он рискнул оглянуться и увидел Драко Малфоя, почти точную копию (ну вылитая, блин, примадонна) своего отца. Драко сидел на высоком табурете у стойки и поправлял роскошную винно-красную мантию. Рядом с ним сидел Снейп, такой же бледный, в своем обычном черном одеянии, и с откровенным презрением разглядывал бар. Гарри сразу же разозлился: он ухлопал чертову кучу денег, чтобы сделать это заведение по-настоящему стильным, а в недалеком будущем - и самым лучшим в Косом переулке.

 

Взяв бокал, полотенце и собравшись с духом, Гарри выпрямился и небрежно кивнул новым посетителям, встретившись с ними взглядом лишь на мгновение, как и полагается бармену. Он посмотрел на газету. Верхний заголовок гласил: "Прошло уже 8 месяцев после убийства Вольдеморта, а Гарри Поттер до сих пор не найден".

 

"Вот именно", - подумал он и спросил:

 

- Что вам угодно, джентльмены?

 

Обведя взглядом бар, Драко ответил, явно подражая своему покойному отцу:

 

- "Былые дни".

 

Снейп поджал губы, но промолчал. Выглядел он неважно - бледный, сальноволосый и злой. "Совсем не изменился", - с ностальгией подумал Гарри.

 

Он позволил себе едва заметную улыбку. Если бы они могли видеть сквозь чары иллюзии, то давно бы его узнали. А так по их равнодушным лицам ясно, что они видят перед собой ничем не примечательного молодого человека, а вовсе не Мальчика-Который-Выжил, Убил-Темного-Лорда и Смылся-На-Хрен-Из-Волшебного-Мира.

 

- Простите, - сказал он, вытирая бокал. - Полчаса назад я продал последнюю бутылку.

 

Драко вздохнул. Гарри заметил, что волосы у него такие же длинные, как были у его отца. Его патлы взлетели вверх, когда он резко повернулся к Снейпу, и тот даже опешил от неожиданности.

 

- Я угощаю, сэр, - пропел Драко. - Или я могу называть тебя... Сев? - Он понизил голос на целую октаву, и Гарри чуть не выронил бокал.

 

"Что за херня?"

 

- Естественно. Если хочешь оказаться рядом с твоим покойным и неоплаканным отцом в седьмом круге ада чуть раньше, чем ожидал, - прошипел Снейп сквозь зубы. - Зачем ты притащил меня сюда? Эту милую встречу с тем же успехом можно было устроить в Хогвартсе или в Хогсмиде.

 

Драко придвинул к нему табурет, и по его блудливому личику Гарри понял, что, по крайней мере, один из этой парочки знает о репутации заведения. "Значит, малыш-Драко подбивает клинья к своему бывшему учителю".

 

И Гарри не был бы Гарри Поттером (впрочем, в настоящий момент он как раз и не был Гарри Поттером), если бы не воспользовался магией для поддержания этой репутации.

 

- Э... простите, джентльмены, - осторожно начал он. - Но знаете ли вы... что это за... таверна?

 

- О чем это вы? - торопливо спросил Снейп.

 

Драко, вскинув голову, пожаловался:

 

- Терпеть не могу эту песню.

 

Волшебный музыкальный автомат наяривал песню "Вещуний" "Палочка тебе дана не для игры".

 

Гарри, мысленно согласившись с его мнением, прислонился к стойке. Снейп, сидевший в такой же напряженной позе – словно аршин проглотил, смерил его мрачным взглядом.

 

- Это... – Гарри выразительно кивнул в сторону кабинок у дальней стены, некоторые из которых были заняты даже в столь ранний час. – Э... место, где встречаются... волшебники и ведьмы... – Он ждал, пока Снейп сам заметит, что все парочки здесь однополые.

 

Впрочем, одна маленькая, но теплая компания в углу состояла из ведьмы, волшебника и оборотня, но Гарри не хотелось привлекать внимание Снейпа к этому незначительному обстоятельству.

 

- Э... нестандартной ориентации, сэр. – Почтительное обращение "сэр" Гарри добавил машинально, не успев вовремя прикусить язык. "Не забывай, что ты ничего не знаешь об этих людях, идиот".

 

Снейп напустил на себя еще более чопорный вид, хотя это и казалось невозможным, и перевел взгляд с Гарри на Драко. Малфой неторопливо стряхнул воображаемую пылинку с роскошной верхней мантии и посмотрел на Снейпа совершенно невинными глазами.

 

- Малфой... – начал Снейп.

 

- Да, профессор? – в его голосе так и звучало: "Значит, мы все-таки трахнемся? Или как?"

 

Гарри чуть не поперхнулся, когда Драко захлопал ресницами.

 

Снейп побелел, как снег, и буквально излучал холод.

 

- Можно поинтересоваться, что, во имя всех четырех основателей и их ублюдочных зверушек, заставило тебя назначить мне встречу в... – он буквально выплюнул эти слова, - ...баре для голубых?

 

Гарри поставил бокал и принялся вытирать полированную стойку бара, отойдя подальше, чтобы не казалось, будто он подслушивает.

 

Теперь голос Драко казался скорее масляным, чем медовым.

 

- Видишь ли, я давно уже считаю тебя невероятно сексуальным, Северус. Я думаю, пора нам перестать притворяться, будто это всего лишь взаимная...

 

- Мистер Малфой.

 

Хотя сказано это было тихим голосом, Гарри чуть было не подскочил на месте. Он оглянулся и увидел, как Снейп окинул своего бывшего любимчика презрительным взглядом.

 

- Если между нами и есть что-то взаимное, то это совместное пребывание в Хогвартсе и ненависть к твоему манерному, властолюбивому и самовлюбленному папаше.

 

- То есть, вы хотите сказать... – заискивающим тоном начал Драко.

 

- Что я скорее наложу Crucio на собственные яйца...

 

Драко поморщился. Гарри тоже, но зато он услышал, как Снейп произносит слово "яйца".

 

- ...чем вступлю в близкие отношения с любым из членов вашей семейки, а тем более, с таким презренным трусом, как ты.

 

- Трусом! – пискнул Драко.

 

- Думаешь, мне не известно, где ты был, когда мы сражались с Темным Лордом и его последователями? - Снейп придвинулся ближе, и, хотя его голос был очень тихим, Гарри решил, что Драко сильно повезет, если он не окажется забрызганным слюной с ног до головы. - Известно, Малфой. Твой папочка предупредил тебя, и ты сбежал из Хогвартса среди ночи, чтобы укрыться в золотом мавзолее, который ты называешь своим домом. Пока мы воевали, а некоторые из нас гибли в сражении, ты прятался под кроватью. Ты трясся от страха и обоссал свои драгоценные штаны из драконьей кожи. - Снейп надменно взглянул на Драко, и тот покраснел. - Ты избалованный, безвольный неженка, опозоривший свой факультет. Я не притронусь к тебе даже для того, чтобы швырнуть тебя в мусорное ведро.

 

Гарри захотелось зааплодировать.

 

Драко неуклюже сполз с табуретки, словно ему трудно было удержать равновесие под тяжестью собственной мантии и снейповских оскорблений. Он еще долго пялился на Снейпа в мертвой тишине, пока зельевар не выгнул бровь.

 

- Что именно в моих словах вам непонятно, мистер Малфой?

 

Драко разинул рот. Снова закрыл. Развернулся, пошатнулся, на мгновение оперся рукой о стойку бара... и пулей полетел к дверям.

 

Гарри проводил его взглядом и, не поворачиваясь к Снейпу, заметил:

 

- Он не в вашем вкусе, как я понимаю?

 

Он отважился взглянуть на Снейпа краем глаза и увидел, как холодная ярость на лице профессора сменилась холодной надменностью.

 

А затем, к его огромному удивлению, Снейп вздохнул.

 

- В принципе я ничего против не имею, но...

 

Гарри, не моргнув глазом, продолжил, кивнув в сторону убегающего Драко:

 

- Но не с этим расфуфыренным дерьмом? - Он нагнулся и вытащил из-под стойки бутылку виски "Лафройг". - Да он, небось, ударяется в истерику из-за сломанного ногтя.

 

Снейп фыркнул и оценивающе взглянул на Гарри. Гарри собрался с духом ("Он всего лишь смотрит, а не видит меня насквозь") и показал Снейпу бутылку.

 

- Позволите вас угостить?

 

Снейп кивнул; Гарри разлил виски по стаканам. Пикси из музыкального автомата выбрали именно этот момент, чтобы заиграть "Держи яйца по ветру".

 

Снейп придвинул табурет к стойке и взял стакан. Он попробовал виски, и Гарри, как зачарованный, уставился на его кадык.

 

"Ну глотай. Глотай же".

 

Он почти прослушал слова Снейпа:

 

- ...сюда последний раз, тут было закрыто.

 

Гари возликовал. Странное ощущение, появившееся у него после пятого курса, - что Снейп такой же голубой, как майское небо, оказалось верным. Снейп бывал здесь раньше, несмотря на комедию, которую разыграл для Драко.

 

- Я купил "Дно" полгода назад, - признался Гарри. - Мы открылись только в прошлом месяце.

 

Снейп посмотрел в сторону лестницы.

 

- Сдаете комнаты на час?

 

- У нас поминутный тариф, - ухмыльнулся Гарри.

 

Профессор окинул его выразительным взглядом.

 

- Но ради такого клиента... - Снейп занервничал, и Гарри улыбнулся: - Шучу. Это не публичный дом, мистер...

 

- Снейп.

 

- Мистер Снейп. Это место, где люди встречаются. Нам нет дела до того, чем они занимаются, мы всего лишь извлекаем прибыль из этих встреч, которые не имеют ничего общего с любовью.

 

Снейп прищурился.

 

- Вы романтик, мистер...?

 

- Можете называть меня Джимми.

 

- Джимми, - повторил Снейп с плохо скрываемым отвращением и допил виски.

 

- Я не романтик, - солгал Гарри. - Но и не сутенер.

 

- Это видно по вашей манере одеваться, - заметил Снейп, даже тут умудрившись его оскорбить.

 

- Откуда вам так хорошо известен образ жизни сутенеров? - сладким голосом поинтересовался Гарри.

 

- Я давно знаком с семейством Малфоев, - произнес Снейп почти... почти с таким выражением, словно это не был ответ на вопрос.

 

Гарри рассмеялся.

 

- Еще стаканчик, мистер Снейп?

 

"Еще пару-тройку стаканчиков, ужин впридачу, а как насчет бурного секса?"

 

Снейп кивнул. Гарри еще не успел решить, стоит ли обижаться, что Снейпа гораздо больше привлекает виски, чем его общество, как стакан зельевара уже опустел. Несколько пестро одетых волшебников и ведьм вломились в зал и ринулись к свободным столикам; вечер обещал быть шумным.

 

- Мне пора, - заявил Снейп. - Спасибо за угощение, Джимми.

 

- Вы так это произнесли, словно у вас язык не поворачивается.

 

- Сказать спасибо или назвать вас по имени? - уточнил Снейп, слезая с табурета.

 

Гарри усмехнулся.

 

- И то, и другое. Всегда пожалуйста. Заходите. Я вас еще угощу.

 

Снейп снова окинул его пристальным взглядом, но теперь этот взгляд был на пару градусов теплее. Гарри сдержал улыбку. "Не дрожать. Не краснеть. И не вздумай перегнуться через стойку, схватить его за грудки и зацеловать до потери пульса..."

 

- Может, зайду как-нибудь, - ответил Снейп, и ушел не оглядываясь.

 

Гарри, улыбаясь до ушей, занялся работой.

 

Да уж, для Снейпа это почти что заигрывание.

 

* * *

 

Следующим вечером в заведении было тесно, шумно и многолюдно. Гарри отказывался признаться самому себе, что он ждет Снейпа. Только по чистой случайности он оглядывался на каждый стук открывшейся двери и вздрагивал при виде каждого черноволосого мужчины. Официантки задолбали его вопросами о том, кого же он дожидается, и половину заказов он попросту перепутал, потому что голова у него была забита совсем другим.

 

Около одиннадцати дверь распахнулась, наверное, уже в тысячный раз, и Гарри в девятьсот девяносто девятый раз обернулся, увидел мужчину в черном, вздрогнул и убедился, что это не Снейп. Снейп не мог прийти сюда в черных джинсах в обтяжку и шелковой черной рубашке, с длинными волосами, обрамляющими бледное, надменное... Срань господня, это-таки он!

 

- Джимми? - Кто-то ткнул в него пальцем.

 

Гарри с трудом оторвал взгляд от Снейпа, остановившегося в дверях, и уставился на одну из официанток.

 

- Чего тебе? - Его так и тянуло снова посмотреть на Снейпа. Это не может быть Снейп. Но это точно он. Кто-то в лесу сдох. Где-то чистокровка родился. Снейп казался воплощением аморальности.

 

-Ты забыл как дышать, - заметила официантка. - И слюни распустил. С тобой все в порядке?

 

Гарри кивнул, подобрал отвисшую челюсть и прогнал официантку; Снейп тем временем продефилировал по залу, и видно было, что он произвел на некоторых посетителей очень даже благоприятное впечатление.

 

Гарри вытащил из-под стойки очередную бутылку "Лафройга" и подошел к Снейпу, усевшемуся на единственный свободный табурет. С трудом оторвав взгляд от обтянутых джинсами бедер Снейпа и того, что находилось между ними, Гарри взглянул в насмешливые глаза и почувствовал, что температура его тела стремительно растет, а способность к связной речи так же стремительно испаряется.

 

Музыкальный автомат взревел, и этой секунды Гарри хватило, чтобы вновь обрести дар речи.

 

Он неуклюже налил стакан виски, придвинул его к Снейпу и воскликнул, пытаясь перекричать последний хит "Метловищ":

 

- Привет!

 

Снейп кивнул в ответ.

 

- Не ожидал, что вы придете, - признался Гарри, отмахнувшись от денег, которыми Снейп попытался расплатиться за выпивку. "А о том, что он придет в таком виде, можно было только мечтать. Боже мой, какие узкие штаны! Куда же он прячет палочку?"

 

Снейп взял стакан и сделал первый глоток.

 

Когда песня закончилась, он сказал:

 

- Эта мысль казалась мне все менее отталкивающей по мере удаления от молодого человека, который мне ее подкинул.

 

Гарри облокотился о стойку, пытаясь выровнять участившееся дыхание. Он машинально попытался поправить очки, спохватился на полпути (Гарри все никак не мог привыкнуть к их отсутствию) и опустил руку, обведя взглядом зал.

 

- Что ж, сегодня у нас прекрасный выбор, - сказал он с ухмылкой. - Видите, вон там полудюжина молодых и рьяных волшебников, весьма уверенных в своих силах. - Он кивнул в сторону ближайшего столика и заметил, как его бывший учитель недовольно поджал губы

 

- Не думаю. - Еще один глоток виски.

 

- Предпочитаете мужчин постарше? - поинтересовался Гарри. - Более утонченных?

 

"Больше похожих на меня?"

 

Снейп склонил голову набок и взглянул на Гарри.

 

- Пробуете себя в роли сводника?

 

Гарри усмехнулся.

 

- Это было бы слишком самонадеянно, мистер Снейп. Я плохо вас знаю, чтобы угадать ваши вкусы. Но я очень бережно отношусь к нашей клиентуре, так что если вы укажете мне некоторые параметры...

 

"То я попытаюсь в эти параметры вписаться".

 

- Профессор, - поправил его Снейп, осматривая помещение.

 

- Не понял?

 

- Профессор Снейп.

 

Гарри решил слукавить:

 

- Ах, так вы увлекаетесь школьными фантазиями? Я знаю по меньшей мере двух парней, которые обожают эти игры со школьными галстуками, траханьем через парту и пальцами в чернилах.

 

"Но сначала им придется переступить через мой труп".

 

Снейп фыркнул.

 

- Нет, спасибо. После нескольких месяцев, проведенных среди вопящих детей, у меня нет ни малейшего желания проводить выходные с уродами в коротких штанишках.

 

- Что ж, если увидите того, кто вам понравится... - Гарри снова окинул взглядом зал и обратил внимание на высокого светловолосого мужчину в голубых джинсах, косящего под Джона Уэйна в техасском салуне. Он был накачанным и загорелым, с фигурой загонщика, волосами, уложенными в художественном беспорядке, и рубашкой, расстегнутой чуть ли не до пупка.

 

- Похоже, вы нашли того, кто вам понравился, - ледяным тоном прокомментировал Снейп.

 

Гарри смущенно пожал плечами и улыбнулся.

 

- А что тут может не нравиться? - Он задумался о том, как объяснить, что несмотря на все очарование загорелых красавцев-блондинов, он предпочитает худых, бледных и вредных брюнетов, особенно когда они меняют свои пыльные мантии на такие вот узкие джинсы...

 

И тут Гарри заметил, как Снейп и блондинистый загонщик пялятся друг на друга. Черт, черт, черт!

 

- Э... - попытался он сказать что-нибудь умное.

 

- Возможно, вы правы, - мурлыкнул Снейп, схватил стакан и соскочил с табурета, так качнув бедрами, что Гарри прикусил себе язык.

 

- Джимми.

 

Нет, нет, нет!

 

- Джимми?

 

Снейп устремился сквозь толпу к улыбающемуся блондинистому загонщику. Гарри, совершенно потеряв голову, бросился было за ним, но его остановила одна из официанток. Хотя ее руки были заняты двумя подносами, выглядела она очень воинственно.

 

- Джимми! Я тебя уже в третий раз зову.

 

Он обиженно взглянул на официантку, а когда обернулся, Снейп и загонщик уже затерялись в толпе. Черт, черт, черт!

 

- Нам нужно помочь. Заказов дохренища, и публика уже возмущается. Идем!

 

Гарри скрипнул зубами, мысленно произнес парочку непростительных проклятий и вернулся к работе.

 

После этого он очень долго был занят и, несмотря на все его отчаянные усилия, Снейп и чертов блондинчик так ни разу и не попались ему на глаза до самого закрытия. И только когда посетители начали расходиться под скорбные завывания группы "Гробы-Интернешнл", Гарри заметил за угловым столиком двух мужчин. Чтобы подобраться к ним поближе, ему пришлось сделать вид, будто он протирает всю стойку.

 

- ...все так говорят, но ептыть, я таких красивых глаз сроду не видел... - Блондинистый качок моргнул, покачал головой, потерял равновесие от этого безрассудного жеста и ухватился руками за стол. Совсем одурев от спиртного и похоти, он даже не замечал, что Снейп всем своим видом буквально излучает презрение.

 

- Глаза, - уточнил блондин. - Глаза. Ик. Сроду таких не видел. Очи черные. Очи жгучие. Как внутренности у вулкана.

 

- А вам приходилось видеть внутренности у вулкана? - ледяным тоном поинтересовался Снейп, и тупой качок придвинулся еще ближе, дыша перегаром прямо в его чувствительный нос.

 

- Э? Не.

 

- Я с удовольствием исправлю это упущение, - предложил Снейп.

 

- Уж ты сумеешь доставить мне удовольствие, - пробормотал блондин.

 

- Не представляю себе ситуацию, в которой у меня возникло бы такое желание.

 

Качок придвинулся к Снейпу еще ближе, покачнулся и попытался ухватить его за руку. Промахнулся он прилично, и это, по мнению Гарри, спасло ему жизнь.

 

- Еще две секунды, и я достаю палочку, - совершенно спокойным голосом предупредил Снейп.

 

Загонщик аж просиял.

 

- Так я и думал! Ты прямо мысли мои читаешь. - Его затуманенный взгляд упал на ту часть тела Снейпа, где спрятать палочку было весьма проблематично. - Тады доставай! - Он полез обниматься, но Снейп вовремя отодвинул стул и вскочил на ноги.

 

Загонщик одновременно потерял и равновесие, и сознание. Прямо на глазах у Снейпа и Гарри он растянулся на полу лицом вниз и вырубился окончательно.

 

Снейп еще немного постоял над ним, ехидно ухмыляясь, а затем отряхнулся, словно этот парень его запачкал.

 

- Ну? - радостно воскликнул Гарри, чувствуя себя в безопасности за стойкой бара. - И ничего-то вам не обломилось!

 

Снейп закрыл глаза и вздохнул. Последние посетители, трое обдолбаных ведьмочек в кричащих нарядах, с шумом покинули заведение.

 

- Мне жаль, что так получилось, - соврал Гарри. - Могу я вас угостить, чтобы компенсировать... э... обманутые надежды?

 

Снейп открыл глаза и выразительно взглянул на дверь.

 

- Мне пора.

 

Гарри достал бутылку "Лафройга", перехватил сомневающийся взгляд Снейпа и предложил:

 

- На посошок?

 

* * *

 

- ...и вот валяется она прямо на дороге и орет, что беременна от Вольдеморта, а этот гад ей даже цветы не подарил...

 

Гарри так заржал, что чуть не поперхнулся виски. Снейп взмахнул полупустым стаканом и продолжил:

 

- А когда ауроры ее уводили, она кричала о своей загубленной любви и о том, что все-таки заставит Вольдеморта менять пеленки Томми-младшему...

 

- Хватит, - выдавил Гарри сквозь смех. Он откашлялся и укоризненно взглянул на Снейпа. - Ты все это выдумал! - Трудно было сохранить строгое выражение лица при виде такого зрелища: Снейп, развалившийся в кресле нога на ногу, слегка поддатый, раскрасневшийся и такой сексуальный, что у Гарри аж челюсть свело.

 

Снейп с насмешкой возразил:

 

- На свете полно безумцев, Джимми, дружище. Мне ли не знать?

 

- Ты был на стороне Вольдеморта, - заметил Гарри. Они не так уж мало выпили (а потом еще и добавили), так что он старался быть осторожным и говорить только то, что известно всем. Не сболтнуть лишнего о Вольдеморте было гораздо проще, чем удержаться от предложения, после которого Драко накануне вечером пришлось спасаться бегством.

 

- Был, - подтвердил Снейп. - Когда-то.

 

- Но год назад ты сражался на нашей... то есть, против него. Так писали в газетах.

 

- Да... - Снейп устало вздохнул. - Я сыграл роль рыцаря в сияющих доспехах. Помог спасти мир. И это... - он взмахнул стаканом, обведя рукой пустой бар, и перевернутые стулья на столах, мрачно свидетельствующие о том, что на сегодня с весельем покончено. - Это моя награда.

 

- Между прочим, это чертовски дорогой виски, - буркнул Гарри. - И некоторых людей мое общество вполне устраивает.

 

Снейп фыркнул и взглянул на Гарри слегка окосевшими глазами.

 

- Очевидно, я тоже вхожу в их число, раз должен был уйти еще три часа назад, но до сих пор не ушел.

 

- А ты не слишком пьян, чтобы аппарировать? Может, останешься здесь?

 

Что-то изменилось во взгляде Снейпа - словно захлопнулась дверь, и Гарри торопливо добавил:

 

- У нас ведь есть пустые комнаты наверху, если хочешь. Я ничего тебе не предлагаю.

 

"А хотелось бы".

 

- Правда? - Снейп очень осторожно поставил стакан, встал и заявил: - Спокойной ночи, Джимми.

 

Он вышел на улицу и, без каких-либо проблем, аппарировал.

 

Гарри допил виски и поставил стакан на стол рядом с опустевшей бутылкой.

 

- Спокойной ночи, Северус.

 

* * *

 

- Спокойной ночи, Джимми!

 

- Спокойной ночи, милый!

 

Гарри оторвал взгляд от недописанного письма: официантки, закутанные с ног до головы из-за непогоды, выходили из бара. В доме не осталось никого, кроме самого Гарри и его ежемесячного послания Рону и Гермионе.

 

Хотя ему и надоело быть Гарри Поттером, он по-прежнему поддерживал связь с друзьями с помощью чужих сов, заклинаний секретности и разнообразных тайников. Так они узнавали, что Гарри жив, и сам он узнавал, что с ними все в порядке, но из-за "конспирации" не мог поделиться с ними своей проблемой.

 

Впрочем, он в любом случае не знал, как это можно сделать.

 

"Дорогие Рон и Гермиона, Снейп приходит в мой паб каждые выходные и охмуряет самых сексуальных парней, которых только может найти".

 

Гарри представлял, как лицо Рона искажается от ужаса. Он слышал деловитый вопрос Гермионы:

 

- И что?

 

"И меня это уже достало!"

 

Гарри вздохнул и написал: "У меня все отлично. Жду ответа. Люблю вас. Гарри".

 

Он и в самом деле не знал, что выглядит более странным - то что Снейп строит из себя героя-любовника, или то что это так сильно действует на нервы.

 

Зачем Снейпу выпендриваться перед ним? Конечно, Снейп всегда рад ему подгадить, но он ведь даже не знает, что это Гарри, а даже если бы и знал, то как мог догадаться, что от его блядского поведения Гарри будет так фигово?

 

Снейп даже ни разу не ушел с тем мужчиной, с которым заигрывал - Гарри специально следил. Снейп всегда здоровался, когда приходил (в одиночестве) и всегда прощался перед уходом (в одиночестве). Но он может изменить этому правилу, если кто-то понравится ему по-настоящему.

 

Мерлин, Гарри так хотел стать этим "кем-то".

 

Беда была еще и в том, что Гарри не был собой. Мысль о том, что Снейп выберет его, когда он - это не он, вызывала у него раздражение. И, надо признаться, смущала.

 

Сегодня Снейп не появился. И Гарри волей-неволей думал о том, где и с кем провел Снейп этот вечер. А если он все-таки нашел партнера себе по вкусу, то трудно ли будет прибить этого партнера и избавиться от трупа?

 

Гарри заклеил конверт и положил его на стойку; завтра он отправит его почтовой совой. Хедвигу утомляло вынужденное безделье, но Гарри не мог рисковать.

 

Автомат заиграл кавер-версию маггловской песни "Ты меня уважаешь?" в исполнении группы "Великаны", и Гарри усмехнулся. Развернутая Дамблдором кампания за права нелюдей привела к непредсказуемым последствиям.

 

- Заглохни, - сказал он автомату. - Мы уже закрылись.

 

Песня оборвалась, и из ящика донеслось недовольное ворчание пикси.

 

Гарри повернулся к лестнице и испуганно вздрогнул от громкого стука в дверь. Он подошел к двери, прислушался и невольно поморщился, когда стук раздался снова.

 

- У нас закрыто, - крикнул он.

 

- Вот и прекрасно, - отозвался мужской голос. - Впусти меня.

 

Снейп.

 

Гарри торопливо открыл дверь и впустил Снейпа и целый вихрь снежинок.

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 32 - Сладкая месть
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Профиль

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:20 + в цитатник

 

Название: Профиль (The Profile)

Автор: Barbarella

Переводчик: Мильва

Бета: Fly

Ссылка на оригинал: (http://www.livejournal.com/users/anal_cram_ink/18802.html)

Разрешение на перевод получено

Категория: slash

Пейринг: ГП/СС

Рейтинг: NC-17

Саммари: Наконец-то Гарри нашел того, кого искал :-р

Дисклеймер: Персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг. (Я – не я, и лошадь не моя)

Предупреждение: Спойлеры к шестой книге.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Я профилиста привел. Пусть поболтает с этим говнюком.

 

М-да. У некоторых магглов потрясающий словарный запас.

 

Снейп повернулся к молоденькому полицейскому, с которым был скован наручниками.

 

Что еще за "профилист"?

 

Парень вздрогнул от неожиданности, услышав вопрос арестованного, но быстро взял себя в руки, взглянул печальными карими глазами на Снейпа, на дверь, на выходящего из кабинета офицера, снова на дверь, снова на Снейпа и, наконец, на совершенно пустую столешницу.

 

Хм. Кажется, психолог, или что-то типа того. Объясняет, что за людей нам надо искать.

 

Но меня вы уже "нашли".

 

Ага. Он и другие вещи делает. Разговаривает с подозреваемыми, которых мы арестовываем.

 

Ясно. – Снейп кивнул, тряхнув длинными волосами.

 

В кабинет вернулся офицер в сопровождении предполагаемого "профилиста". Оба были увлечены разговором, и офицер почти полностью загораживал собеседника своей внушительной фигурой.

 

Это он?

 

Ага.

 

И что же этот психолог будет со мной делать?

 

Э... Просто поговорит. Наверное. Знаете, он вообще-то хороший специалист.

 

Многих говнюков помог поймать?

 

Парень побледнел.

 

Он хорошо делает свою работу, – повторил он.

 

Разговаривая с нервным юнцом, Снейп одновременно прислушивался к тихому голосу офицера, вводящего психолога в курс дела:

 

Мы думаем, ему под сорок, вряд ли больше. Документов никаких нет, имя назвать отказывается. Взяли его после звонка из дешевого отеля, где он живет. Управляющий заявил, что он полный псих и любит пугать народ, строя из себя какого-то колдуна. Похоже, все, кто с ним знаком, боятся его до усрачки. А после этих недавних убийств... в общем, люди сразу же начинают стучать на всяких подозрительных уродов. Как всегда. Но в этом типе что-то есть. Сам не пойму, что именно, Принц, но вы-то наверняка что-нибудь найдете, когда пороетесь в его уродливой башке.

 

Отведите его в третий кабинет, – ответил хриплый голос. – И отстегните от него этого бедного мальчика.

 

Вы знаете, что в третьем нет двустороннего зеркала? Дать вам охрану?

 

Не-а. Можете приковать его к столу, если хотите. А я пока схожу за кофе.

 

Снейп повернул голову, чтобы взглянуть на охрипшего психолога, но успел заметить только черную фигуру с лысым затылком. Что ж, скоро они встретятся. Еще успеют насмотреться друг на друга.

 

Встать! – рявкнул офицер, подойдя к столу. Молодой полицейский вздрогнул. Снейп - нет.

 

* * *

 

Его провели по грязному коридору, где каждый кабинет казался еще мрачнее, чем предыдущий. Наконец перед ним распахнули дверь с огромной цифрой три. Наручники, сковывавшие его с нервным юношей, расстегнули, свободный браслет надели на металлическую ножку стола и замкнули снова. Снейп уселся на холодный и неудобный стальной стул, спиной к двери. На столе не было ничего кроме круглой металлической пепельницы. Стену украшали лишь большие часы. Прошло еще несколько минут, прежде чем хриплый голос приказал молодому полицейскому уйти, и дверь с большой цифрой три захлопнулась. Снейп смотрел прямо перед собой на пустую стену.

 

Это обычный полицейский участок. – Голос звучал так, как будто психолог страдал то ли от ужасной ангины, то ли от последствий множественных травм гортани.

 

Я редко бываю в подобных местах, – ответил Снейп, обращаясь к стене.

 

А это обычные наручники. С примитивным блокирующим механизмом.

 

Снейп даже не взглянул на хромированный браслет.

 

Понятно. – Он чувствовал запах ужасного маггловского кофе. Слышал неторопливые шаги по кабинету.

 

Вам объяснили, в чем будет заключаться моя работа?

 

Вы, по-видимому, психолог?

 

Да.

 

Мне сказали, что вы хороший специалист.

 

Невеселый горловой смех был больше похож на кашель.

 

Про меня говорят, что я умею читать мысли.

 

Еще пара шагов, и теперь Снейп смог увидеть психолога краем глаза. Он был довольно высоким, хотя и чуть ниже Снейпа. Широкоплечим, с мускулистой, но стройной фигурой; скорее его можно было назвать поджарым. Первое впечатление оказалось ошибочным: психолог был не лысым, а обритым наголо, по-видимому, пару недель назад, и теперь его голову покрывала короткая темная щетина. На нем были очки, поношенные высокие ботинки, черные джинсы и черная кожаная куртка. Снейп мог бы повернуть голову и присмотреться получше, но решил дождаться, пока психолог сам подойдет к нему и сядет напротив. Что-что, а ждать Снейп умел.

 

Почему вы не аппарировали? – Только отточенное годами умение контролировать свои чувства помогло Снейпу скрыть удивление. – И понять не могу, что вам мешает сделать это сейчас.

 

Психолог поставил на стол бумажный стаканчик с дурно пахнущим кофе, опустился на стальной стул и взглянул на Снейпа ярко-зелеными глазами из-за круглых стекол очков. Снейп невольно дернул рукой, и звяканье наручников показалось слишком громким в тихой и мрачной комнате.

 

Полицейский, который меня арестовал, назвал вас Принцем.

 

Верно. Я сменил фамилию на Принц, когда поступил в университет.

 

Значит, Гарри Поттера больше нет?

 

Психолог покачал бритой головой.

 

Да, уже несколько лет

 

И вы из прихоти, – осклабился Снейп, – взяли себе фамилию моей матери?

 

Это не было прихотью, Снейп, – Гарри положил ногу на ногу и полез во внутренний карман куртки за сигаретами. Снейп смотрел, как он вытаскивает сигарету из портсигара, постукивает ею по крышке, а потом засовывает в рот и ловким движением руки подносит к ней огонек зажигалки.

 

Вы приобрели эту отвратительную маггловскую привычку?

 

Гарри положил портсигар и зажигалку на стол, выдохнул облако дыма и кивнул.

 

Хотите?

 

Снейп поджал губы.

 

Спасибо, не надо. Я вижу, как это отразилось на вашем голосе, а я своим голосом дорожу.

 

Снова этот мрачный полусмех-полукашель.

 

Вы думаете, это из-за курения? – Гарри покачал головой. – Когда вам поджигают голосовые связки, а рядом нет ни колдомедика, ни мастера зелий... Несколько лет назад было гораздо хуже. Хотя в это трудно поверить.

 

И каким еще маггловским порокам вы подвержены, Поттер? – Ответом был выразительный взгляд зеленых глаз. – Я вас умоляю. Неужели вы ожидали, что я стану называть вас девичьей фамилией моей матери?

 

Теперь это моя фамилия, Снейп. Но вы можете называть меня по имени.

 

Ни за что. Я никогда не смог бы обращаться к вам с подобной фамильярностью.

 

Гарри затянулся, пытаясь скрыть улыбку.

 

Вы так и не ответили на мой вопрос. Почему вы не аппарировали во время ареста? Или сейчас, если на то пошло? Вы утратили свои магические способности?

 

А может, мне хотелось посмотреть на работу знаменитой полиции Лондона изнутри? – огрызнулся Снейп.

 

Гарри обвел взглядом комнату.

 

Надеюсь, вы понимаете, что Шерлок Холмс был вымышленным персонажем?

 

Почему меня арестовали?

 

Гарри пристально посмотрел на него.

 

Вас кое в чем подозревают.

 

В чем же?

 

Они и сами не знают. Поэтому весь следующий час вы будете в моем распоряжении.

 

Целый час?! – Снейп насмешливо выгнул бровь. – И мы найдем, о чем говорить в течение целого часа?

 

Гарри выдохнул облако голубоватого дыма.

 

За последние три месяца были убиты пять человек, и все в получасе ходьбы от отеля, где вы живете. Люди нервничают, подозревают друг друга. Обо всем... необычном перепуганные соседи сразу доносят в полицию.

 

И у полиции хватает сил реагировать на доносы всех нервных, подозрительных, перепуганных магглов?

 

Гарри фыркнул.

 

Это вряд ли. Но когда они видят человека, более странного, чем остальные, дело обычно кончается беседой с психологом.

 

А вы очень хороший специалист?

 

Ага.

 

Настолько хороший, что о вас ходят слухи, будто вы умеете читать мысли?

 

Ага.

 

Значит, вы наконец-то освоили легилименцию?

 

Вот теперь Гарри улыбнулся широко и открыто:

 

Ага.

 

Полезное умение при вашей профессии. Ну что ж. Не надо держать меня в неведении, мистер Поттер. Ответьте мне, я тот, кого вы искали?

 

Снейп увидел, как сощурились зеленые глаза.

 

Да, – тихо сказал Гарри. – И нет.

 

Я думал, Поттер, это достаточно легкий вопрос. Убийца я или нет?

 

Я думаю, вы убийца.

 

Снейп свободной рукой отбросил волосы с лица.

 

Пять мертвых магглов в получасе ходьбы от моего места жительства?

 

Нет, их убили не вы.

 

Ясно. Значит, мы вернулись к старой теме?

 

Мы от нее не уходили, Снейп.

 

Хотите довести дело до драки? Между прочим, у меня нет при себе палочки.

 

Гарри в последний раз затянулся сигаретой и ткнул окурком в стоящую на столе пепельницу.

 

Сколько вам лет?

 

Снейп удивленно моргнул.

 

Не понял?

 

Сколько вам сейчас лет? Мне скоро исполнится двадцать шесть, значит, сколько должно быть вам? Сорок пять, да?

 

К чему вы клоните?

 

К тому, что вы совсем не изменились. Разве что немного похудели. Но по-прежнему ни одного седого волоса. Или для этого есть специальные зелья?

 

Мы стареем не так, как магглы, Поттер. Даже вы должны были понять это давным-давно.

 

Но я все равно удивляюсь, когда вижу это собственными глазами. Вам не мешало бы отъесться как следует, Снейп. Но в остальном... вы выглядите не так уж плохо.

 

Снейп с невозмутимым видом обдумал замечание Поттера. Что паршивец хочет этим сказать?

 

В то время как вы, – усмехнулся он, – уже утратили очарование юности.

 

Почему вас это волнует?

 

Это всего лишь оборот речи, Поттер, не принимайте близко к сердцу.

 

Ваши слова? – ухмыльнулся паршивец. – Вы бы не захотели пережить то, что пережил я.

 

О боже. Считаете себя умудренным жизненным опытом?

 

Зеленые глаза Гарри вспыхнули.

 

Я многое сделал и многое повидал.

 

Да уж, многое, судя по тому, какой потасканный у вас вид.

 

Хриплый смешок перешел в настоящий приступ кашля.

 

Вы никогда не могли относиться ко мне по-человечески, да?

 

Да. Не мог.

 

Не могли? Или не хотели?

 

И то, и другое.

 

Знаете, а ведь было время, когда я вам сочувствовал.

 

Прямо бальзам мне на душу.

 

Когда на пятом курсе, – продолжил Гарри, пропустив иронический комментарий Снейпа мимо ушей, – я заглянул к вам в думоотвод.

 

Ну да. Так сильно посочувствовал, что несмотря на угрозу исключения из школы попытался расспросить своего блохастого крестного о милом Джеймсе. Все это, Поттер, касалось только вас и вашего папаши, причисленного к лику святых. А я оказался замешанным в это дело по чистой случайности.

 

Вы знали, что я расспрашивал Сириуса?

 

Снейп закатил глаза.

 

Я состоял с ним и с Люпином в одном тайном обществе, если вы помните...

 

И вы разговаривали обо мне?

 

Две ваши комнатные собачонки только о вас и лаяли.

 

Гарри скрестил руки на груди.

 

Знаете, дело не только в моих чувствах к отцу. Я действительно сочувствовал вам. По крайней мере, вам пятнадцатилетнему.

 

Я... заметил.

 

То есть?

 

Я не мог обращаться с вами по-человечески, Поттер. И не мог позволить, чтобы ваше отношение ко мне изменилось к лучшему.

 

Гарри растерянно уставился на Снейпа.

 

Не понимаю.

 

Вы в самом деле получили диплом психолога?

 

Гарри наклонился вперед и придвинул стул ближе к столу.

 

А вы, правда, знали, что я сочувствовал вам? Но почему ничего не сказали? Почему не...

 

Не изменил своего отношения к вам? – рявкнул Снейп. – Кажется, я объяснил это пару секунд назад.

 

Значит, надо лучше объяснять.

 

А в этом заведении мне хотя бы чай подадут?

 

Гарри окинул его сердитым взглядом, встал, подошел к двери и широко ее распахнул.

 

Трэвис! – крикнул он. – Принесите, пожалуйста, две чашки чая! С молоком! Без сахара! Большие чашки! И побыстрее!

 

Да, мистер Принц, – донесся голос из коридора.

 

Гарри, оставив дверь открытой, вернулся к столу, сел и положил ногу на ногу. Явно пытаясь чем-то занять себя в ожидании чая, он вытащил сигарету из портсигара и закурил снова. Через минуту, когда в комнату вошел Трэвис с двумя чашками, Гарри затушил недокуренную сигарету и поблагодарил полицейского. Он подождал, пока Трэвис закроет за собой дверь и отойдет на приличное расстояние.

 

Так что за чушь вы несли об улучшении отношений?

 

Что? По-вашему, это чушь? Разве не вы признались, что сочувствовали мне?

 

Да, признался! Не морочьте мне голову и объясните!

 

Снейп театрально вздохнул, хлебнул чая и пустился в объяснения с таким видом, словно общался с шестилетним ребенком.

 

Я поместил то воспоминание в думоотвод вместе с несколькими остальными, чтобы вы не смогли случайно его увидеть во время уроков окклюменции.

 

Да, я помню.

 

Но для чего я это сделал, Поттер?

 

Вы же сказали – чтобы я не мог их увидеть.

 

Снейп не удержался и снова закатил глаза.

 

Почему я не хотел, чтобы вы их увидели?

 

Потому что... они были личными?

 

Все мои воспоминания личные, идиот! Почему я не хотел, чтобы вы увидели именно это воспоминание?

 

Вот теперь в зеленых глазах Гарри появилось что-то, напоминающее о нем прежнем, какое-то подростковое бунтарство, знакомое Снейпу со школьных времен.

 

Потому что вы, наверное, его стыдились. Оно достаточно унизительно...

 

Потому что именно это воспоминание могло вызвать у вас сочувствие ко мне, и вы, в свои пятнадцать лет, могли отреагировать на него особенно остро. А ведь будь у вас больше времени, вы бы наверняка просмотрели и остальные.

 

Но это же полная дурь!

 

Не понял?

 

Это же хорошо, что я его увидел! Скажете, нет? Хорошо, что я почувствовал сходство с вами, хоть на минутку. Хоть на какое-то время я перестал ненавидеть вас так, как раньше.

 

Ваше отношение ко мне изменилось к лучшему. Но нам удалось это исправить.

 

Гарри сдернул с себя очки, потер пальцами левое веко и снова нацепил их себе на нос.

 

Но что в этом такого ужасного? Вот что я не могу понять.

 

В то время Темный Лорд пользовался вашим шрамом как камерой наблюдения, Поттер. Наша вражда сохранила жизнь нам обоим. Как долго, по-вашему, я продержался бы в этом лагере, если бы он увидел, как вы проникаетесь ко мне сочувствием, – Снейп позволил себе еще одну ухмылку, – начинаете мне симпатизировать?

 

Хм. Это в принципе невозможно!

 

Вот именно. А почему, скажите на милость? Потому что у нас с вами нет ничего общего? Потому что мы совершенно разные люди? Нет. Потому что я не обращался с вами по-человечески и не допускал, чтобы ваше отношение ко мне изменилось к лучшему.

 

Наконец-то в глазах Гарри мелькнуло понимание.

 

Значит, вы делали это нарочно, ради меня. А я вечно умудрялся все испортить.

 

Я делал это "нарочно", потому что этого требовали обстоятельства. Так уж они сложились. Я делал то, что должен был сделать.

 

Гарри медленно кивнул, помрачнев.

 

А у вас очень хорошо получается делать то, что вы должны сделать. Да?

 

Вы снова об этом?

 

Гарри пожал плечами и взял чашку с чаем. Молчание длилось несколько минут. Снейп то отхлебывал чай, то поглядывал на часы, украдкой рассматривая своего бывшего студента. Портсигар оказался обтянутым драконьей кожей, а зажигалка, судя по надписи, была украдена из ислингтонского паба. Знаменитый шрам на лбу побледнел и стал почти незаметным. В левое ухо вдето простое серебряное колечко, других украшений нет. Простенькая авторучка в нагрудном кармане кожаной куртки, – по-видимому, волшебная палочка, трансфигурированная для повседневного применения. Самое любопытное, что на левой руке у основания большого пальца вытатуирована крохотная черная змейка.

 

Чтобы было с кем поговорить на парселтанге, – неожиданно произнес Гарри. – Удобно, когда собеседник всегда под рукой.

 

В буквальном смысле.

 

Очередная искренняя улыбка.

 

Ну да.

 

Кстати, – вздохнул Снейп. – У меня на левой руке тоже есть змейка, только пользы от нее поменьше, чем от вашей.

 

Все так же шутите.

 

– "Все так же", мистер Поттер?

 

Вы шутили. Иногда. Когда я учился в школе.

 

Да ну?

 

Ага. Конечно, в то время я вашего юмора не понимал. Но сейчас, вспоминая... Кстати, когда вы в последний раз занимались сексом?

 

Я не отвечаю на такие вопросы.

 

В этом кабинете, Снейп, вы обязаны отвечать.

 

Разве моя сексуальная жизнь имеет хоть какое-то отношение к вашему расследованию?

 

Когда я составляю психологический профиль, для меня важно все.

 

Тогда почему бы вам не использовать легилименцию? Вот и увидите все, что нужно для вашего так называемого "профиля". Почему бы вам просто не покопаться в чужих мозгах?

 

Гарри наклонился вперед, его лицо стало тверже.

 

Покопаться в мозгах у вас? У одного из лучших окклюментов? Не стану и пробовать.

 

Гарри Поттер сдается без борьбы? И даже не впадает в ярость?

 

Ну хорошо, я могу швырнуть в вас пепельницей! Всегда готов услужить человеку, который видит во мне только плохое!

 

Вы, наверное, многое испытали в жизни.

 

Старый хрен!

 

Возвращаемся к теме моей сексуальной жизни?

 

Снейп так и не понял, был ли следующий звук, который издал Гарри, хриплым смехом или настоящим кашлем. Гарри взял со стола портсигар и зажигалку, убрал их во внутренний карман и выразительно взглянул на Снейпа.

 

Разговор окончен.

 

Как быстро пролетел ваш час, Поттер.

 

Обычно я управляюсь с подозреваемыми меньше чем за час.

 

Потому что вы очень хороший специалист.

 

Гарри поморщился.

 

Да, это так. – Он встал, с неприятным скрежетом отодвинув стул от стола. – Приятно было с вами увидеться, Снейп. Берегите себя, хорошо? – У паршивца хватило наглости похлопать Снейпа по плечу на прощание.

 

Снейп сидел, глядя прямо перед собой на голую стену, и прислушивался к доносящимся из коридора голосам.

 

Это не маньяк, которого вы ищете.

 

Вы уверены, Принц?

 

Разве я когда-нибудь ошибался?

 

И что нам с ним делать?

 

Наверное, отпустить.

 

* * *

 

Из-за возни с бумагами и бюрократических проволочек Снейпа продержали в знаменитой Лондонской полиции еще три с половиной часа, а лишь затем отдали личные вещи и отпустили подобру-поздорову. Он свернул в ближайший переулок и аппарировал к отелю.

 

Бэллиуик, управляющий, проводил Снейпа плутоватым взглядом, когда тот через фойе прошел к лестнице, застеленной затоптанным ковром. Зато теперь Снейп точно знал, кто донес на него в полицию.

 

* * *

 

В десять часов вечера того же дня Снейп настолько не ожидал услышать стук в дверь, что первым его побуждением было схватиться за палочку. Открыв дверь и увидев своего гостя, он сжал палочку еще крепче.

 

Поттер.

 

Вы убили его.

 

Опять та же тема?

 

В одной руке Гарри держал мотоциклетный шлем, в другой - черную кожаную сумку. Он приподнял ее повыше.

 

Я принес вино.

 

Хорошее?

 

Превосходное.

 

Тогда заходите.

 

Гарри вошел и сразу же положил шлем на комод.

 

Здесь мило, – заметил он, обведя взглядом жалкую комнату со скудной меблировкой.

 

Не говорите глупостей. – Снейп взял два обычных стакана из шкафчика над раковиной, который Бэллиуик имел наглость называть "кухонным гарнитуром". – Красное или белое?

 

Что? Ах, да, красное.

 

Снейп поставил стаканы на стол и взмахнул палочкой, превратив их в округлые бокалы с широким дном и длинной ножкой, идеально подходящие для красного вина. Пока он открывал бутылку, Поттер снял тяжелую кожаную куртку и перчатки, сунул перчатки в шлем, а куртку бросил на продавленную кровать.

 

Ну надо же! – воскликнул он, подойдя к Снейпу. – Я вас по росту почти догнал!

 

Естественно. А если бы вы сохранили старую прическу а-ля воронье гнездо, то казались бы выше еще на пару дюймов.

 

Гарри взял из рук Снейпа бокал с вином.

 

Зато я нашел способ усмирить свои волосы.

 

Скорее искоренить, чем усмирить.

 

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 31 - Торт и чашка чая
Часть 32 - Сладкая месть
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Сладкая месть

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:11 + в цитатник

 

Сладкая месть

 

Sweet Revenge.

 

Автор: Jelly-Bean gothic_inferno_69@hotmail.com

Оригинал: http://www.snitchfiction.net/cgi-bin/stories/story.cgi?id=2273

Перевод: Марси

Beta-reading: Fiona

Рейтинг: NC- 17, слэш

Pairing:Снейп/Гарри

Summary : Один из студентов Гарри ошибается при произнесении заклинания, и Гарри теперь может слышать мысли Северуса Снейпа.

 

 

 

 

 

Праздничный обед, посвященный Хэллоуину, всегда был неприятен Гарри. Несколько лет ему удавалось избегать этого мероприятия, однако, в этом году, к его огорчению, профессора Грэйнджер и Уизли насильно притащили его в Большой Зал, чтобы отметить праздник. Он занимал должность преподавателя Защиты от Темных Сил уже четыре года, доказав, что эта должность вовсе не "проклята", как было принято считать. Дамблдор предложил ему, Рону и Гермионе должности преподавателей прямо на Выпускном Балу. Само собой, они приняли предложение. Рон стал инструктором по полетам и квиддичным судьей вместо мадам Хуч, которая переехала в Америку. Гермиона заняла пост преподавателя истории магии, и, разумеется, вела этот предмет гораздо интереснее, чем профессор Биннс, который уехал, решив связать свою жизнь (или смерть?) с призраком из другого замка в Шотландии.

 

После того, как Гарри на шестом году обучения нанес поражение Волдеморту с помощью Дамблдора, Снейпа и профессора Спраут, это выглядело логичным. Четверка стала известна в волшебном мире как "Потомки Основателей". Название себя оправдывало, потому что они и вправду были потомками основателей четырех Домов. Альбус Дамблдор олицетворял ум Рэйвенкло, Северус Снейп - хитрость и изворотливость Слизерина, Татьяна Спраут - трудолюбие и преданность Хаффльпафа, а Гарри Поттер - храбрость и верность Гриффиндора. Вместе они образовали совершенную команду. Они разработали новую разновидность растения, которое стало главным компонентом в разрушающем зелье Северуса Снейпа. Это зелье гарантировало, что у души или тела Вольдеморта не будет ни единого шанса на возрождение, если применить его одновременно с Авадой Кедаврой.

 

Потребовались все знания Альбуса, чтобы придумать это зелье и вся хитрость Северуса, чтобы незаметно подлить его в напиток Вольдеморта. Не говоря уже о месяцах изнурительной работы Татьяны, которая выращивала необходимое растение, и храбрости Гарри, который использовал все силы, когда произносил эти два слова. Это была сладостно-горькая победа. Гарри потерял много хороших друзей. Симус Финнеган, Дин Томас, Невилл Лонгботтом, Джинни, Перси, и Артур Уизли погибли в сражении.

 

Внезапно холодный голос оторвал его от воспоминаний.

 

"Вы вообще собираетесь двигаться, Поттер? Или вы прилипли к этому золотому пьедесталу? Вы мешаете пройти....Хотелось бы знать, почему никто еще не применил к вам "непростительное проклятие"?"

 

Владелец этого шелковистого голоса был хозяином его мыслей, снов и фантазий уже в течение пяти лет. После того, как Северус Снейп спас его жизнь на первом курсе, у Гарри появилось к нему своего рода уважение. Затем это уважение перетекло в увлечение, которое, в конце концов превратилось в страсть, сопровождаемую безумным влечением. Она продолжалась до тех пор, пока не стала любовью, изнурительной и пагубной привычкой.

 

Он медленно обернулся, чтобы очутиться лицом к лицу с объектом своей привязанности. Профессор был выше по крайней мере на 5 дюймов, и это означало, что он все еще мог смотреть на Гарри сверху вниз. Гарри знал, что профессор не разделяет его чувств. Во-первых, у них была ощутимая разница в возрасте, во-вторых, они были из конкурирующих Домов, в-третьих, он был "мальчиком-который-выжил ", а Снейп был Пожирателем Смерти, хоть и бывшим, и наконец, они ненавидели друг друга в течение одиннадцати лет и двух месяцев. Этого просто не могло быть. Зеленые глаза встретились с черными, и Гарри почувствовал, как его сердце ухнуло куда-то вниз. Боже, у этого человека такие великолепные глаза...

 

"Но, профессор Снейп, если память мне не изменяет, Вам дали Орден Мерлина Первой Степени за то, что вы использовали 'Непростительное проклятие'. Я думаю, что это очень лицемерно смеяться над тем, чему вы сами сочувствуете, не так ли, сэр? " Он видел, как что-то вспыхнуло в этих черных глазах. Была ли это ненависть? Отвращение? Или это было ... изумление?

 

~Браво, мистер Поттер. ~

 

Гарри был озадачен. Снейп только что сделал ему комплимент? Он, должно быть, неправильно расслышал. У него не было времени переспросить, просто потому что профессор гневно толкнул его и прошел мимо прежде, чем Гарри смог сформулировать вопрос. Интересно, как этот человек научил свою робу так развеваться?

 

Прокладывая себе путь до места за главным столом, Гарри пытался скрыть свое замешательство, разглядывая убранство. Дамблдор, как всегда, проделал великолепную работу, художественно оформив зал. Тыквы разных форм с вырезанными на них лицами были заколдованы так, чтобы угрожающе пылая, парить по всему пространству зала. Стол каждого Дома был завален леденцами. Шоколадные Лягушки, всевкусные орешки Берти Боттс, взрывачки Друблиса были везде, где только можно. Это действительно надо было видеть.

 

Заняв свое место между Роном и Гермионой за главным столом, он теребил салфетку, пока слушал речь Директора школы. Он не прислушивался, потому что ничего нового он бы все равно не услышал: через три дня матч между Гриффиндором и Слизерином, Пивз снова затопил мужской туалет на четвертом этаже, на уикэнд намечался поход в Хогсмид.

 

Когда на столах, наконец, появилась еда, Гарри неохотно принялся за нее. Сегодня у него был суматошный день. Сначала у него были практические занятия у седьмого курса, на котором они проходили основные отталкивающие заклинания. И Шон Ходджес, маленький робкий равенкловец, напоминающий Невилла Лонгботтома, случайно испортил заклинание. Вместо нужного 'Vorlidian restractus', Шон произнес 'Lorvidian seractus'. Гарри не повезло - испорченное заклинание попало в него. Он почувствовал покалывание, которое быстро прошло. Остаток дня пролетел незаметно, но Гарри очень устал. Сейчас он просто хотел съесть свой обед, а затем удалиться в свой кабинет, чтобы закончить эссе, до которого никак не доходили руки.

 

К сожалению, планам Гарри не суждено было сбыться. После того, как ученики покинули Большой Зал, Альбус объявил, что через 20 минут он ждет весь преподавательский состав у себя в кабинете, где они смогут продолжить праздновать. Он совсем забыл, что должно быть ежемесячное собрание преподавателей, и у него испортилось настроение. Он хотел покоя, а не собрания, замаскированного под вечеринку! Но все же Гарри знал, что его присутствие необходимо, и вынужден был пойти. Он тяжело вздохнул, и подавленно вышел из Большого Зала, направляясь к лестнице, ведущей в кабинет. Гарри оставалось только надеяться, что Альбус не задержит его надолго.

 

***

 

Он мог надеяться, но это не значило, что так и будет. Это был единственный способ избежать когтей старика. После того, как они обсудили события последнего месяца и планы на ноябрь, Дамблдор решил, что его штат заслужил удовольствие. Мгновение спустя стол был очищен от свитков, и на нем перед каждым появилось любимое блюдо. Гарри рассмотрел свою ватрушку с шоколадным соусом и клубникой, и задался вопросом, почему Директор школы считает целесообразным наполнять их тарелки сладостями спустя полчаса после очень сытного обеда...

 

"ГАРРИ! " Громкий голос вернул его к действительности, оторвав от размышлений. "Эй, Гарри... что с тобой? Мы с Мионой уже подумали, что ты заснул с открытыми глазами! "

 

"Нет ... все в порядке, Рон. Спасибо, что вернул меня в мир живущих ... "

 

"Гарри, ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь бледным. Возможно, тебе нужно сходить к мадам Помфри..." это Гермиона, как всегда, самая умная.

 

"Миона, он - большой мальчик, и может позаботиться о себе сам, правда, Гарри? " Гарри устало улыбнулся своим друзьям. Они беспокоились за него, и он должен был заверить их, что с ним все нормально, даже если сам начинал сомневаться в этом. Чтобы доказать, что все в порядке, Гарри взял серебряную вилку и съел кусочек ватрушки. Это было восхитительно, оказалось, что до этого он не чувствовал вкуса еды.

 

Гарри почувствовал, что его пристально разглядывают. Вероятнее всего, это были Гермиона Грэйнджер и Рональд Уизли. Гарри знал, что если он не хочет попасть в больничное крыло, то должен начать есть то, что в тарелке, притворившись, что это ему нравится. Покорившись судьбе, Гарри медленно взял вилку и наколол на нее кусочек ватрушки, поднес ее к губам и языком вложил сладкий кусочек в рот. Почувствовав прохладную струйку на своем подбородке, Гарри вспомнил, что пирог полит шоколадным соусом. Он поднял указательный палец и равнодушно стер шоколад, поднес палец ко рту, облизал его круговым движением, а затем вытащил палец изо рта с легким причмокиванием. Только собравшись вновь приняться за пирог, он услышал такой знакомый и сексуальный баритон.

 

~О… Боже мой… ~

 

 

 

Глаза Гарри остановились на профессоре Зелий. Что, черт возьми, это было? Ведь обычно Снейп открывал рот, когда говорил! Когда Гарри снова услышал голос, единственной проблемой были губы Северуса. Они не шевелились...

 

~Какого черта он вытаращился на меня? О, когда же чертов Альбус позволит мне вернуться в мое прохладное, темное, безпоттеровское подземелье! ~

 

Гарри спохватился, что уставился на Снейпа. Он был потрясен. Он не сомневался, что слышал голос Северуса. Он правда его слышал или просто сошел с ума?

 

~Когда же этот негодяй прекратит пялиться на меня? Как будто его восхитительного шоу с пирогом было недостаточно, теперь он еще и уставился на меня, открыв рот? Восхитительный?! Боже мой, Северус, ты явно бредишь... Ты перешел грань между эксцентричностью и абсолютным безумием ~

 

Гарри быстро отвел взгляд, спрашивая себя, что, во имя Мерлина, происходит. Он повернулся к друзьям, которые все это время пристально наблюдали за ним. Гермиона протянула ему вилку, которую он выронил. Гарри взял ее дрогнувшей рукой, нерешительно улыбнувшись.

 

"Честно говоря, Поттер, можно было надеяться, что за 21 год вы сможете научиться есть без посторонней помощи." Проклятье. Разве он может позволить этому человеку и дальше издеваться над собой? Очевидно, нет...

 

"Я хочу, чтобы вы знали, что я вполне способен есть без посторонней помощи, профессор, " Гарри выплюнул последнее слово. И с насмешкой добавил, "Но спасибо за беспокойство".

 

~ Мальчик всегда был наглым и дерзким маленьким негодяем, и я рад, что некоторые вещи никогда не меняются. Боже мой, ну когда же Альбус меня отпустит?! ~

 

Гарри решил, что можно попытаться немного ... 'подшутить' над своим прекрасным коллегой.

 

Он спокойно взял вилку, посмотрел на сидящего перед ним профессора, и поднес кусочек десерта к губам. Он позволил своему языку обольстительно поласкать край вилки. Если бы сейчас кто-нибудь посторонний посмотрел на него, то решил бы, что он просто облизывает тающий шоколад, чтобы не капнуть на себя.

 

~Мммм….. О, Господи…. Язык этого маленького негодяя создан для кое-чего другого, нежели пустая болтовня. Интересно, он так же искусно управляется со своим языком в постели? ~

 

Гарри внутренне ухмыльнулся, это вполне сработало.

 

Закончив с шоколадным соусом, он изящно перевернул вилку во рту, и неторопливо стал водить языком по божественному кондитерскому изделию, как будто это был леденец на палочке.

 

~Черт возьми! Это что, так необходимо, дразнить меня? Возможно, если я незаметно ускользну, никто не заметит... О, проклятье, я не могу рисковать, даже моя мешковатая роба не скроет такую эрекцию. Черт, черт, черт. Думай о чем-нибудь несексуальном, о чем-нибудь несексуальном... Что, черт возьми, этот маленький паразит делает со мной? ~

 

Гарри заставил себя стереть с лица торжествующую ухмылку. Теперь если он сможет подольше это продолжать, Северус будет его...

 

Остановившись на мгновение, чтобы собраться с мыслями, Гарри взял двумя пальцами большую ягоду клубники, полностью покрытую шоколадом. Он немного откинул голову назад, настолько, чтобы это было почти незаметно, и позволил капнуть подтаявшему шоколаду на язык. Он почувствовал, как сладкий жидкий бархат скользит по языку и стекает в горло. Проглотив землянику, он искоса глянул в направлении Северуса. Тот пристально смотрел на Гарри, чувственно приоткрыв рот.

 

Это было слишком легко. Гарри высунул розовый язычок, чтобы собрать остатки шоколада, с удовольствием наблюдая, как профессор поежился от такого зрелища. Гарри все больше и больше начинал чувствовать себя эксгибиционистом ... И ему это нравилось.

 

~Думай о чем-нибудь отвратительном, ужасном, неприятном.. хм.... Дамблдор! Дамблдор в розовых кружевах. Черт возьми, не помогает! Грр.... Филч и Флитвик насилуют ... миссис Норрис на квиддичном поле! Так, идем дальше... ~

 

Гарри подавился и закашлялся. Это уж слишком ! Филч и Флитвик - это достаточно отвратительно, но миссис Норрис? Он содрогнулся. Когда Гарри снова открыл глаза, то увидел, что все смотрят на него. Большинство с беспокойством, а одна пара черных глаз с замешательством и явным желанием. Он перехватил взгляд Снейпа и, собрав всю гриффиндорскую храбрость, ухмыльнулся и подмигнул. Это подмигивание могло быть расценено как подергивание, ухмылка тоже могла быть чем-то оправдана, но Гарри знал, что Северус понял правильно.

 

~ Он только что... Нет! Это невозможно.. это просто нелепо! Не может быть, что он мне подмигнул… при всех! Но эта ухмылка... ~

 

Гарри хихикнул, прикрыв рот рукой. Затем, уверив всех, что с ним все в порядке, он сообщил, что собирается пойти лечь спать, потому что подхватил насморк. Он хотел дать профессору время, чтобы придти в себя. Гарри знал, что они обязательно столкнуться вновь, и надеялся, что это случиться довольно скоро, хотя он мог ждать Северуса сколько угодно. А пока нужно как можно больше узнать об этом заклинании...

 

***

 

Северус Снейп был недоволен. "Почему маленький чертенок выделывал такие трюки? На глазах у всего преподавательского состава!" кипятился Северус. После того, как Гарри ушел, он тоже попытался добраться до спасительной двери, но прежде, чем он смог это сделать, Дамблдор перехватил его. Какого черта он должен оставаться, если Поттер ушел? Глупый Золотой Мальчик...

 

Наконец, добравшись до своего кабинета, профессор Зельеделия скинул робу, небрежно швырнув ее на пол. Освободив себя от ботинок, он направился к мягкому кожаному дивану перед камином. Ему нужно было расслабиться. Захватив по пути бутылку своего любимого вина, он налил себе полный стакан. Алкоголь должен был помочь выкинуть из головы этого маленького негодяя. Лежа на мягком диване и медленно потягивая вино, Снейп смотрел на огонь и размышлял.

 

Он был не доволен, его день прошел ужасно и Га.. Поттер умудрился сделать его еще хуже. Сначала Джереми Лонгботтом расплавил три - ТРИ! - его новых котла. Новое поколение Лонгботтомов определенно не было тем, чего ему не хватало. Северус на мгновение остановился. Невилл умер в последней битве, проявив истинную гриффиндорскую храбрость, чего Снейп от него не ожидал. Его жена, хаффлпафка по имени Сьюзен, так и не оправилась от смерти мужа. Его сын был очень похож на него. Снейп чувствовал сожаление и боль в сердце из-за того, что издевался над мальчиком. Это подготовило его к тяготам жизни, но какой ценой? Невилл умер, думая, что Снейп действительно ненавидит его. Северус тряхнул головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Что сделано, то сделано.

 

Затем произошел инцидент с Поттером. Почему этот мальчик был таким ... таким...СОБЛАЗНИТЕЛЬНЫМ! Черт побери, но один вид этого маленького кретина, евшего таким … эротичным образом, заставил его возбудиться. Шоколад, капающий на шелковистый розовый язык мальчика и постепенно скользящий в его горло, заставлял Северуса судорожно размышлять о том, что этот язык мог бы проделать с его твердым членом, и насколько глубоко это горло могло взять его... Это вызвало мучительную эрекцию. Если бы Снейп не был окружен коллегами, то вероятнее всего, бросил бы соблазнительного негодника на стол, разорвал в клочки его робу, и беспощадно бы его трахнул…

 

Северус очнулся от фантазий и посмотрел на настенные часы, доставшиеся ему от деда, единственного Снейпа, которого он считал нормальным. Стрелки остановились на двенадцати. Проклятый Альбус, он знал, что я должен проверить проклятые сочинения семикурсников, а теперь у меня еще и эрекция, от которой нужно самостоятельно избавиться! Вторично наполнив бокал, Снейп расстегнул черные брюки и сдвинул их к коленям. Стянув рубашку, он удобно расположился на диване, закрыл глаза и начал поглаживать свой теперь полностью вставший член.

 

Вообразив, что это язык Гарри ласкает его так же, как облизывал тающий шоколад, Северус нежно кружил длинными пальцами вокруг головки, распределяя жемчужно-белую выделившуюся смазку по всей длине. Он представил блестящие зеленые глаза своего коллеги, слегка вздернутый нос, полные красные губы, просящие о поцелуе, и влажный розовый язык ... о, этот язык производил магический эффект на его воображение. Снейп представил, как этот язычок вылизывает его дочиста после мощного оргазма, ласкает рот во время горячего поцелуя, играет с сосками ... Больше Мастер Зелий не мог сдерживаться. Он толкнул бедрами, погружая горячий член в кулак, и выстрелил вязкой струей. С удовлетворенным вздохом Северус переоделся, очистил с помощью заклинания диван и одежду, а затем вернулся в кабинет, чтобы провести долгую бессонную ночь.

 

***

 

 

 

Гарри провел не меньше трех часов в библиотеке, исследуя заклинание, которым Ходджес случайно в него попал. Очевидно, это были так называемые чары Привязанности. Они были открыты в 1567 в Лондоне человеком по имени Джордж Фредриксон, когда он случайно неправильно произнес то же самое отталкивающее заклинание, которое они проходили вчера на уроке. Эти чары были мало исследованы, и все, что Гарри про них смог найти - что их действие продолжалось максимум неделю. И то, если их наложил сильный волшебник, которым, как заметил Гарри, Шон не был.

 

Они позволяли тому, кто им подвергался, слышать мысли объекта своей привязанности. Они активно использовались в конце 1600-ых, пока не было обнаружено, что человек, долгое время подвергающийся этим чарам может стать слабоумным и потерять значительную часть магических способностей. Все это было весьма познавательно, но ничем не могло ему помочь. Гарри решил как-нибудь провести урок об этих чарах, студенты должны знать о возможных последствиях своих ошибок.

 

Сутулясь от усталости, Гарри вернулся в свои комнаты и упал в теплую кровать. "В конце концов, завтра наступит новый день, и у меня будет время подумать об этом", - подумал он, проваливаясь в сон.

 

***

 

Было поздно, холодно, и Гарри Поттер хотел есть. Хотя, честно говоря, был в этом не виноват. Первогодки разрушили классную комнату простым 'экспеллиармусом', и Гари потребовался целый день, чтобы исправить нанесенный ущерб. Как они сумели полностью уничтожить класс таким простым заклинанием, оставалось для него загадкой. К тому времени, когда Гарри закончил восстанавливать свои записи и разбитые стекла, у него остались силы только добраться до своих комнат, зажечь огонь в камине и растянуться на мягком темно-красном пуховом одеяле.

 

Проснувшись, Гарри обнаружил, что большая черная сова спокойно сидит в пустой клетке Хедвиги, которую он отослал с письмом к Драко. Малфой все еще находился в Америке по поручению Ордена. Драко присоединился к Ордену Феникса на пятом году обучения в Хогвартсе. После того, как он провел летние каникулы, ежедневно слушая описания возрождения Темного Лорда и историю о том, как Гарри Поттер извивался под пыточным проклятием, Драко решил, что не хочет стать похожим на отца. Он, как и Северус, стал шпионом и, наврав отцу про стремление служить Темному Лорду, на рождественских каникулах получил Темную Метку. Никто не подозревал, что он стал шпионом, пока он открыто не бросил вызов Вольдеморту в заключительном сражении.

 

Позже с Драко как с Упивающегося Смертью были сняты все обвинения и он получил Орден Мерлина Первой Степени за помощь Светлой стороне во время войны.

 

Гарри и Драко стали очень близкими друзьями во время войны, и оставались ими по сей день. Они участвовали вместе почти в каждой миссии и в конце концов решили положить конец детской вражде и заключить перемирие. Гарри тосковал без друга и боялся за него. Его миссия была достаточно проста: поехать в Нью-Йорк, найти убежище Упивающихся Смертью, втереться в доверие, а затем выдать их министерству. Но каждый раз, когда Драко уезжал, Гарри пугался. Он всегда ждал, что однажды сова принесет письмо, в котором будет сказано, что Министерство 'соболезнует вашему горю, и что смерть Драко была 'неизбежна'. Мысль о совах вернула его к действительности, и он нервно поглядел на черную сову. Опасаясь худшего, он встал, медленно подошел к клетке и отвязал письмо от лапки совы. Оказалось, что это была весточка от Ремуса и Сириуса. Они были вместе с пятого года. Они ничего не объявляли, пока Гарри не закончил Хогвартс, но все знали, что это началось на пятом году обучения. В письме они сообщали, что приедут завтра, чтобы проведать их 'Любимого крестника (Он - наш ЕДИНСТВЕННЫЙ Крестник, Мягколап ...) '. Гарри хихикнул, заметив исправление Луни. Эти двое были созданы друг для друга. Они всегда препирались как давно женатая пара... Точно так же, как Рон и Гермиона. Все вокруг Гарри были влюблены, этого было достаточно, чтобы он почувствовал себя счастливым, завистливым и ужасно одиноким.

 

Очнувшись от размышлений, он удивился, сообразив, что уже стоит перед потайной дверью, ведущей в кухню. Гарри пощекотал грушу на портрете и повернув ручку, шагнул в кухню. И немедленно попал в объятья обрадованного Добби. С тех пор как Гарри хитростью освободил эльфа от Люциуса Малфоя, они стали большими друзьями, и Добби всегда был в восторге, когда приходил 'мистер Гарри Поттер, сэр'.

 

"Привет,Добби."

 

"Здравствуйте, мистер Гарри Поттер, сэр! Что Добби может делать для вас? Вы замерзли? Устали? Плохо себя чувствуете? "

 

"Нет, нет, Добби, я просто немного голоден. Я сегодня пропустил ужин. Ты не мог бы мне принести чего-нибудь? "

 

"Конечно, мистер Гарри Поттер, сэр! " Внезапно домовый эльф исчез, а мгновение спустя вновь появился. "Вот, мистер Гарри Поттер, сэр! Ваша любимая ватрушка, сэр! " Он поставил маленькую черную тарелку вместе с кружкой сливочного пива на столик перед камином. "Добби должен вернуться на кухню, сэр. Гарри Поттер так добр к Добби, что навестил его! Наслаждайтесь вашим пирогом мистер Гарри Поттер, сэр! " С этими словами домовый эльф исчез.

 

Посмотрев на ватрушку с ухмылкой, Гарри отодвинул стул и сел. Он взял вилку, едва сдерживая смех. Ему вспомнилось испуганное лицо Северуса, его чувственные мысли, его отчаянное желание не смотреть на Гарри, и то, чем профессор пытался отвлечь себя.

 

"Может быть, я должен сказать ему. Я уверен, что неприлично подслушивать чужие мысли без их согласия их обладателя... Особенно, когда эти мысли о том, на что мой рот способен в постели. Бедный Северус... Я должен сказать ему..." размышлял Гарри вслух, поднося кусочек ватрушки к губам и ухмыляясь.

 

Доев пирог, он покинул кухню и вернулся в свои комнаты. Он должен выспаться, если хочет уделить достаточно внимания Римусу и Сириусу. Гарри благодарил Мерлина, что завтра суббота, и у него нет занятий. Он вышел из кухни, напевая маггловскую песню, не заметив блестящие черные глаза, которые следили за ним с голодным выражение и теперь планировали месть...

 

***

 

День с Реми и Сири был переполнен эмоциями. Они разбудили его в семь утра, за что были награждены свирепым взглядом, достойным Снейпа. После завтрака в Большом Зале, они направились в Хогсмид, где аппарировали из "Трех Метел" в "Дырявый котел". С тех пор, как Сириус был оправдан, он перестал скрывать чувства к своему оборотню. Это было мило, но даже их самые целомудренные и невинные поцелуи заставляли Гарри позеленеть от зависти.

 

Ремус и Сириус, в конце концов, не сдержались и начали лизаться прямо у входа на Диагон-аллею. Воспользовавшись этим, Гарри сумел сбежать. Он очень любил своих крестных отцов, но от их счастливого вида ему хотелось плакать. Гарри знал, что тот, кого он лю… Стоп! Он что, только что признался, что ЛЮБИТ Северуса Снейпа?! Он знал, что интересуется этим таинственным мужчиной и отчаянно хочет трахать его до изнеможения, но любовь? Гарри не знал. Раньше он думал, что это просто глупое, безумное сексуальное влечение, которое со временем пройдет. Мысль о том, насколько это серьезны его чувства, испугала его. В жизни Гарри никогда не было серьезных отношений. На пятом курсе он недолго встречался с Чу Ченг, но она хотела слишком многого и слишком быстро. Затем он некоторое время встречался с Джинни на шестом курсе. Вскоре они расстались по взаимному желанию, потому что Джинни захотела встречаться с Джастином Финч-Флечли, а Гарри начал задумываться о своей ориентации. Ну а вскоре Гарри понял, что девушки его действительно не интересуют.

 

Никто особенно не удивился, когда Гарри объявил о своих сексуальных предпочтениях. Гермиона посмотрела на него с выражением 'Я-всегда-это-знала-и-не-надо-было-так-долго-это-скрывать', Рон спросил почему, черт возьми, это так долго до него доходило, Сириус поздравил его с вступлением в 'семью', а Ремус просто удивился. Очевидно, все знали, что "мальчик- который-выжил " предпочитает мужчин ... кроме него самого.

 

Направляясь к Хогвартсу, Гарри чувствовал себя виноватым в том, что покинул Реми и Сири. Он знал, что это было эгоистично, но он завидовал им. Это было глупо и по-детски избегать их из-за того, чего он сам не мог иметь - так ведет себя упрямый ребенок, которому не позволяют делать то, что он хочет. Гарри вздрогнул - это напомнило ему о Дадли. Он знал, что они некоторое время не заметят его отсутствия, так что он продолжал идти, пытаясь выдумать правдоподобное объяснение своего исчезновения.

 

***

 

 

 

Обед прошел довольно скучно. Тыквенный сок был чуть горьковат, но еда, как всегда, была превосходной. Понимающие усмешки Ремуса и Сириуса немного встревожили Гарри. У них в глазах плясали озорные огоньки, которые означали, что они что-то замышляют. Честно говоря, это испугало его... После обеда они втроем вышли из Большого Зала, и влюбленные предложили проводить Гарри в его комнаты, утверждая, что он 'нуждается в отдыхе', и 'выглядит бледным'.

 

Он не мог избавиться от какого-то странного предвкушения, которое внезапно настигло его, его сердце забилось чаще, когда они направились к его комнатам. С каждым шагом на Гарри наваливалась усталость, его ноги как будто наливались свинцом; один раз он даже он чуть не упал, зевая с каждым шагом. Они достигли лестницы, когда перед глазами гриффиндорца все начало расплываться, все краски слились в одно пятно, прежде чем его накрыла черная пелена. " Мальчик-который-выжил " упал в заботливо подставленные руки крестных отцов, и последнее, что он увидел, были их усмешки.

 

***

 

 

 

Когда Гарри очнулся, он понял, что прикован к кровати. Он осторожно открыл глаза и запаниковал. Без очков предметы казались нечеткими. И что еще хуже, он обнаружил, что его запястья и лодыжки закованы в металлические наручники. Кроме того, он был абсолютно гол, и шелковые простыни восхитительно терлись о его обнаженную кожу.

 

"О, мистер Поттер, я вижу, что вы, наконец, удостоили меня вашим вниманием," саркастический и резкий голос растягивал слова. 'Вот дерьмо...' подумал Гарри, в то время как его глаза отчаянно пытались отыскать владельца этого голоса. В конце концов его изумрудные зеленые глаза остановились на высокой фигуре в черном, с бледной кожей. Он не мог видеть лица, но он в этом и не нуждался. Он узнал и голос, и одежду.

 

"Северус?! Что, черт возьми, происходит? И почему, Мерлин тебя побери, я прикован, голый, к кровати?! "

 

"Следите за своим языком, Поттер. Он вам еще пригодится. Немного позже, " издевательски усмехнулся обладатель шелковистого баритона. Гарри, открыв рот, ошарашенно посмотрел на расплывчатую фигуру, которая медленно приблизилась и оказалась в фокусе.

 

"Что-о-о-о?! Что ты сказ…?"

 

"Ты знаешь, Поттер, " прервал его сексуальный голос. "Ты и в самом деле должен был быть более осторожным. Вдруг кто-нибудь нечаянно подслушает, когда ты разговариваешь сам с собой на кухне поздно ночью... " глаза Гарри расширились и отпала челюсть, потому что он понял, о чем говорит Снейп. Он слышал! Он знает!

 

'Вот дерьмо ... дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо! ' подумал Гарри, отчаянно пытаясь вспомнить что-нибудь о Девяти Вратах Ада, которые ему, несомненно, придется пройти.

 

"Поттер, тебе идёт выражение пришибленного оленя, " Северус дразнил его. Мужчина теперь возвышался над обнаженным Гарри, тщательно исследуя его ледяными черными глазами, заставляя молодого человека задрожать. Теперь он мог ясно видеть лицо своего похитителя, его темные глаза, полные страсти и желания, его бледные губы, искривленные в торжествующей ухмылке, и черные волосы, обрамляющие бледное лицо. Он хищно смотрел на Гарри ... как охотник, преследующий добычу. Если бы Гарри не был сейчас гол и прикован к кровати самым ненавистным, злобным и мстительным профессором в истории Хогвартса, он бы задался вопросом, как что-то столь красивое могло быть настолько опасным и смертоносным.

 

"Поттер, вы замолчали. Я никогда не думал, что такое возможно, " профессор насмехался над ним, его голос пропел ему в ухо. "Посмотрим, получится ли у нас… разговор"

 

"Что…" протест Гарри был прерван шелковистыми губами, которые дотронулись до него, стирая все мысли и заменяя их наслаждением . Он застонал в эти губы, почувствовав властный язык на нижней губе. Северус использовал его стон в своих интересах и протолкнул язык в рот молодого профессора, тщательно исследуя горячую пещеру и сплетая его со своим, слегка покусывая губу, и получая в ответ стон.

 

Гарри медленно взмахнул ресницами, открывая пронзительные зеленые глаза, его рот приоткрылся, губы пылали, немного припухшие от настойчивого поцелуя.

 

"Вау…" - это было все, что Гарри мог сказать. Его глаза все еще были закрыты, поскольку он качался на волнах удовольствия, его губы все еще покалывало от восхитительного поцелуя, во рту все еще был вкус горячего языка Северуса.

 

"Действительно - вау," услышал Гарри немного приглушенный ответ, поскольку мужчина оседлал его бедрам и принялся целовать, облизывать и покусывать его шею. Гарри взвизгнул от неожиданности, его бедра резко дернулись вверх, и у него вырвался низкий стон, когда он почувствовал горячие губы и рот на своей шее. Он повернул голову, чтобы облегчить доступ к бледной коже и почувствовал, как в ответ Снейп сжал его бедрами.

 

Он застонал и прикусил губу, потому что губы и руки спустились ниже, рука захватила сосок и грубо его сжала, а рот сомкнулся на другом, вызывая стоны и хныканье гриффиндорца.

 

Гарри стонал от комбинации удовольствия и боли. Это было изысканно! Он задрожал, тихо умоляя о большем и задыхаясь от удовольствия.

 

"Пожалуйста... О, Мерлин... пожалуйста! " Он чувствовал, что губы оставили его сосок и двинулись вверх, облизывая ухо, и слегка кусая чувствительную мочку.

 

"Пожалуйста что, Гарри? Ты должен выражать свои желания более…, " Гарри задохнулся, когда рука обхватила его член. " ... определенно. "

 

"Ооооо Бооооже! Пожалуйста ... пожалуйста ... сделай что-нибудь… что угодно, " простонал Гарри Мастеру Зелий, когда его палец начал медленно поглаживать вверх и вниз основание его уже твердого члена...

 

"Ну давай, Гарри, не скромничай. Скажи мне, что ты хочешь ..., или ты не получишь ничего," - промурлыкал шелковистый голос около его уха. Хорошо, что он уже лежал, потому что Гарри чувствовал, что, если бы он стоял, этот глубокий, хриплый, полный желания голос заставил бы его превратиться в лужу на полу. "Уверен, даже твой словарный запас простирается дальше чем 'пожалуйста' и 'ооох'. Как ни приятны эти восхитительные звуки - я все же хотел знать, чего ты действительно хочешь ..., и я намереваюсь заставить тебя стонать, кричать и умолять подо мной в течение всей ночи... " Дразня, Снейп зубами проложил дорожку по линии его подбородка и вниз по шее, прикусив дрожащую кожу, а затем извиняюще лизнул оставленную отметину.

 

"О ... О, господи! Боже мой .... " выдохнул Гарри, резко запрокинув голову и давая Снейпу полный доступ к его шее и горлу.

 

"Я" Снейп лизнул "впечатлен" укусил "Поттер" поцеловал. "Это было" он всосал кожу "почти законченное" укус "предложение".

 

Гарри почувствовал горячее дыхание на его теперь покрасневшей коже, и захныкал, когда мужчина отстранился. Снейп увидел, что на золотистой коже гриффиндорца остался темно-красная, почти фиолетовая отметина, 'укус любви'. Он не скоро исчезнет, и одежда мальчика не скроет эту метку. Северус ухмыльнулся, восхищаясь своей работой. Он дал Гарри время придти в себя, прежде, чем сильно прижал бедра к своему - любовнику? - без слов заставляя понять, чего желает его похититель. Напоминание о том, кто хозяин положения на сей раз.

 

"Ради Бога, трахни меня Северус! Неважно, как ты это сделаешь, я просто хочу этого больше всего на свете," беспощадные бедра снова скользнули вниз, создавая все больше давления и трения на крайне твердом члене Поттера, заставляя сорваться жалкое, но как ни странно приятное хныканье с губ его маленького пленника. "Пожалуйста ... о Мерлин, пожалуйста! Пожалуйста, Северус..." Снейпу доставляло огромное удовольствие слышать свое имя, срывающееся с языка Гарри в момент экстаза. Ох уж этот язык!

 

"Хорошо," Снейп наклонился, лаская гладкую податливую шею гриффиндорца. "Гарри" промурлыкал он опасным, но соблазнительным тоном. Мысли Гарри путались, он был на пике удовольствия, и голос Северуса заставлял затрепетать что-то в животе. Но вдруг все прекратилось, потому что он почувствовал, что цепи оставили его запястья и лодыжки, и он был перетащен на холодный каменный пол.

 

Гарри взвизгнул, когда его колени коснулись твердого камня, но быстро восстановил самообладание, поскольку почувствовал, как наручники снова сомкнулись вокруг запястий, фиксируя его руки с характерным щелчком. Он почувствовал, что дрожит, в то время как его запястья трутся о металл - это напомнило ему о том, что он в плену, что он зависит от другого мужчины ... это было абсолютным счастьем.

 

Его мысли прервались, когда он услышал звук расстегиваемой молнии и шуршание спадающей на пол одежды, и затем он увидел Северуса, который теперь был обнажен так же, как и он. Мужчина был красив. Его бледная кожа сияла, свет свечей создавал светящийся ореол над его головой. Он выглядел так, как, по мнению Гарри, и должен был выглядеть ангел. Прежде, чем он смог все хорошо рассмотреть, Мастер Зелий уже был перед ним, запустив длинные, изящные пальцы в его волосы. Гарри подался вперед и закружил языком вокруг головки члена другого мужчины, повторяя то шоу, которое он проделывал тогда, во время вечеринки, пробуя на вкус соленую смазку, которая медленно сочилась из головки, от желания и ожидания большего. Это сработало, и Северус, издав низкое сдавленное рычание, притянул Гарри за волосы.

 

Юноша начал водить языком вверх и вниз члену Северуса, уделяя особое внимание к нижней стороне пульсирующего органа, желая, чтобы Северус испытал максимально возможное удовольствие. Он целовал и облизывал его член перед тем, как взять его в его рот и сосать. Сначала слегка, а затем все быстрее играя языком, он спускался все ниже, беря Северуса полностью в горло и глотая, а затем снова медленно отстраняясь.

 

Вниз, глоток, сосет, вниз, глоток, сосет ..., он продолжал это снова и снова, меняя направление языка, водя по горячей плоти во рту, подчиняясь тому темпу, который установила рука, крепко держащая его за волосы. В конце концов, он начал тереться подбородком о мошонку другого мужчины. Он ощутил, что Сев вот-вот кончит - Сев?! С каких пор я зову его Сев?! Он едва успел об этом подумать, как почувствовал, что Снейп напрягся. Тогда Гарри взял член на всю длину, чувственно потерся подбородком, и сделал глотательное движение. После того, как он проглотил все, что оказалось у него во рту, он поднял взгляд на лицо Снейпа. Аристократическая рука все еще была запутана в его волосах, сжимаясь от последних волн оргазма. Гарри гордился собой. Даже не дотрагиваясь до Снейпа руками, тем не менее, он, вероятно, сделал лучший минет, который у того когда-либо был. Гарри сдержал самодовольную ухмылку.

 

Гарри услышал, как Снейп что-то прошептал, и наручники исчезли. Он потер запястья, благодарный за то, что может снова их чувствовать, но жалея об отсутствии порочного чувства холодного металла на его гладкой коже. Это чудесно ... он должен узнать это заклинание...

 

Почувствовав, что рука тянет его за волосы вверх, Гарри неловко поднялся на ноги, шатаясь. Он был настолько возбужден, что это даже причиняло боль, но ему казалось, что это не будет его долго беспокоить...

 

Сней развернул Гарри к кровати и толкнул в спину. Он упал на кровать. Гарри ничего не думал об этом, пока не почувствовал горячую жидкость разлившуюся у него по спине. Она была горячей, но не обжигающей, и это была не вода. Это было похоже на крем, шелковисто, и восхитительно пахло... 'Подождите - мне знаком этот запах! ' подумал Гарри перед тем, как палец, покрытый шоколадом, проник к нему в рот. Он тихо застонал, поскольку палец погладил его язык, а язык Снейпа в это время слизывал сладкую шоколадную глазурь с его восхитительной кожи. Его вздохи превратился в стоны, когда он почувствовал, что горячий язык перекинулся на его спину, упиваясь шоколадом, заставляя Гарри кусать подушку, чтобы сдержать крик.

 

Ничего из этого не укрылось от глаз Северуса. Он знал, что Гарри был сильно возбужден, и он не собирался дать ему кончить. Маленький негодяй сделал его пытку болезненной, не так ли? Так что, естественно, Северус заслужил право отомстить. Он сжал рукой член Гарри у основания, препятствуя его разрядке без его разрешения. Он любил контролировать любую ситуацию....

 

Язык Северуса проложил шелковистую дорожку вниз по гладкой коже, и спустился до задницы мальчика. Северус мог бы развлекаться таким образом гораздо дольше, но если он не хочет, чтобы Гарри кончил прежде, чем он сам сможет получить удовольствие, он должен действовать сейчас. Окунув пальцы в шоколад, указательным он стал ласкать вход мальчика, а затем медленно проник пальцем внутрь, нажав на простату мальчика, время от времени посмеиваясь над прерывистыми стонами, срывавшимися с губ Гарри. Тогда он добавил второй палец. Затем третий. Удостоверившись, что Гарри готов, он покрыл свой член большим количеством жидкого шоколада и наклонился к уху Поттера.

 

"Давай, Гарри, моя маленькая шлюха, скажи мне, насколько ты хочешь меня. Проси меня ... умоляй меня трахнуть тебя так, чтобы ты не смог ходить неделю, упрашивай меня войти в тебя так глубоко, чтобы ты закричал. Умоляй меня, чтобы я заставил тебя кончить с такой силой, как ты никогда прежде не кончал. Проси меня сделать тебя моим. Своей собственностью... Проси меня, Гарри..."

 

"Пожалуйста, Северус... Мммм.. О Боже, пожалуйста, Северус, трахни меня.... Возьми меня, пожалуйста... Я хочу быть твоим... " Северусу не надо было повторять дважды, он вошел в жаждущее тело, довольный тем, что хорошо подготовил мальчика, и что тающий шоколад настолько гладкий.

 

Ни один из них не выдержал долго, их потные тела навстречу друг другу, голоса выкрикивали имена друг друга, их тела сотрясались от удовольствия. Северусу хватило сил только на то, чтобы произнести очищающее заклинание прежде, чем провалиться в глубокий сон, невероятно истощенный, но удовлетворенный более, чем когда-либо в своей жизни.

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 30 - Узник
Часть 31 - Торт и чашка чая
Часть 32 - Сладкая месть
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Торт и чашка чая

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:08 + в цитатник

 

Торт и чашка чая

 

Cake and a Cup of Tea.

 

Автор: Cybele.

Перевод: Deathjoy.

Рейтинг: NC-17, Slash.

Жанр: PWP, Romance.

Саммари: Снейп не может уснуть.

 

~~*~~*~~*~~

 

Я неожиданно просыпаюсь и резко открываю глаза. Сердце бешено колотится, и я делаю глубокий вдох, помогая сознанию пробудиться ото сна. Мои мысли устремляются к левой руке - один из еще не забытых инстинктов, заставляющих опасаться, что метка внезапно вернулась к жизни, хотя это уже невозможно. Не было никаких отголосков разговора, никакого мрачного предчувствия, вызванного возможным кошмаром, никакого другого логического объяснения моего внезапного пробуждения. Бросаю взгляд на часы - половина одиннадцатого.

 

Странно. Обычно бессонница у меня начинается в учебное время, когда я вынужден выносить свистящее дыхание этих несчастных животных, которых другие нежно называют детьми. Простого присутствия этих невежд в замке достаточно, чтобы я постоянно пребывал в раздраженном состоянии, которое может успокоить только самая лучшая выпивка. Но почему я проснулся сейчас, в этот приятный летний вечер…это необычно. Это непонятно. И это раздражает, черт возьми.

 

Я безуспешно пытаюсь снова заснуть. Уговариваю свою голову поглубже опуститься на подушку, убеждаю свои мышцы расслабиться в мягкой перине кровати. Напрасно. Я отбрасываю эти попытки, раздраженно сбрасываю тонкое одеяло и поднимаюсь с постели, размышляя, на что направить гнев из-за бессонницы… так, на безмолвные каменные стены моей спальни.

 

Проклятье.

 

Наконец, я решаю побродить по коридорам, как делаю в учебное время, пока не буду умирать от скуки. Выругавшись, я надеваю халат и тапочки и стремительно покидаю свои апартаменты, как будто надеясь, что за дверью меня ждет объяснение причины моего пробуждения. Ничего. За ней нет ничего. Я поворачиваю, не заботясь о направлении, и иду. Быстро и решительно. Если я собираюсь гулять по школе как во время учебного года, то буду делать это в соответствии со своей отталкивающей репутацией. За исключением, конечно, того факта, что я одет в ночное белье.

 

Я бесшумно иду по пустому замку, и мой гнев постепенно остывает до обычной горечи. Тогда я немного сбавляю темп. Без студентов здесь спокойно, даже Пивз не устраивает проделок по ночам. Филч уехал для своего ежегодного посещения мистера Норриса (тайна, которую мне совершенно не хочется разгадать), и даже Хагрид отправился на лето в свой дом во Франции, прихватив с собой директора. Конечно, остальные преподаватели наслаждаются отпуском далеко от Хогвартса. Десять месяцев они были далеко от семьи и друзей, и теперь восполняют время. Я же остаюсь по очень простой причине, которую они не знают.

 

Побыть одному, окруженным тишиной, в единственном месте, которое я когда-либо воспринимал как свой дом - для меня это наилучший отдых. Это снимает напряжение гораздо лучше, чем любая надоедливая поездка за границу, где мне пришлось бы изображать из себя глупого туриста и глазеть на чудеса света. Нет. Позвольте мне лучше побыть среди этих камней и тишины.

 

Так что так было с тех пор, как я начал преподавать, Бог знает сколько времени назад. Я осмелюсь выдать вам единственную причину, заставляющую меня продолжать преподавать - это эти два с половиной месяца наслаждения тишиной и одиночеством, которые эта школа может предложить, когда свободна от непрерывного щебетания глупых детей. Те два с половиной месяца, когда весь замок - мой.

 

Или был бы, если бы не один человек, который покусился на мое пространство.

 

Когда я услышал, что он остается, я успешно сдержал протест. "Он имеет столько же прав находиться здесь, как и я", говорил я себе. Ведь замок в действительности не мой, в конце концов.

 

Но черт побери. Я появился здесь раньше.

 

Взглядом выхватываю тусклый свет факела в конце коридора. Я останавливаюсь на мгновение, чтобы осознать, что иду по направлению к кухне. Что-то домашние эльфы задержались на кухне необычайно поздно. Я задаюсь вопросом, а не домовики ли виноваты в моем бодрствовании?

 

Я решаю развлечь себя, попугав маленьких созданий. Возможно, это поможет успокоить мою тревогу. И затем, пожалуй, выпью чашечку чая.

 

Я бесшумно приближаюсь, намереваясь застать их врасплох, и вернуться в апартаменты, унеся с собой забавный образ глаз размером с чайные блюдца. Но уйти лучше сразу, прежде чем они вернут себе самообладание и начнут стелиться передо мной, наперебой предлагая разнообразные блюда, но только не то, что я просил.

 

Приблизившись к приоткрытой двери, я украдкой заглядываю в щелку, выискивая домашних эльфов. То, что я вижу - действительно достойно внимания, хотя это не то, чего я ожидал.

 

Гарри Поттер сидит за одним из кухонных столов, задумчиво глядя на что-то, похожее на праздничный торт. Свечи отбрасывают мерцающие тени на его золотистую кожу. Лишенный любых обязательств, свободный от всяких вызовов, освобожденный от необходимости играть свою роль, он тих и задумчив.

 

Тревогу, с которой я проснулся, сменяет необъяснимое беспокойство, смешанное с чем-то вроде симпатии и намеком на восхищение. Меня поражает интимность этого момента. На обычно жизнерадостном лице Поттера сейчас застыло выражение чистого, настоящего одиночества и страдания. Но, конечно, он не должен праздновать свой день рождения в одиночестве.

 

Самый известный мальчик - мужчина, напоминаю я себе - в магическом мире, должен быть завален подарками и наилучшими пожеланиями от обожающей его общественности и преданных друзей. Не говоря уже об этом жалком крестном и ручном оборотне. Гарри Поттер не одинок. Эта мысль нелепа.

 

Где-то в глубине замка пробило полночь. Каждый удар приглушен и эхом раздается в коридорах. Каждый удар напоминает мне, что я должен быть в кровати вместо того, чтобы шпионить за моим вышеупомянутым студентом, теперь коллегой, который имеет полное право пристально смотреть на свечки на своем праздничном торте когда пожелает. Я собираюсь повернуть назад, когда слышу резкий выдох. Последние удары отзвучали и он задул свечки.

 

- Счастливого дня рождения, Гарри, - шепчет он в пустоту.

 

Я беззвучно смотрю, разрываясь между порывом немедленно убежать и порывом грубо прервать этот странный момент. Вопреки здравому смыслу, мне хочется сделать последнее.

 

- Вы загадали желание? - Я растягиваю слова и забываю мысленно усмехнуться над его вытянувшимся лицом. И еще мне не удается в полной мере насладиться замешательством, сменившим через мгновение его испуг. Я захожу на кухню и призываю чайник с ромашковым чаем.

 

- Я… - начинает он и краска приливает к его лицу. - Это что-то вроде…традиции. С тех пор, когда я был ребенком, я… - он вздыхает, а затем встряхивает головой. - Не берите в голову.

 

Я сухо киваю.

 

- Мне жаль, что я нарушил ваш ритуал. Я… - проснулся из-за вашего дня рождения, как ни глупо это звучит. К счастью, мой мозг успевает задержать эту мысль прежде, чем она вылетела изо рта. - Я только зашел за каким-нибудь чаем. Я выпью его в своих апартаментах. Оставляю вас с вашими желаниями. - Я поворачиваюсь, чтобы выйти.

 

- Не желаете кусочек торта, профессор? - быстро спрашивает он, потому что я уже стою в дверном проеме, проклиная себя за то, что беспокоюсь о его уединении… не зная, почему мне от этого так плохо. В конце концов, это мой замок. Я поворачиваюсь лицом к нему.

 

- Это вишневый торт, - продолжает он. - Миссис Уизли прислала его. - В улыбке Гарри ощущается глубоко запрятанная ностальгия, но он явно не собирается делиться этим со мной. Не то, чтобы меня это беспокоило.

 

- Нет. Спасибо. Я…

 

Выражение его лица едва уловимо изменяется, и я не могу договорить мой отказ. Я обвиняю в этом абсолютную тишину между нами, разбившую тот обычный равнодушный профессионализм, с которым мы общались весь последний год.

 

- Я не люблю шоколад, - лгу я, и затем подхожу к столу, сажусь в кресло, стоящее на одной стороне с ним. Я игнорирую огонек благодарности в его глазах.

 

Он отрезает небольшой кусочек и кладет его на тарелку. Небольшое количество белоснежного крема стекает в образовавшееся пространство. Я подавляю странное желание - которое, я не сомневаюсь, появилось у меня от пребывания в одной комнате с этим ребенком - собрать пальцами белую массу.

 

Я подавляю это желание. Гарри Поттер, не смотря на то, что стал на год старше, не вырос из своих ребяческих проказ.

 

Жестом, начавшимся совершенно неуклюже и закончившимся откровенно непристойно, он быстрым движением погружает указательный палец в белоснежный шарик крема и затем отправляет его в рот, а потом медленно вынимает, слизывая сладкие остатки с пальца.

 

Я отвернулся, как только понял, что наблюдаю за этой сценой.

 

- Вы действительно не хотите попробовать?

 

Я наблюдаю, как он собирает как можно больше вульгарной сладкой массы на кончик того шаловливого пальчика и слизывает крем совершенно непристойным жестом своего невозможно розового язычка. Я потягиваю ставший внезапно невкусным ромашковый чай и встряхиваю головой, рассеивая мысли о том, что не отказался бы есть его праздничный торт таким вот способом.

 

Ко мне через комнату подлетает тарелка.

 

- Ну, - говорит он, - я только предложу вам кусочек. Если не хотите, то можете не есть. Но, по крайней мере, это будет выглядеть так, словно я разделил с кем-то свой праздничный торт. - Он погружает нож в торт и затем, поддерживая кусок тонким лезвием и тем пальцем, который облизывал, вынимает кусок торта. Если бы кто-нибудь другой в любое другое время проявлял такие же ужасные манеры за столом, я бы несомненно отчитал его. Сейчас, однако, мои все мысли сосредоточенны на этом пальчике, которым он положил торт на тарелку, а затем облизнул его розовым язычком.

 

И я отказываюсь думать о липкой сладости, покрывающей теперь его губы.

 

Ромашка, как я понимаю, сегодня вечером не сможет меня успокоить. Как я подозреваю, ничто, за исключением Напитка Живой Смерти, не успокоит внезапно охватившее меня возбуждение.

 

Я глубоко вздыхаю и собираю все мое оставшееся остроумие в кучку, чтобы пробормотать:

 

- Я вижу, что Вы не утратили своей отвратительной настойчивости, Поттер. - Я отодвигаю свой чай, чтобы освободить место для торта.

 

- Я вижу, что Вы все еще невозможной идиот, - заявляет он. Я не без удивления смотрю на него. Он смеется, и тут я замечаю отсутствие столовых приборов.

 

- Я должен есть ЭТО с таким же отсутствием этикета, как и ты?

 

Он пожал плечами.

 

- Праздничный торт вкуснее без соблюдения этикета.

 

Он все больше удивляет меня. Проклятый мальчишка. Если все будет продолжаться в том же духе, мне придется признать, что мальчишка очарователен. Действительно, это было бы интересным поворотом.

 

От размышлений меня отвлекает вид Гарри, отщипнувшего кусочек торта тремя пальцами и затем запихнувшего его в ждущий рот вместе со всеми тремя пальцами. Встряхнув головой, решаю, что не важно, что я мог бы делать в это время - ничто не сравниться со зрелищем Гарри, поедающего торт.

 

Покорно вздохнув, погружаю указательный палец в белую полоску крема, разделяющую два коржа пористого шоколадного торта, тщательно собираю вишневый джем.

 

- Если ты скажешь хоть слово, то обнаружишь эти самые пальцы сжимающими твое горло, - предупреждаю я.

 

Усмехнувшись, он открывает рот, как будто хочет что-то сказать. Я заинтригован румянцем, окрасившим его щеки. Прочистив горло, он опускает взгляд к своей тарелке. Закрыв глаза, я поддаюсь ребяческому порыву - опускаю измазанный кремом палец в свой рот, слизывая сладость языком. Я конечно же даже и не подумал о том, что теперь мой рот на вкус такой же, как и его.

 

Открыв глаза, вижу его устремленный в пространство взгляд.

 

- Думаю, что это было самым человечным моментом, который я видел, - улыбаясь, задумчиво говорит он.

 

Это должно было вызвать у меня раздражение. Даже возмущение. Но тон, которым это было сказано, настолько небрежен, что он мог бы с одинаковым успехом прокомментировать рисунок на моей чашке.

 

- Хм. Полагаю, что я приберегаю свои самые человечные моменты до наступления полуночи.

 

Его смех постепенно сменяется уютной тишиной, в которой мы наслаждаемся его способом поедания праздничного торта. Скоро на моей тарелке остается один кусок. Не хочу доедать его - это означало бы конец нашей странной неожиданной встречи. Я беру чашку, пью прохладный чай, растворяющий сладость на языке. Когда убираю чашку от губ, руку перехватывают липкие от сахара пальцы.

 

- Можно? - спрашивает он, забирает фарфоровую чашку из моей руки, и приближает ее к своему сладкому рту. Я с трепетом наблюдаю, как его губы смыкаются на чашке. Он делает глоток. Я больше всего ошеломлен тем, что мне понравилось это.

 

- Спасибо, - выдыхает он и облизывает губы, затем улыбается. Он бросает взгляд на мою тарелку с последним куском торта, ожидающим, чтобы его съели. Следую глазами за его взглядом.

 

- Разве Вы не собираетесь доедать? - спокойно спрашивает он. Слишком спокойно для такого нейтрального вопроса. Его тон заставляет пристально посмотреть на него.

 

- Нет, - отвечаю я таким же тоном. Он снова улыбается, как будто все понимает.

 

- У тебя… - он облизывает палец и проводит им по уголку моего рта. Я задерживаю дыхание и опускаю взгляд к своей почти пустой тарелке. - Вишневый джем, - тихо говорит он, прежде чем рассмеяться. - Это было…извините…простите.

 

Тишина, повисшая между нами, была разбита его извинениями: слабое признание того, что между нами нечто большее, чем торт и чашка чая. Протягиваю руку к тарелке, погружаю пальцы в последний слой крема, скрепляющий коржи.

 

- Не надо. - Его голос - не более чем шепот, и его рука задерживает мою. Я позволяю крошкам упасть, а он подносит мою руку к своим губам. Я приоткрываю рот, когда он начинает слизывать крошки, погружая каждый мой палец в мягкое и влажное тепло. Его язык обвивает их, не оставляя без внимания ни один сустав, и мои пальцы почти касаются его нёба. Его рука возвращается к торту, пальцы подхватывают крем с крошками и красным джемом и проталкивают сладкую массу между моих губ. Его дыхание обжигает мои пальцы, когда я принимаю его предложение.

 

Все доводы против того, что я не должен делать этого, тают подобно глазури и шоколаду на моем языке. Все доводы за то, что это должно произойти наполняют воздух вокруг нас: потому что сейчас около часа ночи первого дня июля, потому что я проснулся и случайно стал свидетелем его печального дня рождения, потому что даже аромат ромашки странным образом возбуждает.

 

Но главным образом потому, что праздничный торт вкуснее, если не соблюдать никаких приличий.

 

Его пальцы выскальзывают из моего рта и тянутся к поясу моего халата. Он распутывает его, отстраняясь, чтобы я откинулся на своем стуле, и прижимает свои мягкие губы к моим прежде, чем дать почувствовать свой язык. Я жадно впитываю его вкус, отвечая стонами на его сладкие стоны, приглушенные моими губами. Мои пальцы начинают теребить пуговицы его пижамы слишком неловко для меня. Я бы смог исправить это, если бы его губы не скользили по моей шее, порождая настоятельную потребность взять его.

 

Его эрекция вжимается в мой живот, он трется бедрами о мою эрекцию, которая стремится прорвать одежду, чтобы достичь сладкого тепла, дразнящего ее.

 

Осторожно, и не без моего участия, его пижама оказывается на полу, его кожа открывается мне, и она выглядит гораздо аппетитнее, чем торт, который и довел нас до такого. Я подхватываю его ягодицы и поднимаюсь, сажая его на стол, запускаю пальцы за пояс его пижамных штанов и снимаю их вместе с трусами. Отступив назад, я освобождаюсь от своей одежды, стараясь в то же время собрать остатки контроля, чтобы успокоить эту страсть, что, как я осознаю, теперь уже невозможно.

 

Я смотрю на него, на его раскрасневшееся лицо и припухшие полураскрытые губы, с которых слизана уже вся сахарная глазурь. Цвет этих зеленых глаз, которые раньше не волновали меня, сейчас вдруг кажется более совершенным, чем даже цвета моего Дома. Этот зеленый цвет светится независимо от внешних источников света. Его кожа - гладкая, раскрасневшаяся и золотая, а его мышцы напряжены от возбуждения. Он слишком худой, слишком маленький и слишком неуклюжий. Он прекрасен.

 

На его лице отражается понимание. Я надеюсь, что он осознал, что происходит сейчас и что случится. Он колеблется лишь секунду. Мне приходит в голову, что я должен дать ему возможность остановиться, но он уже взрослый человек, который сам решает, что он хочет. И если этот полураскрытый рот, этот печальный одинокий взгляд его глаз, этот напряженный член могут быть знаками, он хочет меня.

 

- Еще одна традиция? - ухмыляюсь я, скользнув между его бедер.

 

- Традиция была нарушена, когда ты присоединился ко мне, - улыбаясь, тихо говорит он, еще ближе притягивая меня к себе и придвигаясь к краю стола. Его губы ласкают мои ключицы, медленно, нежно.

 

- Мне не кажется, что ты разочарован. - Мои ладони блуждают по его спине, поглаживая лопатки и опускаясь вдоль позвоночника.

 

- Новая традиция для старой церемонии, - шепчет он прежде, чем снова прижаться губами к моему рту в поцелуе не менее сладком, хотя на наших губах больше нет сахара. И не менее глубоком, хотя в нем нет настойчивости.

 

- Возможно, нам следует найти другое место, - немного дрожащим голосом говорю я в его волосы. Пожалуй, поздновато это предлагать, понимаю я, учитывая, что мы оба обнажены.

 

- Я еще не закончил есть свой торт, - отвечает он. Я чувствую, что он смеется, и скрытый смысл его слов заставляет мой член подняться. - Садись на стол, - неожиданно приказывает он.

 

Его просьба удивительна, но еще более удивительно, что я послушно повинуюсь. Я отгоняю мысли, что мне приказывает мой же собственный бывший ученик. Тот, кто раньше отравлял мое существование. Кто и сейчас отравляет мое существование.

 

Я сажусь рядом с ним на длинный дубовый стол, опершись на локти. Он становится на колени передо мной и поворачивается, чтобы захватить пригоршню торта. Мой желудок совершает сальто - я понимаю, что он собирается делать. Я глубоко вздыхаю, когда он размазывает сладкую массу из шоколада, вишен и крема по моей груди. Я откидываюсь на спину, даже не замечая неприятного ощущения дерева, врезающегося в спину.

 

Я закрываю глаза, сконцентрировавшись на его руках, ласкающих мою грудь и живот. Я не думаю о беспорядке или неприятных ощущениях, только о его руках и языке, слизывающем сладкую массу с ненасытной жадностью. Я чувствую его пальцы на своих губах и принимаю угощение.

 

Он пробует на вкус каждый сантиметр моего тела. Лаская своим сладким языком мой сосок, он сжимает его зубами, словно спутав, где кончается торт и начинается мое тело. Но я не возражаю. Я ловлю ртом воздух, когда он ласкает меня, и вспоминаю, что должен облизать руку, которая кормит меня. Мой язык скользит между его пальцев, собирая остатки крема. Взяв его за запястье, я отстраняю его пальцы, чтобы лизнуть ладонь. Он стонет и ложится на меня сверху, скользя по липкому беспорядку, который сам оставил.

 

Я открываю глаза, чтобы видеть его лицо, перепачканное шоколадом и кремом. Любой на его месте выглядел бы смешно, и он тоже, если бы не диковатая усмешка, с которой он смотрит на меня. Он облизывает свою нижнюю губу и приближает свое лицо к моему, скользнув языком в мой рот. Подняв голову, он мгновение смотрит на меня, изучая мое лицо, мои глаза.

 

- Где, черт возьми, ты был в прошлом году? - смеется он. - Мы давно должны были сделать это.

 

Прежде чем я успеваю напомнить ему, что всего лишь час назад я не мог слышать имени Гарри Поттера, не скривив горько губы, он снова целует меня. Теперь я думаю, горечь будет последним, что я буду чувствовать на языке, если снова произнесу это имя. Он отстраняется, и его губы прокладывают дорожку вниз по моей груди, оставляя языком след в густой сладкой массе на моей груди и животе. Не могу утверждать, что я возражаю против этого, и мне даже в голову не приходит протестовать, когда я чувствую, как новая пригоршня торта и крема оказывается на моем члене. Чувствуя прохладу, я прерывисто вздыхаю и смотрю вниз на его жадно раскрытый рот. Мне становится трудно дышать, когда его язык слизывает вишню с головки, и когда он снова и снова делает это с восторгом ребенка, наслаждающегося своим тортом, я и вовсе забываю, как дышать.

 

Его язык старательно слизывает сладкую массу, жадно скользя по всей длине моего члена. Его имя срывается с моих губ, и за это он вознаграждает меня тихим мурлыканьем, которое проникает под чувствительную кожу, посылая восхитительные вибрации по всему моему телу. Я чувствую, что сам готов внести свою лепту в месиво липких субстанций, когда он заканчивает исследовать губами мой член.

 

Его руки скользят по внутренней стороне моих бедер. Он раздвигает мои ноги шире, пока мои ступни не оказываются на краях стола. Он погружает одно яичко в рот, вызвав у меня сдавленный стон. Липкие от шоколада пальцы осторожно ищут вход. Я стараюсь отвлечься от сладких мыслей и думать о менее приятных вещах. Свиные кишки. Глаза тритона. Все, что может отвлечь меня от сладкого соблазна его рук и губ.

 

Я содрогаюсь от сладкой муки, от атаки на мою кожу, которая не была так возбуждена за все те годы, которые еще не стерлись из моей памяти. Наконец он поднимается и, стоя на полу, смотрит на меня со смесью безрассудства и желания.

 

- Северус, - выдыхает он. Мое имя слетает с его губ, и он смеется.

 

- Что?

 

- М-м-м-м… - он смущенно улыбается. Я удивляюсь, что он еще может краснеть после всего, что сделал. - Ты хочешь трахнуть меня, или лучше я? - Он смеется. Этот вопрос в этих устах в таком непринужденном тоне…

 

Я разрываюсь между желанием посмеяться над ним и взять его прямо на столе, пока он не закричит. Думаю, что это и есть ответ на его вопрос.

 

Я сижу, чувствуя себя немного глупо оттого, что моя кожа слипается от сладкой массы. Да. Он соблазнял меня уже достаточно долго. И ясно, что он вполне отвечает за то, что сделал. Я приближаю его лицо к моему и вижу, как его глаза фокусируются на мне. Я молча соскальзываю со стола. Он пытается отступить назад, чтобы освободить мне место, но я все еще держу его и захожу ему за спину. Он послушно повинуется моей ладони, лежащей между его лопаток. Склоненный над столом, он опирается на локти.

 

Кончики моих пальцев скользят по его позвоночнику, останавливаясь в самом низу. Он выгибается навстречу прикосновению, выжидающе затаив дыхание. Но я не даю ему того, что он хочет. На мгновение отступив назад, я беру пригоршню уже безнадежно испорченного торта, прежде чем вернуться к нему. Его плечи напрягаются, когда прохлада касается кожи его шеи. Я чувствую, как напряжение распространяется по всему его телу, когда я прокладываю липкую дорожку по середине его спины. Убрав локти, он ложится на стол, прижимаясь к дереву щекой. Я приближаюсь к нему и нависаю над его спиной. Он стонет, когда я осторожно слизываю крем, находясь в начале своего пути. Я начинаю прокладывать губами дорожку вниз, в то время как одна моя рука поглаживает его ягодицы, а другая прижимает его к столу.

 

- Боже… - выдыхает он. - Это потрясающе… твой рот…

 

Его сладкий шепот угрожает моему самоконтролю. Я бы предпочел, чтобы мои действия были неторопливыми, но если он продолжит говорить, я пересмотрю свою стратегию. Я опускаю палец во впадинку между половинками его попы, дразняще поглаживая вход.

 

Я снова оказываюсь сзади, продолжая путь по его спине. Наконец он закончен, и я становлюсь на колени, слизывая последние остатки крема с его спины. Слыша, как он стонет, я позволяю своему языку скользнуть ниже к его входу, приятно удивленный неожиданным криком в ответ на это действие. Я обхватываю его бедра и раздвигаю его ягодицы, дразня его своим языком, а он пытается освободиться от моей хватки.

 

- Да…о-о-о-о-о, - воркует он. Его тихий отклик возбуждает во мне голод, который торт утолить не может. Мой язык проникает в него, и сладкая глазурь уступает место его неповторимому вкусу. Его слова превращаются в сладкие мольбы о большем. Мой палец входит в него, медленно минуя тугое кольцо мышц, продолжая делать то, для чего я использовал сахарную слюну в качестве любриканта. Мне приходит на ум, что если мы продолжим это, мне понадобится нечто более эффективное, чем липкая слюна, чтобы облегчить себе путь.

 

- Пожалуйста…Северус…сделай это. Черт.

 

Я еще глубже ввожу свои пальцы в его тугое теплое отверстие, растягивая его. Я не уверен, что смогу сохранить самообладание, если буду продолжать в том же духе. Поток проклятий вылетает из его рта, и мой член реагирует на каждый его стон. Я вынимаю пальцы и встаю, дыша так же тяжело, как и он. Осматриваю комнату в поисках какого-либо масла, подходящего в качестве смазки, поскольку не уверен, что смогу достаточно быстро сходить к моим запасам зелий. И наконец натыкаюсь взглядом на пластиковую бутылку на полке с чем-то похожим на масло.

 

- Не двигайся, - командую я, направляясь через комнату за бутылкой. Он наблюдает за мной, и на его лице играет та ухмылка, которую мне так часто хотелось стереть с его лица. Сейчас у меня были другие планы, как это сделать.

 

Я открыл бутылку, налил немного масла в руку и нанес на свой член, встав сзади него. Введя два смазанных пальца в него, продолжаю подготавливать. Он корчится, двигая бедрами навстречу моим пальцам, судорожно вцепившись руками в край стола, и мое терпение иссякает. Мои ощущения уже нельзя назвать желанием. Это потребность. Мне нужно почувствовать его анус, обхватывающий меня. Мне нужно услышать его сбившееся дыхание, когда я войду в него. Мне нужен его крик, когда он кончит мне в руку.

 

Нужно прекратить думать об этом, иначе я кончу раньше, чем начну.

 

Думаю, он достаточно подготовлен. Я вынимаю пальцы и слегка улыбаюсь его разочарованному стону. Когда мой член вжимается в его вход, он резко подается назад, прежде чем я могу медленно войти в него. Он вскрикивает, откинув голову, и я подавляю пораженный стон. Я обхватываю его бедра железной хваткой, чтобы он не двигался.

 

- Какой же ты нетерпеливый, - отмечаю я, пытаясь восстановить дыхание и успокоить свое возбуждение, чтобы продолжить.

 

- Это все ты виноват, - отвечает он с полуулыбкой.

 

Я глубже вошел в него, чтобы наказать.

 

- Вижу, ты развязный, как всегда.

 

Скорее для того, чтобы разрядить свое желание, чем чтобы дать ему то, что он хочет, я начинаю двигать бедрами, отчаянно нуждаясь оказаться внутри него. Мои движения вызывают бессвязный стон из его горла.

 

- Ты…собираешься…двигаться быстрее?.. - задыхаясь, спрашивает он, прежде чем слово "черт" успевает слететь с его губ. Я усмехаюсь, но не могу придумать достойный ответ, поскольку он решает спровоцировать меня, сжав мышцы ануса. Мое собственное "черт" вторит его.

 

- Дерзость… - рычу я, притягивая его бедра к своим, входя невозможно глубоко в него. Я мог бы наслаждаться вскриком боли, если бы меня не накрыла волна экстаза. Руками хватаю его плечи и наклоняюсь к нему, пытаясь восстановить контроль над собой. - Не должна остаться безнаказанной, - через мгновение все же могу выговорить я.

 

- Проклятье. Напомни мне быть наглым почаще. - Слабо улыбается Гарри.

 

- Есть какой-нибудь способ заставить тебя замолчать?

 

- Да. Трахни меня. Сильно. - Нетипичное для него рычание заставляет меня подчиниться. Почти полностью выйдя из него, я снова вхожу, окончательно потеряв контроль над собой. Его речь становится бессвязной. Немного меняю угол, и теперь беспощадно задеваю его простату, поощряемый всхлипами удовольствия. Обхватив его член рукой, слышу протяжный стон. Я ускоряю темп, и он, вскрикнув, взрывается в моей руке. Я вколачиваюсь в него, еще крепче прижав его бедра к своим.

 

- Да, трахни меня. Я хочу почувствовать, как ты кончишь внутри меня, Северус. Кончи для меня…

 

Его голос ободряет меня, и действует как ключ, чтобы еще туже скрутить спираль удовольствия. Он подводит меня к краю. Внутренне сжавшись, я кончаю в него. На мгновение я парализован одной только силой оргазма. Наверное, проходит вечность, прежде чем я, вздохнув, падаю ему на спину, обессиленный и умиротворенный.

 

- Северус?

 

- Гм? - отвечаю я, все еще не в состоянии связно говорить.

 

- У меня ноги немеют, - смеется он.

 

Подавив жалобный стон, я поднимаюсь, и мой член выскальзывает из него. Он переворачивается и прислоняется к столу, разминая ноги с гримасой боли; я стою и смотрю на него, ожидая, когда наступит неизбежная неловкость.

 

Он смотрит мне в глаза и затем окидывает меня взглядом. И усмехается:

 

- Ты испачкался, - смеется он. Затем смеется еще громче. А затем явно хихикает.

 

Я смотрю на него своим лучшим свирепым взглядом, надеясь, что он прекратит истерику, но Гарри не смотрит на меня, так что мой взгляд бесполезен.

 

- Могу я узнать, что тебя так рассмешило?

 

Он кашляет и пытается успокоиться, затем отталкивается от стола и обнимает меня.

 

- Извини. Я… Я никогда и представить не мог, что ты можешь быть таким…липким. - Он улыбается, и я подозреваю, что "липкий" было не тем словом, что он подразумевал. "Недостойно" - вот кажется то слово, которому я больше соответствую.

 

- Я думаю…я имею в виду, что если бы любой из твоих студентов увидел тебя в таком виде, они бы больше не смогли съеживаться от страха при одном только звуке твоего голоса.

 

- Тогда действительно хорошо, что нет никакого чертового шанса, что они когда-нибудь увидели бы меня в таком виде. - Я отхожу от него и собираю свою одежду. И, надеюсь, свою гордость.

 

- Хорошо, я рад, что я увидел. Ну, теперь. Думаю, что не хотел бы видеть тебя таким, когда был твоим студентом. Я мог расплавить котлов больше, чем Невилл, - захихикал он.

 

Я не отвечаю. Я натягиваю ночную рубашку на клейкое нечто, в которое превратилось мое тело. Между нами повисает тяжелое молчание. Я поворачиваюсь, и вижу, как он натягивает штаны, затем обводит взглядом разбросанные крошки и сахарный крем на столе.

 

- Нам нужно убрать это, - бормочу я и обхожу стол, чтобы собрать крошки.

 

- Нет. Позволь мне. В конце концов, это из-за меня. - Я игнорирую его и продолжаю, но тут же чувствую его руку на себе и затем слышу бормотание:

 

- Ramassio.

 

Я мысленно аплодирую ему за то, что у него есть палочка, затем прохожу к креслу и беру свой халат. Обернувшись, вижу, что он наблюдает за мной. Глубоко вздохнув, я смотрю в пол, пытаясь найти слова, которые смогут заставить исчезнуть эту неловкую сцену. Последний раскрошенный кусок торта посмеивается надо мной с тарелки. Я поднимаю взгляд.

 

- Странно, как вещи могут так быстро из прекрасного превратиться в тягостное, не правда ли? - спрашивает он, снова удивляя меня. Я смотрю на него, как будто вижу впервые. Это не глупый мальчишка, который был наказанием для меня в течение семи лет. И не тот раздражающий дурак, прошлым летом занявший должность, которую я давно потерял надежду получить. Это мужчина, которого я никогда еще не встречал. Абсолютный незнакомец.

 

- Думаю, что после душа мир снова будет прекрасным, - уклончиво отвечаю я. Ищу свои тапочки.

 

- Я мог бы присоединиться к тебе, - усмехается он. - Я липкий в таких местах, куда сам не смогу достать.

 

Шутливый тон его голоса не без ноток надежды, или, возможно, просто нежелания, чтобы эта ночь закончилась. Я могу оценить это пожелание. И киваю.

 

- Полагаю, так как частично это моя вина, я обязан помочь. - Ухмыляюсь.

 

- Точно. Мой душ или твой?

 

- Мой ближе, и у меня уже начинается зуд.

 

Он отправляет остатки торта в мусор и поднимает пижаму с пола. Я тушу факелы на нашем пути из кухни. Мы доходим до моих апартаментов в уютной тишине, направляемся сразу в ванную, и принимаем душ с минимальными, хотя и весьма приятными, отклонениями от нашей цели. После того, как мы вытерлись, снова наступает момент принятия решения.

 

Отбросив малейшие сомнения, я предлагаю ему остаться. И я не чувствую удивления, когда он соглашается, поскольку так и должно быть. Второй раз за сегодняшнюю ночь я опускаюсь на мягкую перину, на сей раз с непривычным весом рядом со мной. Он прижимается еще ближе ко мне.

 

- Северус?

 

И говорит.

 

- Хмм? - ворчу я.

 

- Спасибо тебе. За сегодняшнюю ночь. Думаю, придется установить новую традицию. - Улыбается он мне в грудь.

 

- Я попросил бы в следующий раз выбрать что-нибудь, что легче отмывается.

 

После довольно продолжительного молчания, когда я уже почти заснул, он снова начинает говорить. Я еле сдерживаюсь, что бы не наложить на него заклятье.

 

- Ты ведь знаешь, я загадал желание.

 

Я снова ворчу, слишком раздраженный, и надеясь, что мой тон заставит его замолчать, к чертовой матери.

 

- Я пожелал тебя, - он смеется, и я напрягаюсь. - Только…я не знал этого в то время.

 

Он вздыхает и целует меня в щеку, прежде чем снова улечься, прижавшись ко мне. Постепенно я слышу тихое посапывание. Я сосредоточиваюсь на звуке его дыхания, на тепле тела рядом со мной.

 

И мы засыпаем.

 

The end.

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 29 - Ищите и обретайте
Часть 30 - Узник
Часть 31 - Торт и чашка чая
Часть 32 - Сладкая месть
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Лифт

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:05 + в цитатник

 

Лифт

 

Автор: Liane

Бета: Эль Цета

Рейтинг: NC-17

Пейринг: СС/ГП

Жанр: Romance

Диклеймер: Отказываюсь от всего, чего могу

Саммари: Вы думали, застревают только маггловские лифты? Напрасно.

 

 

 

Гарри зевнул и потянулся, откинувшись на спинку стула. Стрелка кабинетных колдочасов с деления "пора домой" уже давно передвинулась на "пора спать".

 

- Пожалуй, действительно пора двигать отсюда, - вслух произнес молодой человек, поднимаясь из-за стола.

 

Гарри частенько задерживался на работе. Ему некуда было торопиться. Дома его никто не ждал, и он предпочитал коротать вечернее время где угодно, только не в пустой квартире.

 

Перед уходом Гарри вытащил из кабинетного шкафа большую картонную коробку. В эти выходные он был приглашен на семейный праздник к чете Уизли, и в коробке находился подарок для крестника, двухгодовалого Риччи. Учитывая хроническую занятость, Гарри заказал подарок по каталогу и попросил доставить его на работу. Это был игрушечный лев - желтый, с рыжевато-коричневой гривой, зачарованный таким образом, чтобы не только развлекать ребенка, но и следить за ним, выполняя функции няни, а в случае необходимости рыком подавать сигнал родителям.

 

Теперь предстояло оттранспортировать коробку домой. Доставивший заказ курьер пояснил, что компрессия может негативно отразиться на магической начинке подарка, так что об уменьшающем заклятии речи и быть не могло.

 

Проклиная магический мир, в котором невозможно применить магию, когда она нужна больше всего, Гарри, придерживая картонку обеими руками, попытался ногой открыть дверь. Через пару минут мучений и чертыханий коробка все же была опущена на пол, а дверь открыта классическим способом - с помощью рук.

 

Подарок был легким, но сама упаковка достаточно неудобной. Дойдя до лифта, Гарри локтем нажал на кнопку вызова. Через несколько секунд мелодичный звонок оповестил о том, что подъемник прибыл. Молодой человек протиснулся бочком внутрь. В лифте уже кто-то находился, но высокая коробка мешала рассмотреть человека.

 

- Будьте добры, нажмите первый этаж, - попросил Гарри и нагнулся, чтобы пристроить подарок в углу.

 

Двери плавно закрылись, и лифт поехал вниз. Наконец разобравшись со своей ношей, юноша разогнулся. В тот же миг лифт дернулся так, что Гарри отбросило на стоявшего у другой стены мужчину. Свет несколько раз мигнул и погас.

 

- О, прошу прощения, - пробормотал юноша, отодвигаясь от незнакомца.

 

- Ничего страшного, - отозвался он тоном "еще раз так сделаешь - и тебе не жить".

 

- Мы что, остановились?

 

- Какая потрясающая наблюдательность, - сочащийся сарказмом голос заставил Гарри почувствовать себя последним идиотом. "Действительно, глупый вопрос", - подумал он.

 

В темноте было слышно, как незнакомец потряс дверь лифта, напоследок пнув ее ногой, и тихонько выругался. Гарри было одновременно и досадно, и смешно. Досадно, потому что сидеть ночью в застрявшем лифте, да еще и в кромешной темноте - занятие не из приятных. Темноты Гарри не боялся, но и не любил ее - это напоминало о детстве, большая часть которого прошла в запертом чулане. Смешно же от попыток товарища по несчастью выбраться из наглухо запертой кабинки.

 

- Плохи наши дела…

 

- Что вы хотите этим сказать? - прежняя язвительность в голосе незнакомца сменилась настороженностью

 

- Последний раз, когда этот лифт застрял, я проторчал здесь до утра.

 

- Ну и шуточки, - недовольно пробурчал мужчина и, пошуршав мантией, тихо произнес: - Люмос.

 

Темнота осталась непроницаемой.

 

- Бесполезно.

 

- Какого черта происходит? - в голосе незнакомца явно чувствовалась нервозность.

 

- Последнее нововведение Фаджа, - прокомментировал Гарри. - Приказом по министерству № 13/666-ЕТМ было предписано оснастить лифты и большую часть коридоров и помещений противомагической защитой. После покушения он всего боится.

 

- Старый параноик.

 

- Высокопоставленный параноик.

 

- Да, это существенно.

 

Оба фыркнули.

 

- И часто такое происходит? - раздраженно поинтересовался мужчина.

 

- Не очень. Со мной это пятый раз за три года.

 

- Проклятье! Надо же было этой ржавой морилке застрять именно сейчас! - Кабинку снова тряхнуло от достаточно сильного пинка по двери.

 

- Вы куда-то торопитесь?

 

- Ну что вы, в такое-то время?! Напротив, я всю жизнь мечтал провести хотя бы одну ночь в застрявшем лифте.

 

В голосе мужчины слышалось столько злости и яда, что Гарри предпочел заткнуться.

 

Некоторое время в лифте царило молчание. Гарри не знал, что можно сказать незнакомцу, да и стоит ли. Трехлетний аврорский опыт подсказывал, что к его случайному спутнику лучше не навязываться с беседой, тот сам заговорит, если будет нуждаться в общении. Кроме того, резкий тон о ком-то напоминал…

 

Гарри сполз вниз, поудобней устраиваясь на корточках.

 

- Я думал, что застревают только маггловские лифты, - нарушил тишину незнакомец.

 

- Раньше я тоже так думал.

 

- С этим можно что-то сделать?

 

- Боюсь, что нет. Уже поздно, в министерстве никого нет, звать на помощь бесполезно, магия не работает… Здание перенасыщено разнородными заклятьями, некоторые плохо сочетаются друг с другом, поэтому иногда случаются такие казусы.

 

Судя по шороху мантии, незнакомец тоже опустился на пол. Через минуту молчания он снова подал голос.

 

- Чертов лифт… Позвольте поинтересоваться, что вы делаете здесь в такое время?

 

Гарри хмыкнул. Тон, которым был задан вопрос, заставил его вновь почувствовать себя учеником, застуканным преподавателем ночью в коридоре.

 

- Задержался на работе.

 

- Ничего себе задержался, время близится к полуночи. Вы аврор?

 

Едва уловимые нотки в голосе говорили о том, что незнакомец нервничал. Казалось, он спрашивает не потому, что ему интересно, а только ради разговора как такового. Гарри его понимал. Когда он застрял в лифте первый раз, ему было очень неуютно в абсолютной темноте, тишина казалась оглушающей и, чтобы не сойти с ума, он разговаривал сам с собой.

 

- Да, аврор, как вы догадались?

 

- Не надо быть семи пядей во лбу. Только авроры торчат на работе круглые сутки.

 

- А вы что делаете здесь в такое время?

 

- Не ваше дело, - резко оборвал незнакомец.

 

Еще через несколько минут тишины спутник снова не выдержал. Он заерзал, устраиваясь поудобней, и бормоча под нос что-то вроде "Задница тролля! Какого дьявола меня сюда занесло…". В нервном тоне отчетливо угадывались истерические нотки. Гарри озарило:

 

- Вы боитесь темноты?

 

- Конечно же нет, вы, идиот! - Но раздражение в голосе и та поспешность, с которой был дан ответ, выдали его с головой.

 

Гарри подвинулся поближе, усевшись прямо на задницу, и выпрямляя затекшие ноги.

 

- Дайте руку.

 

- Не пойму, зачем вам это надо, - недовольно прошипел незнакомец, но руку не отдернул.

 

Гарри сжал узкую холодную ладонь. Пальцы его спутника едва ощутимо подрагивали. Гарри прикрыл глаза. От незнакомца пахло чем-то приятным и знакомым. Только он не мог вспомнить чем.

 

- Так гораздо лучше, вы не находите?

 

Вероятно, незнакомец собирался ответить что-то нелицеприятное, но тут густую тишину прорезал отчетливый урчащий звук. Гарри рассмеялся.

 

- Черт, мой желудок решил напомнить, что я сегодня забыл пообедать. Жаль, что здесь нет домовых эльфов, я бы сейчас не отказался от хорошо прожареного кусочка мяса с картошкой или хотя бы сэндвича.

 

- А я - от пары глотков коньяка.

 

- Да, - Гарри мечтательно прикрыл глаза, - это тоже было бы неплохо. Хорошо бы сейчас оказаться дома, в кресле у камина, согреть в руке бокал и вдохнуть этот божественный аромат. А потом наслаждаться каждым глоточком. Вы смотрели когда-нибудь на огонь сквозь стекло бокала?

 

- Конечно, смотрел. Сопли тролля! Это звучит до омерзения романтично.

 

Снова услышав смех молодого человека, незнакомец немного расслабился. Присутствие аврора действовало успокаивающе. Ему страшно было даже подумать, что он мог оказаться в застрявшем лифте один. В темноте прошлое напоминало о себе, безжалостно сжимая грудь железными обручами, не позволяя вздохнуть. Да, он любил полумрак, когда можно было, слившись с тенями, оставаться незаметным наблюдателем. Но в полной темноте он чувствовал себя беззащитным, ожидая удара в любой момент. События времен Вольдеморта, в которых он принимал непосредственное участие, не прошли бесследно.

 

- Странно, что вы предпочитаете коньяк. В нынешние времена молодежь не очень-то ценит благородные напитки, предпочитая литрами заглатывать дешевое пойло, которое ударяет по мозгам. Что-нибудь типа огнегонки.

 

- Сам не знаю, откуда у меня эта привычка. А напиваться мне некогда - работа.

 

Желудок снова заурчал. Гарри подтянул колени к подбородку, надеясь новой позой заглушить недовольство внутренних органов.

 

- Выходит, вы весь день ничего не ели и теперь неизвестно когда сможете поужинать?

 

- Да ладно, - легкомысленно ответил Гарри, - не первый раз, не последний.

 

- Вам следовало бы внимательней относиться к своему здоровью.

 

В ответ раздалось хмыканье.

 

- Вам-то что?…

 

- Мне-то ничего. Жаль вас, глупцов. Зелье от язвы желудка невообразимо горькое.

 

- Откуда вы знаете?

 

- Пробовал.

 

- Ха!

 

Оба фыркнули.

 

- А вы забавный, - незнакомец все больше интриговал Гарри своими контрастами. Нетерпеливый и раздражительный, что можно было заметить даже за такой короткий срок общения, он в то же время обладал чувством юмора. Трудно было предсказать его реакцию - когда он разозлится, а когда напротив, развеселится.

 

- Забавный - это не то слово, которым меня обычно характеризуют. Почему вы не женаты? - Все это было произнесено на единой интонации, без перехода. От неожиданной смены темы Гарри немного растерялся.

 

- Эээ… Тоже догадались? Впрочем, не трудно было.

 

- Ну так почему же? С вашей работой вам нужен кто-то, кто заботился бы о вас.

 

Еще один смешок.

 

- Женщины меня не интересуют.

 

- Полагаю, что друга у вас сейчас тоже нет?

 

- Нет. Со своим парнем я расстался месяца четыре назад.

 

- Простите мое любопытство, почему? Судя по голосу, вы достаточно молоды, обаятельны и, могу предположить, симпатичны.

 

- Почему вы так считаете? - молодого человека явно позабавили эти рассуждения.

 

- Я считаю, что внутренний мир человека сильно сказывается на его внешности. Все его страсти, все демоны, обитающие в душе, непременно находят свое отражение в чертах лица, телосложении, движениях, манере разговаривать...

 

- Откуда вы знаете, какой у меня внутренний мир? - аврор насторожился.

 

- Сейчас я не могу видеть вас, но могу слышать. Я слышу, что вы говорите, как вы говорите, я слышу ваш смех, - "И я не чувствую исходящей от вас угрозы", - подумал незнакомец, но не стал произносить это вслух. - Поверьте, этого вполне достаточно, чтобы сделать предварительные выводы. И все же вы не ответили на мой вопрос.

 

- Это сложно… - Гарри с трудом подбирал слова, чтобы объяснить причину незнакомому человеку. - Дело в том, что я… эээ… обладаю некоторым весом в обществе… Может, на этой почве у меня развилась паранойя, но мне слишком часто кажется, что людей не интересую я сам как человек, как личность. Как-то так получается, что одни ловят каждое мое слово с открытым ртом, соглашаясь со всем тем бредом, который я начинаю нести, другие же пытаются извлечь максимум выгоды из наших отношений.

 

- Молодой человек, обладающий весом в обществе, но при этом работающий до поздней ночи в должности простого аврора и забывающий пообедать. Звучит немного фантастично. Ни один из тех влиятельных людей, с которыми я имею несчастье быть знакомым, не стал бы утруждать себя неблагодарным трудом. Очевидно, вы достаточно незаурядны… - слова незнакомца звучали, скорее как рассуждение, а не комплимент.

 

Они помолчали. Гарри не стал уточнять, что он не совсем простой аврор, а начальник одного из подразделений - отряда быстрого реагирования, что в его возрасте было немыслимо для кого-либо другого. Затем юноша спросил:

 

- А вы?

 

- Я что?

 

- Вы женаты?

 

- Нет.

 

- Почему?

 

- Не ваше дело.

 

Речь собеседника вновь стала сухой и резкой. Несколько секунд Гарри молча открывал рот, не зная, что ответить на такую грубость.

 

- Вы не думаете, что в ответ на свою исповедь я имею право услышать ответ на вопрос?

 

- Не думаю, вы, нахальный юнец.

 

Гарри обиделся. Отпустив руку незнакомца, которую держал в своей все это время, он чуть отодвинулся и обхватил колени, положив на них голову.

 

Некоторое время в кабинке висела напряженная тишина.

 

- Эээ… Я тоже предпочитаю мужчин.

 

Голос незнакомца звучал мягче и немного виновато. Гарри вскинул голову, впрочем, ничего в чернильной темноте не увидел. Мужчина продолжил:

 

- И к тому же у меня отвратительный характер. Со мной никто не уживется.

 

- Похоже на правду, - пробормотал Гарри, озадаченный изменением настроения незнакомца. Тот усмехнулся. Затем, раздалось шуршание ткани. Мужчина подвинулся к Гарри, так, что их плечи соприкоснулись, и протянул руку.

 

- Это действительно успокаивает, - как бы оправдываясь, произнес он, - темнота не кажется такой… угнетающей.

 

Гарри сжал ладонь в знак того, что извинения принимаются.

 

*****

 

Спустя какое-то время

 

- Почему вы молчите? - Мужчина, только что достаточно доброжелательно общавшийся с Гарри, если к нему вообще применимо слово "доброжелательность", был снова зол и раздражен.

 

- А что я должен сказать, по-вашему?

 

- Да хоть что-нибудь, черт вас побери!

 

- Эээ… У вас есть мечта?

 

- Лучше бы вы молчали, - с мукой в голосе воскликнул собеседник Гарри. Тот рассмеялся:

 

- Странный вы.

 

- И что странного?

 

- Вы все время ворчите! Иногда я не могу понять, говорите вы серьезно или шутите.

 

- Молодой человек, я всегда все говорю серьезно.

 

- То есть мне все-таки заткнуться?

 

- Не стоит. Я готов выслушать ваш бред, раз уж ничего умного от вас не дождаться.

 

- Знаете, любому другому на вашем месте я бы уже давно навешал хороших пи***лей.

 

Теперь развеселился незнакомец.

 

- И что вам мешает проделать то же самое в отношении меня?

 

- Не знаю, - пожал плечами юноша. - Может, то, что сейчас мы в неравном положении?

 

- Это как?

 

- Думаю, я сильнее вас физически. Впрочем, если бы здесь можно было применять магию, едва ли что-то изменилось бы.

 

Незнакомец презрительно фыркнул:

 

- Вы слишком самонадеянны, молодой человек. Мы действительно никогда не окажемся в равном положении, потому что вам до конца жизни не узнать о магии столько, сколько знаю я.

 

- Поверьте, я знаю гораздо больше, чем можно предположить, учитывая мой возраст. Я…

 

- Что вы?

 

- Да так, ничего. - Гарри понял, что чуть не проговорился. Ему вовсе не хотелось раскрывать себя. Неизвестно, как отнесется этот странный человек к тому, что он тот самый Герой волшебного мира, Золотой Мальчик. - Вы знаете непростительные заклятья?

 

"Даже лучше, чем хотелось бы", - подумал незнакомец, но ответил коротко и сухо:

 

- Да.

 

Оба замолчали. Ни тот, ни другой не захотели продолжать этот разговор, потому что пришлось бы затронуть войну с Вольдемортом. А это была слишком скользкая тема. Для обоих.

 

*****

 

Время в кабинке тянулось мучительно долго Казалось, что если прислушаться, то можно услышать, как ползут минуты.

 

Два человека разговаривали.

 

Они разговаривали ни о чем, и обо всем. Когда они начинали травить анекдоты, задорный юношеский смех и глуховатый, но не менее заразительный смех мужчины вырывались за пределы лифта, разносясь эхом по пустынным коридорам Министерства Магии.

 

Иногда они замолкали, и тогда тот, что был постарше, непроизвольно сжимал руку более молодого и чуть теснее прижимался к нему плечом.

 

- Вы знаете, как египтяне мумифицировали своих умерших?

 

- Обмазывали смолами и заворачивали в бинты?

 

Смешок.

 

- И это тоже. Но прежде всего у них вынимали внутренние органы.

 

- Фу, какая гадость. И зачем это было нужно?

 

- Магглы придают этому ритуалу религиозно-мистическое значение, но правда состоит в том, что эти органы являлись ценными компонентами как для использования в магических целях.

 

- Но как же сейчас мы обходимся без человеческих органов?

 

- За последние два тысячелетия было сделано много открытий, аналогичное действие было обнаружено у органов различных животных - как магических, так и обычных. Те случаи, когда заменить человеческие ткани невозможно, сейчас отнесены к разделу черной магии. Как правило, заменить не удается человеческий мозг.

 

- Вы хотите сказать, что египтяне удаляли мозг тоже?

 

- Разумеется.

 

- Но как? Я хочу сказать, я видел мумии в музее, и их головы выглядели вполне целыми.

 

Фырканье.

 

- Вы считаете, что извлечь мозг можно, только проломив череп?

 

- Эээ…

 

- Египтяне вводили бронзовый крючок в левую ноздрю - непременно в левую, иначе магические свойства компонента ослаблялись, - ломали перегородку решетчатой кости, отделяющей носовую полость от черепа...

 

- Замолчите! Это ужасно!

 

Тихий смех.

 

- Ну почему же, мертвые ничего не чувствуют.

 

- Все равно. Это противно!

 

*****

 

- Как? Вы не знакомы с теорией черных дыр? - увлеченность в голосе молодого человека заставила незнакомца понимающе улыбнуться. - В их появлении большую роль играет гравитация.

 

- Я представляю себе, что такое гравитация, но не представляю, что такое черные дыры! Я понимаю, когда что-то исчезает по мановению волшебной палочки, но в маггловском мире ничто не может просто взять и упасть в какую-то дыру, не выпав при этом с другой стороны.

 

- Понимаете, любые массы искривляют пространство-время. И чем больше эта масса, тем сильнее искривление. Когда большая масса вещества оказывается в сравнительно небольшом объеме, то под действием собственного тяготения это вещество будет сжиматься, пока не наступит гравитационный коллапс. - Мужчина закатил глаза, но прерывать собеседника не стал. - В процессе коллапса концентрация массы и кривизна пространства-времени растут. В результате наступает момент, когда пространство-время сворачивается так, что ни один сигнал не может выйти из коллапсирующего объекта наружу. Понятно?

 

- Эээ… Не совсем.

 

- В общем, звезда сжимается под силой собственного тяготения. По мере сжатия напряженность гравитационного поля звезды нарастает, а вместе с ним нарастает искривление пространства-времени. Когда звезда сжимается до нескольких километров, пространство-время "сворачивается" и звезда исчезает из видимой Вселенной, от нее остается только гравитационное поле. Теперь понятно?

 

Мужчина не совсем понял, что такое пространство-время, но, не желая нарваться на новые объяснения, пробормотал:

 

- Да, в общих чертах…

 

- А вы знакомы с теорией большого взрыва, в результате которого была образована наша Вселенная?

 

- Если вы не возражаете, я с удовольствием выслушаю эту теорию в следующий раз

 

Смешок.

 

- Как скажете.

 

*****

 

- Знаете, у вас очень красивый голос.

 

- Это единственное, что есть красивого во мне, - незнакомец мрачно хохотнул.

 

- Не верю. Мне кажется, у вас красивая душа, просто вы привыкли защищаться, поэтому не каждый может ее увидеть.

 

- А вы, значит, увидели?

 

- Что вы, здесь слишком темно, - оба рассмеялись, затем Гарри добавил: - Но я так чувствую.

 

- Вы ошибаетесь, - теперь в голосе не было ни намека на юмор. Слова были произнесены серьезно и сухо.

 

Гарри ощутил, как какое-то теплое чувство разливается у него в груди. Почему-то хотелось приласкать этого странного человека, заверить в том, что все страхи напрасны. Он не знал, что это за страхи, но аврорское чутье говорило, что они были. Гарри повернул голову, жалея, что не может сейчас заглянуть в глаза незнакомцу. Была в нем какая-то тайна, одновременно скрытая угроза и обещание блаженства. Молодой человек почувствовал теплое дыхание на своем лице - очевидно мужчина тоже смотрел в его сторону.

 

- От вас вкусно пахнет. Какие-то пряности - гвоздика, кардамон, еще что-то…

 

- Работа такая.

 

- Кем вы работаете?

 

- Кондитером.

 

Гарри фыркнул.

 

- Ну да, конечно.

 

Они снова замолчали.

 

- Знаете, я тут подумал, жаль, что мы не встретились в другой обстановке, при свете дня.

 

- Почему же?

 

- Мне хочется разглядеть вас, заглянуть вам в глаза. Вы, наверное, очень интересный человек. И то, что вы говорили про внутренний мир и то, как он отражается на внешности…

 

- Уверяю вас, молодой человек, ничего хорошего вы не увидели бы. В другой обстановке едва ли вы вообще захотели бы о чем-то со мной разговаривать.

 

- Почему вы так о себе говорите?

 

- Я знаю, о чем говорю… - в голосе незнакомца чувствовалась горечь.

 

- Я вам не верю.

 

Гарри не мог побороть желания прикоснуться к таинственному незнакомцу, к которому его тянула какая-то невидимая сила. Он поднял руку и, осторожно протянув ее в темноту, дотронулся до волос мужчины. Тот дернулся, но не отстранился. Осмелевший юноша пропустил длинные пряди сквозь пальцы. Незнакомец сидел напряженно, не шелохнувшись.

 

Пробежавшись по волосам еще несколько раз, наслаждаясь их гладкостью и прохладной шелковистостью, Гарри позволил своей руке скользнуть к лицу, погладив щеку и проследив пальцами линию скулы до подбородка.

 

- Зачем вы это делаете? - голос мужчины изменился, стал хрипловатым.

 

- Не знаю, - честно признался Гарри, - просто мне захотелось хотя бы прикоснуться к вам, раз уж я не могу вас увидеть. Вам это неприятно?

 

- Нет, мне… приятно. Просто я не вижу смысла в этих действиях.

 

- Тогда можно я… - Гарри снова дотронулся до незнакомца, исследуя черты его лица кончиками пальцев. - Вы считаете, что все должно иметь смысл?

 

- Разумеется. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на бессмысленные вещи.

 

- И сейчас вы совершенно впустую теряете время в этом лифте, беседуя со мной?

 

- Именно.

 

- А я думаю, что случайностей в этой жизни не бывает.

 

- И как понимать ваши слова?

 

- Из каждой встречи человек что-то для себя выносит - какой-то урок, какой-то опыт. Просто не все это понимают.

 

- Вы не знаете, о чем говорите, молодой человек. Приобретение опыта иногда обходится нам слишком дорогой ценой… Слишком дорогой. Хотел бы я, чтобы некоторые встречи в моей жизни никогда не произошли.

 

- Но согласитесь, что в ответ на все неприятные встречи жизнь предоставляет нам и другие, те, которые нам помогают, выводят из затруднительных ситуаций, а подчас спасают нашу жизнь и душу…

 

- О да! - в голосе незнакомца смешались горечь и сарказм. - Свою жизнь я, может, и спас… ценой своей души.

 

- Вы не производите впечатления человека без души.

 

- Это вы не видели меня при дневном освещении.

 

Оба тихо засмеялись.

 

- Вы мне кого-то напоминаете, только не могу вспомнить, кого.

 

- Вы мне тоже. Хотя уверен, если бы мы раньше встречались, я бы не смог вас забыть.

 

- Боюсь, вы не забыли бы меня, даже если захотели бы.

 

Негромкий смех снова нарушил давящую тишину.

 

- Знаете, меня уже давно никому не удавалось рассмешить.

 

- Чувствую себя польщенным, - Гарри выпустил руку незнакомца, чуть отстраняясь, чтобы сесть по-другому.

 

- Вы куда? - Мужчина снова напрягся. Голос был ровным и холодным, но Гарри уловил в нем скрываемые нотки огорчения и разочарования.

 

- Как вы думаете, куда я могу сбежать из закрытого лифта? - хмыкнул он. - Я здесь.

 

Молод


Метки:  

Узник

Пятница, 18 Октября 2013 г. 20:03 + в цитатник

 

Автор: CRuCiO

Рейтинг: NC-17

Саммари: Иногда даже в самом идеальном плане есть изъяны, которые могут привести к самым неожиданным последствиям… и даже к страсти, которую никто не ждал… 

Вложение: 4069231_uznik.docx

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 28 - ГП
Часть 29 - Ищите и обретайте
Часть 30 - Узник
Часть 31 - Торт и чашка чая
Часть 32 - Сладкая месть
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Ищите и обретайте

Пятница, 18 Октября 2013 г. 19:25 + в цитатник

 

Ищите и обретете

 (Finder's Fee)

 

Автор: Gatewaygirl

Переводчик: Ira66

Бета: Мерри

Пейринг: СС/ГП

Жанр: Юмор, PWP

Рейтинг: NC-17

Disclaimer: Все права принадлежат ДКР и компании Warner Bros

Саммари: На седьмом курсе Гарри Поттера Снейп упоминает о том, насколько редка чешуя василиска. После того, как Гарри отводит его в тайную комнату, Снейп находит не только чешую, но и кое-что еще

Разрешение автора: получено

Ссылка на оригинал: тут

Примечание автора: Отношения учитель/студент (конкретнее Северус Снейп/Гарри Поттер, так что перед тем, как читать это, выкиньте Blood Magic из головы).

Примечание переводчика: Этот фик мы с Мерри дарим Яэль на день рождения. Яэль, солнышко, пусть исполнятся все твои желания! С Днем Рождения!

 

- И самым важным компонентом зелья Окаменения является заключительный: толченая чешуя василиска, - сказал профессор Северус Снейп, оглядывая студентов-семикурсников. Одни покорно записывали, другие уставились на него или на доску. Гарри Поттер не делал ни того, ни другого - он тупо пялился в пространство. Северус заметил, как мальчик вздрогнул и посмотрел на свой девственно чистый пергамент.

 

- Именно поэтому мы не будем варить это зелье, - заключил Северус. Последнее замечание привлекло внимание еще нескольких скучающих студентов, и даже Поттер повернулся к нему, хотя глаза, горящие зеленым огнем на собраниях Ордена или во время боя, сейчас были сонными и по-совиному тусклыми. - Поскольку разведение василисков запрещено еще со времен средневековья, - продолжил Северус, - и последние василиски в Британии вымерли четыреста лет назад, а на континенте - около двухсот, их чешуя чрезвычайно редкая и крайне дорогая. Мы не можем позволить себе тратить ее на студентов, еще не сдавших Т.Р.И.Т.О.Н.ы, поэтому целью урока является проверка ваших способностей отвечать на вопросы. У вас десять минут, чтобы просмотреть записи. Учебники можете не открывать.

 

Занятие, подумал Северус, с жестоким удовлетворением наблюдая за выражением ужаса на их лицах, не научит их готовить зелье Окаменения - никакая лекция не могла бы научить этому, - но, возможно, заставит их в следующий раз уделить больше внимания конспектам. В конце урока Северус с удивлением увидел, как Гарри Поттер, вместо того, чтобы выйти вместе с остальными студентами, подошел к нему.

 

- В чем дело, Поттер? - холодно спросил он. - Давайте быстрее.

 

После того как летом мальчику исполнилось семнадцать, Дамблдор позволил ему принимать участие в деятельности Ордена Феникса, и Северусу пришлось научиться с ним работать. Под зорким оком директора школы они процедили сквозь зубы слова извинения, установили рамки, за которые не стоило заходить, и их яростные ссоры, наконец, прекратились. Северус по-прежнему не любил мальчишку. Этот Поттер, как некогда его отец, был высокомерен, самовлюблен и абсолютно уверен в своем моральном превосходстве над всеми и каждым, включая - Северус был уверен в этом - Альбуса Дамблдора.

 

 

- Я просто хотел спросить, сэр... а как насчет того василиска, которого я убил?

 

- Василиска, которого вы убили? - уставился на него Северус. Высокомерие мальчишки наконец перешло в манию величия, осложнившуюся бредом? Теперь голос Северуса буквально сочился сарказмом: - И что же это за василиск, Поттер?

 

- Тот, что был в Тайной Комнате, - упрямо повторил Поттер, - на моем втором курсе, - он нахмурился. - Разве Дамблдор не говорил вам, что чудовище было василиском?

 

- Что?! - ахнул Северус. Перед глазами все плыло. "В школе находился василиск, и директор ничего не сделал...".Он заставил себя успокоиться. - Вы бредите, Поттер. Василисков больше не существует.

 

- Он, наверно, был очень старым, - задумчиво протянул Поттер. - В конце концов, если его поместил туда Салазар Слизерин... - и осекся, поймав взгляд Северуса. - Так или иначе, он был очень большим. Футов сорок в длину, я думаю, или даже больше. Не знаю, правда, сохранилась ли чешуя за четыре с половиной года...

 

- И вы думаете, что я поверю в эту чушь?!

 

Гарри Поттер гордо вскинул голову: - Хорошо. Можете пойти со мной и пороверить, если хотите, - сказал он. - Конечно, его могли сожрать крысы, или еще что-нибудь, но я думаю...

 

- Прекрасно, - Северус пднялся. - Показывайте дорогу.

 

- Но у меня сейчас Чары, - побледнел мальчик.

 

- Показывайте дорогу, Поттер. Прямо сейчас. Посмотрим, правду ли вы говорите.

 

Северус не ожидал от похода многого, кроме разве что возможности смутить Поттера. Когда мальчик остановился перед дверью на втором этаже, Северус замешкался.

 

- Это - женский туалет, Поттер, - язвительно заметил он.

 

- Я знаю, сэр, - Поттер слегка приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

 

- И часто вы наслаждаетесь жизнью в женских туалетах?

 

- Только в некоторых, - парировал Поттер, развязно улыбнувшись через плечо. - Кроме того, мне кажется, что если бы я наслаждался жизнью в мужских туалетах, это могло бы меня дискредитировать, - и с этими словами вошел в туалет. Северус решил последовать за ним. Гарри подошел к раковине, и наклонился, чтобы заглянуть под нее.

 

- Хотите сказать, что ваш сорокафутовый василиск прячется под раковиной?

 

Поттер не обратил на издевку никакого внимания. Из его приоткрытого рта лилось медленное, жуткое шипение. Северус порадовался, что давно научился скрывать свои чувства под маской безразличия. Серпентарго! За эти нелегкие пять лет он и забыл, что мальчишка-гриффиндорец был змееустом.

 

Шипению ответили скрип и скрежет, и раковина отодвинулась. Теперь на ее месте зияло огромное отверстие.

 

- Нам вниз, - сказал Поттер. - Только там жутко грязно. Как думаете, мы сможем спуститься как-нибудь по-другому, или все-таки придется нырять в трубу?

 

Сейчас, когда свистящие звуки серпентарго все еще отдавались в голове, а на месте раковины чернела дыра, Северус счел историю о мертвом василиске более правдоподобной. Он взмахнул палочкой и от основания трубы до не видного отсюда дна протянулся толстый канат. Одним из заклинаний, которые использовались для спуска со скал, он привязал Поттера к канату и, опустив мальчика на десять футов, применил то же заклинание к себе. Спуск оказался довольно удобным, но липкая сажа, покрывающая все вокруг, все равно выпачкала края развевающихся мантий, и Северус от души порадовался, что им не пришлось скользить по самой трубе.

 

Долгий спуск привел их в длинный проход, но ничто вокруг не подтверждало того, что поблизости находится сорокафутовый мертвый василиск. В воздухе ничем не пахло, а проход заканчивался тупиком.

 

- Далеко еще, Поттер?

 

- Думаю, еще немного, - бросил Поттер через плечо. Он уже шагал по туннелю, освещая дорогу палочкой. - Точно не помню - когда я был здесь в прошлый раз, мне было немного не до того.

 

- Я не чувствую никакого запаха.

 

- Там еще другая дверь, профессор, - тяжело вздохнул Поттер. По его тону Северус мог судить о высокомерном выражении, появившемся сейчас на лице мальчишки. - Мы пока не дошли до Комнаты.

 

Северус стиснул зубы, чтобы сдержать резкий ответ и пошел дальше. Если там действительно василиск... Что ж, за это он мог бы простить Гарри Поттеру даже его отца, не то что вздох. Если же нет, то Поттеру отсюда живым не выйти.

 

Когда перед ними появилась причудливо украшенная дверь, сомнения Северуса сменились надеждой. Когда мальчик прошипел резкую команду, и вырезанные на двери змеи задвигались, надежда превратилась в возбуждение. Но когда тяжелая дверь распахнулась, и в нос ударил сладковатый, тошнотворный запах тления, это уже было больше, чем возбуждение. Это была победа. Дверь захлопнулась так же быстро, как и открылась. Мальчишка Поттер прислонился к стене, зажимая себе рот, сплевывая и явно пытаясь сдержать рвотные позывы. Северусу понадобились вся его стойкость и опыт, чтобы не поступить так же. В конце концов Поттер справился со своими рефлексами и вытер глаза рукавом.

 

- Хватит тебе запаха, Снейп? - выдохнул он.

 

- Мистер Поттер! - рявкнул Северус. - Комната - все еще часть Хогвартса, так что извольте обращаться ко мне должным образом. Вам ясно?

 

- А я змееуст, - вызывающе усмехнулся Поттер, - Так что тут командую я.

 

- Гриффиндорец командует в Тайной комнате? Едва ли. Десять очков с Гриффиндора.

 

- Прекрасно, сэр, - закатил глаза Поттер. - У вас есть идея, как туда войти?

 

- Заклятье Головного Пузыря, мистер Поттер, - позволил себе слегка улыбнуться Северус. Сейчас он был очень рад, что Диггори разыскал это забытое заклинание для второго тура Тремудрого турнира. Северус немедленно оценил полезность заклятья и выучил его. С тех пор он самостоятельно мог добывать некоторые компоненты для зелий, ради которых ему раньше приходилось меняться с русалками.

 

Поразмыслив, Северус решил, что ему может понадобиться связь с проводником, которым, к его немалому раздражению, являлся мальчишка. Наложив на них обоих заклятье Головного Пузыря, он добавил заклятье Связи, позволяющее слышать друг друга, и негромко произнес: - Как вы меня слышите, Поттер?

 

- Прекрасно, сэр, - ответил Поттер. Северус заметил, что мальчик дрожит. Подобное поведение не соответствовало его обычной безрассудной отваге - по сравнению с прошлым годом Поттер вел себя куда более дерзко и смело возражал Северусу на собраниях Ордена, хотя до сих пор вздрагивал, когда тот кричал на него во время урока. С другой стороны, это было не так уж и странно - на уроке у него не было столь сильных защитников.

 

- Открывайте, - приказал Северус, и в воздухе вновь зазвучало резкое шипение змеиного языка. Северус не осознавал, что слабо стонет, пока звуки серпентарго не стихли.

 

Поттер вошел внутрь.

 

- Вы это имели в виду, Поттер? - спросил Северус, переступая через порог.

 

- Лучше подумайте, сможете ли вы так, профессор, - ответил Поттер.

 

Насмешливое ударение на слове "так" требовало более пристального внимания, но Северус не обратил внимания на насмешку. - Совершенно незаслуженная ошибка природы, - проворчал он. - Гриффиндорец, владеющий серпентарго!

 

- Шляпа была очень любезна.

 

Северус собирался спросить, что означает это загадочное замечание, но глянул вперед и понял, что они уже в самой Тайной Комнате. С обеих сторон входа возвышались огромные столбы, перевитые каменными змеями. Предположив, что на столбах должен быть факелы, Снейп вытащил палочку и прошептал заклинание. Он оказался прав; факелы вспыхнули ярким светом. Комната была великолепна.

 

Они стояли в начале большого каменного зала со сводчатым потолком, который поддерживали столбы, похожие на столбы у входа. Между ними шел широкий проход, и тени столбов танцевали в свете факелов. Проход заканчивался огромной статуей Салазара Слизерина, мрачно взирающей на окружающее ее холодное великолепие. Но больше всего потрясали разложившиеся останки огромной змеи, лежащие в ногах статуи.

 

- Вы убили его? - Северус был крайне раздражен восхищением, невольно прозвучавшем в его голосе.

 

- Вроде того, - с необычной для себя скромностью ответил Поттер, пряча палочку. - Фоукс выклевал ему глаза, а потом кинул мне меч Годрика Гриффиндора. Я только держал меч между собой и василиском, пока глупая тварь пыталась как-то достать меня, - и со следами обычного высокомерия добавил, - куда труднее было пробить дневник Тома Реддла клыком василиска, вонзившимся мне в руку. Это не дало Волдеморту убить Джинни.

 

- И как же вы выжили с клыком василиска в руке? - сухо спросил Северус.

 

- Фоукс, - ответил Поттер. - Слезы феникса, - он вздрогнул. - Иначе мой труп лежал бы сейчас рядом. И ее тоже, - Поттер почти шипел, но сейчас в этом звуке не было ничего змеиного. - Ну и как мы будем собирать чешую? Там ее много. А клыки вам тоже нужны?

 

Мальчишка уже шагнул вперед, но Северус остановил его: - Василиска можно разделывать, лишь имея надлежащие средства защиты и подходящие противоядия на случай возможного отравления, - сухо сказал он. - И даже если бы у нас все это было, все равно безопаснее воспользоваться магией.

 

Глядя на лежащую в отдалении тушу, Северус поднял палочку и резко провел ею слева направо, "рассекая" кожу змеи от головы до хвоста. Твердая чешуя осыпалась с разложившейся, иссохшей плоти. В воздух взмыло облачко мошкары, и Северус уничтожил его заклятьем и повторил его, чтобы разобраться со вторым облачком, появившимся после того, как он перевернул разложившийся труп, чтобы снять кожу. Поттер громко сглотнул.

 

- Не думай об этом, - отрывисто бросил Северус. - Думай о чешуе, - он коротко, резко рассмеялся. - Мы с тобой монополизируем рынок чешуи василиска, - смысл этих слов постепенно дошел до него. - Забудь о зелье! - воскликнул он. - Забудь о деньгах. Думай о власти.

 

Поттер в ответ издал странный звук - то ли всхлипнул, то ли шмыгнул, и Северус удивленно посмотрел на него. - Можете взять себе все, - быстро сказал мальчик. - Мне оно не нужно, правда.

 

Северус понял, что мальчишка боится. Вообще-то это было не так уж и неразумно с его стороны - в конце концов, они здесь одни и никто не знает о том, куда они пошли... Он придвинулся ближе, наслаждаясь смущением Поттера, и быстрым движением обхватил руками грудь мальчика, все еще узкую, несмотря на то, что за последний год Поттер заметно вытянулся. Поттер потянулся было за палочкой, потом, очевидно, передумал и замер.

 

- Ты в полной безопасности, Поттер, - шепнул Северус, понижая голос до шелковистого злого шепота, который, как он знал, заставлял Поттера дрожать. - Уверен, что мне нет нужды тебя убивать.

 

Несгибаемый Гарри Поттер всхлипнул. Звук был настолько тихим, что Северус вряд ли услышал бы его без заклятья Связи. Внезапно он усомнился, что именно страх или даже гнев заставляли мальчика дрожать, когда он говорил с ним подобным образом. Конечно, отважный гриффиндрец при любых обстоятельствах не стал бы бояться его. Если бы мальчик ожидал нападения, он принял бы вызов и дрался бы, как дикая кошка.

 

Движимый странным импульсом ("Просто любопытство, ничего более!") Северус продолжал прижимать мальчишку к себе все то время, что нарезал кожу на пятифутовые лоскуты и левитировал их к подножию ближайшего столба - подальше от ничего не стоящих, гниющих останков василиска. Поттер замер, как кролик перед удавом, но Северус мог слышать его тяжелое дыхание.

 

- Хочешь увидеть настоящие Темные Искусства? - нарочито небрежно спросил Северус. Он заметил, что начинает возбуждаться и сейчас его растущая эрекция находилась в дюйме от напряженных ягодиц знаменитого Гарри Поттера. Понизив голос до вкрадчивого шепота, Северус продолжил: - Те заклятья, конечно, тоже относились к Темным Искусствам, но это будет куда более... впечатляющим.

 

Он притянул Поттера еще ближе и поднял палочку: - Conflagrio!

 

Разложившиеся останки вспыхнули, и ветер загудел между пляшущими языками пламени. Под шумок Северус слегка прижался к спине Поттера. В ответ Поттер прижался к нему всем телом.

 

Северус замер.

 

С помощью заклятья Связи он мог слышать тяжелое дыхание мальчика, который отчаянно извивался, елозя задницей взад-вперед так, что возбужденный член Северуса упирался в щель между ягодицами.

 

Дар речи вернулся к Северусу, лишь когда огонь начал гаснуть и ветер стих.

 

- Ах ты маленькая потаскушка, - прошептал он. Не успел он пожалеть о своих словах, как Гарри застонал и начал извиваться еще сильнее. Северус с трудом удержался от смеха. "Да он трясется от возбуждения, когда я его ругаю. Жаль, что я никогда не смотрел на его коленки в классе".

 

- Потаскушка, - на сей раз умышленно повторил Северус. - Трешься о меня, когда у тебя есть повод. Ты об этом думаешь на занятиях, когда портишь зелья? Надеешься, что я разложу тебя на столе и трахну так, как ты этого хочешь?

 

Поттер - Гарри - лишь хныкнул, не говоря ни слова, и кивнул. Сейчас он меньше всего походил на юношу, яростно возражающего против любого предложения Северуса на собраниях Ордена. "Что ж, должен же он был уступить хоть когда - нибудь.

 

- Жалкий сопляк, - прорычал Северус, проведя рукой по внутренней поверхности бедер Гарри и скользя второй рукой по телу мальчика. Кожа юноши была гладкой, очень гладкой, понял он. В свое время он отругал мальчишку за то, что на нем не было форменной рубашки с воротником-стойкой, но тогда он совершенно ошибочно решил, что мальчишка просто носит рубашки другого фасона. Рука Северуса прошлась от груди к бедру, не встретив и намека на шов. - Ты ведь знаешь это, правда?

 

 

Гарри застонал и попробовал обернуться, чтобы посмотреть через плечо, но заклятье Головного Пузыря не давало ему такой возможности. Северусу и самому хотелось от избавиться от заклятья - с пузырем на голове он не мог лизать и кусать нежную кожу, скрытую под мантией.

 

 

- Подожди-ка, - сказал он, отодвигаясь. Гарри всхлипнул и замер, не глядя на него.

 

"Думаешь, если ты молчишь, зажмурив глаза, то вроде как ничего не происходит?? - насмешливо подумал Северус. - Ну-ну!"

 

 

От василиска теперь оставалась лишь кучка пепла. Северус сотворил язычок пламени для проверки. Воздух был пригоден для дыхания, но жуткий запах, скорее всего, еще не выветрился. Взмахнув палочкой, он воздвиг вокруг них небольшой купол и очистил в нем воздух, потом снял с себя заклятье Головного Пузыря. Особой свежести не наблюдалось, но зловоние исчезло.

 

Гарри все еще стоял неподвижно, но теперь он заметно дрожал. Вместо того чтобы прижаться к мальчику, Северус медленно обошел кругом, исподтишка наблюдая как Гарри облизывает губы и поеживается. Зайдя Гарри за спину, он снова прижался к нему и быстрым " Finite Incantantum " устранил заклятье Пузыря. Теперь он мог слышать задыхающееся дыхание Гарри непосредственно, а не с помощью магии. Он обхватил бедра мальчика и плотнее прижался к его заднице.

 

- Так-то лучше, - он жадно впился в шею Гарри, будто мартовский кот, и зарычал. Тот вскрикнул и судорожно задрожал - Северус был уверен, что мальчишка кончит, стоит дотронуться до его члена.

 

"Позволю ему это, а потом снова возбужу, - решил он. - Ему семнадцать, через мпнуту он снова будет готов".

 

 

Северус обошел кругом и начал расстегивать верхние пуговицы на мантии Гарри. Тот принялся было помогать, затем остановился, и его руки неловко повисли вдоль тела.

 

- Ну что? Ты собираешься ее снимать или так и будешь тут трястись?

 

Это явно помогло - Гарри принялся расстегивать мантию со всей доступной скоростью. Когда мантия была расстегнута до пояса, Северус сдернул ее с плеч мальчика, и она упала на пол, закрывая лодыжки Гарри.

 

"Именно так. Нет ничего менее сексуального чем кто-то, стоящий в ботинках и носках".

 

- А трусы, Гарри? - лукаво укорил Северус. - И я еще думал, что ты хорошая шлюшка.

 

Гарри тяжело выдохнул и несколько раз открыл рот, прежде чем смог выдавить: - Я... если я не... у меня...

 

Он прекратил неловкие попытки объяснить что-то и вместо этого стащил упомянутый предмет одежды. Северусу и раньше было ясно, что эрекция Гарри была весьма основательной, но сейчас, когда мальчик был обнажен и возбужденный член гордо вздымался, презрев законы тяготения, мужчина не смог скрыть восхищения столь внушительными размерами. Взглянув через плечо Гарри, Северус увидел влажную красную головку, торчащую между напряженных бедер.

 

- Ну, это и так было ясно, правда? - промурлыкал он. Гарри кивнул, явно довольный, что они вновь вернулись к вопросам, на которые он мог отвечать без слов.

 

- Тогда можешь их носить, - позволил Северус. - Большую часть времени. - Он провел рукой по груди, слегка покрытой тонкими черными волосками, вниз к гладкому мускулистому животу. Кожа под пальцами была шелковой. - Но в следующий раз, когда я назначу тебе отработку, придешь без них. И мне безразлично, что кто-нибудь из встречных может заметить, как топорщится твоя мантия.

 

Гарри застонал и попробовал повернуться к нему лицом.

 

- Глупый мальчишка, - рявкнул Северус, сжимая одной рукой основание члена и придерживая другой бедра мальчика. - Стой смирно!

 

Несколько движений - и мальчик кончил, белая сперма струей выстрелила из члена, забрызгивая каменный пол и разбросанную одежду. Он шумно дышал, пока Северус вытягивал последние капли, пачкая руку в теплой липкой жидкости. - Никакого самообладания, - прошипел Северус, изображая неудовольствие. - Но ведь это - все, что ты знаешь, так? Я забыл.

 

Гарри наконец обрел дар речи: - Я так боялся, что вы передумаете, профессор, -пробормотал он. - Что вы остановитесь. Но я сделаю все, что вы хотите, обещаю.

 

- О? - Северус был явно заинтригован. - А что, кто-то очень благородный поступил с тобой так?

 

Гарри кивнул. "Опять решил вернуться к невербальной системе общения?" - подумал Северус.

 

- И кто это был? - резко спросил он.

 

Гарри слегка прикусил губу: - Чарли, - сказал он, отведя глаза. - Чарли Уизли. Я пришел в его комнату... - мальчик запнулся.

 

- Продолжай.

 

- Этим летом я... Все были заняты, он привел меня в свою комнату, и пока я разглядывал яйцо дракона, стянул с себя боксеры. Я посмотрел на него и увидел, что он возбудился. Он положил мою руку на свой член и велел мне гладить его. Я начал, и ему это нравилось, и он даже принялся раздевать меня, но потом остановился и велел мне уходить.

 

"Бьюсь об заклад, это окончательно отвернуло тебя от "хороших парней"",- торжествующе подумал Северус и фыркнул: - Типичный Уизли - добродетелей больше, чем мозгов. Он поднес к лицу Гарри покрытую спермой руку. - Вылижи дочиста.

 

Гарри принялся жадно слизывать с руки Северуса собственную сперму. Его язык прошелся между пальцами и перешел к большому. Когда язык добрался до кончика пальца, Северус засунул палец в рот мальчика. Гарри немедленно заскользил языком вверх-вниз по всей длине.

 

- Жадина, - укорил его Северус, пытаясь не застонать. Гарри начал сосать сильнее, обвивая язык вокруг пальца.

 

- Хочешь доставить мне удовольствие?

 

Гарри нетерпеливо кивнул, его покрасневшее лицо расплылось в блаженной улыбке.

 

- Тогда встань на колени

 

Расстегивать мантию было трудновато - мешала дрожь в руках. Единственным утешением служило то, что Гарри, скорее всего, был все еще слишком возбужден, чтобы обратить на это внимание. Гарри тем временем возился с нижними пуговицами, позволяя Северусу заняться брюками.

 

Северус решил, что прерванные ласки с Чарли были пределом сексуального опыта Гарри. Несмотря на все желание, мальчик на мгновение замер, когда увидел напряженный член Северуса. Он несколько раз провел рукой вверх и вниз по всей длине со старательностью, вполне компенсирующей нехватку опыта, нерешительно поцеловал головку члена и, наклонившись ниже, провел языком от основания до головки.

 

- Ты знаешь, что делать, Поттер? - удивленно спросил Северус, когда мальчик повторил последнее действие еще два раза. Гарри робко улыбнулся и покачал головой, но сразу после этого взял головку в рот. Северус захлебнулся воздухом и вцепился в плечи мальчика. После такого поощрения Гарри прошелся по члену губами, всосав достаточно глубоко, чтобы, по крайней мере, заполнить рот.

 

- О да, - простонал Северус и одернул себя. Несколько секунд он задыхался, пытаясь взять себя в руки. Неопытные ласки Гарри были достаточно хороши и сами по себе, но осознание того, что Гарри Поттер - более того, сын Джеймса Поттера - стоял перед ним на коленях, а неподалеку лежала груда бесценной чешуи василиска, наполняло его таким восторгом, что он был не в состоянии мыслить трезво. Нужно заставить себя что-то сказать, чтобы прийти в себя.

 

- Наконец-то твой большой рот нашел себе достойное применение, Поттер, - насмешливо протянул Северус.

 

Гарри поднял голову. Что за глаза - будто в огонь высыпали соль меди. Эти глаза полностью прогнали все воспоминания о Джеймсе. Северус не был уверен, что когда-нибудь снова сможет увидеть Джеймса в этом лице. Неожиданно для себя он нежно провел рукой по взлохмаченным волосам. Гарри вздрогнул и на мгновение перехватил член рукой, чтобы освободить рот.

 

- Я не совсем знаю, что делать, - произнес он извиняющимся тоном. - Скажи мне, как...

 

- На спину, - рявкнул Северус.

 

- На спину? Лечь? - недоуменно повторил Гарри.

 

- Да, Поттер. Ляг на спину.

 

Гарри взглянул на него с легким испугом, но послушно подчинился и явно расслабился, когда перед его лицом оказался пах Северуса. Не дожидаясь дальнейших указаний, он выгнулся, снова пытаясь взять член Северуса в рот, но не смог дотянуться. Северус наклонился вперед, и оперся руками о пол по обеим сторонам бедер Гарри, чтобы дать тому лучший доступ.

 

- Боюсь, это не слишком удобная поза, - заметил он равнодушно. Перенеся вес на одну руку, чтобы освободить другую, Северус медленно провел ногтями по нежной коже живота Гарри вниз, к внутренней части левого бедра, намеренно обойдя напряженный член и яички и слегка качнул бедрами, глубже входя в рот мальчика, но лишь на несколько секунд. - Ты еще не умеешь контролировать глубину, - заметил он. Гарри, заходившийся в кашле, должен был согласиться с его заключением. - Но руки у тебя свободны, так что можешь воспользоваться ими.

 

Проведя рукой выше по бедру, Северус слегка сжал яички Гарри, провел пальцами по паху и обхватил ожившую плоть. Стон Гарри вибрировал вокруг его собственного члена. - Но преимущества очевидны, - добавил Северус, не вдаваясь в подробности, и через секунду его рот был занят твердым членом Гарри, достаточно большим, чтобы заглушить стоны удовольствия.

 

В голове крутилась нечеткая мысль, что техника Гарри стремительно улучшается благодаря наглядному примеру и что мальчик с подобными внешними данными способен научиться сексу куда быстрее, нежели чему-то другому, требующему определенных умственных усилий, но эта гипотеза быстро утратила стройность вследствие эмпирических доказательств. Чувствуя, что он уже на грани, Северус утратил всякую сдержанность и с силой втолкнулся глубже в горло Гарри. Гарри, догадавшись, что его ожидает, обхватил основание члена рукой, чтобы не дать ему войти на всю глубину. К счастью, мальчик додумался начать двигать рукой в быстром ритме. Он весь был гладкий и горячий, бедра его поднимались и опускались в такт движению руки. Северус дернулся, задыхаясь, мысли спутались, и мир вокруг потемнел и взорвался, и он кончил в этот горячий рот.

 

Гарри слегка поперхнулся, глотая, и возобновил нежные движения губами и языком. По коже Северуса рассыпались искры удовольствия. Он позволил мальчику продолжать ласки, пока не смог снова нормально дышать. Как только Северус снова мог контролировать себя, он отодвинулся. Теперь, когда способность к концентрации восстановилась, подумал он, ему стоит использовать более удобный угол, чтобы достойно отплатить мальчику за старания. Угрозы и насмешки могли привлечь внимание Гарри здесь, в Тайной Комнате Салазара, но если он хочет, чтобы мальчик продолжил интересоваться им и после возвращения к привычному образу жизни в школе, ему стоит продемонстрировать определенное мастерство. Северус передвинулся так, чтобы лечь между ногами Гарри, и длинным медленным движением облизал его член. Гарри всхлипнул и вцепился в его волосы. "Мне действительно стоит уделять им больше внимания",- промелькнуло у Северуса в голове. Мысль пропала сразу же, как только он взял член Гарри в рот, подвигал губами крайнюю плоть, обвел языком вокруг головки и лизнул крошечное отверстие. Гарри застонал и толкнулся бедрами вверх, стараясь войти как можно глубже. Северус любезно позволил ему это.

 

Он собирался растянуть удовольствие, но мальчик был слишком возбужден. Его толчки стали совсем неистовыми, и Северус слегка выпустил член, чтобы суметь проглотить, сжал рукой основание, и задвигал ею в такт толчкам. Он успел как раз вовремя - мальчик выгнул спину, вскрикнул и кончил. Три быстрых всплеска - и сперма наполнила рот Северуса. Он проглотил густую, горьковатую жидкость, и насладился, вылизав языком последние капли. "Это всегда самое вкусное, - подумал он, - самый смак".

 

Когда дыхание немного успокоилось, Гарри счастливо застонал и приподнялся на локтях: - Просто потрясающе. А мы сможем сделать это снова?

 

Северус не сомневался, что они сделают это снова - он собирался продолжать это столько времени, пока странный интерес Гарри не угаснет, и так часто, как это позволят обстоятельства.

 

- Боюсь, директор будет возражать, - осторожно ответил он. Раздвинув сведенные судорогой и болящие от соприкосновения с жестким полом ноги, Северус решил, что следующая встреча должна состояться в более комфортабельном месте - здесь было уж слишком неприятно.

 

Гарри сел и абсолютно невинно взглянул на него: - Он же все время твердит, что мы должны научиться работать совместно.

 

- Сомневаюсь, что взаимный минет - это именно то, что он имел в виду.

 

Гарри пожал плечами: - Ну, если он не высказался более определенно, я в этом не виноват, - сказал он. - Я лишь выполняю его пожелание.

 

- Конечно, - фыркнул Северус.

 

Им снова пришлось воспользоваться заклятьем Головного Пузыря. Гарри заметил, что самым безопасным местом для хранения чешуи василиска является сама Тайная Комната, так что Северус захватил с собой лишь один пятифутовый лоскут кожи - больше богатства, чем у него хоть когда-то было в жизни, и вполне достаточно, чтобы заинтересовать даже Малфоя. Когда они вышли, Гарри повернулся и зашипел. Вырезанные на двери змеи медленно задвигались, вновь запечатывая свою тайну. Северус отменил заклятье Головного Пузыря и прижался к Гарри сзади.

 

- Что, еще раз? - спросил Гарри. Удивление на его лице мешалось с желанием. Северус рассмеялся, ухватил мальчика за подбородок и запрокинул ему голову так, чтобы управлять поцелуем. Он вдруг понял, что еще не целовал мальчика. У Гарри был вкус спермы - его спермы. Северус засунул язык поглубже, чтобы оценить невидимые следы, оставленные им.

 

- Не глупи, - холодно заметил он, когда поцелуй прекратился, разжал объятья и отступил назад. - Нам придется подождать.

 

- Вот как, - внезапно потухшим голосом отозвался Гарри, ковыряя пол носком изношенной кроссовки.

 

 

- Не можешь же ты прогулять сегодня все уроки. Люди начнут задавать вопросы. И тебе нужно поужинать, если ночью ты хочешь быть на что-то годен.

 

- А, ну тогда ладно, - широко улыбнулся Гарри.

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 27 - Да, профессор
Часть 28 - ГП
Часть 29 - Ищите и обретайте
Часть 30 - Узник
Часть 31 - Торт и чашка чая
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

ГП

Пятница, 18 Октября 2013 г. 19:23 + в цитатник

 

АВТОР: Insvit_F.D.

ПЕЙРИНГ: SS/HP

РЕЙТИНГ: NC-17

КАТЕГОРИЯ: slash

ЖАНР: romance

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Гарри Поттер женился, но это не мешает ему по прежнему любить Северуса.

ОТРЕЧЕНИЕ: Как обычно, ничего не мое, ни на что не претендую, и вообще - моя хата с краю. Герои - Роулинг, извраты - мои.

РАЗМЕЩЕНИЕ: Если на это кто-то польстится - пожалуйста, только предупредите. 

Вложение: 4069221_avtor.docx

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 26 - Стечение обстоятельств
Часть 27 - Да, профессор
Часть 28 - ГП
Часть 29 - Ищите и обретайте
Часть 30 - Узник
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Да, профессор

Пятница, 18 Октября 2013 г. 19:19 + в цитатник

 

Да, профессор...

(Yes, professor...)

 

Автор: Seeker

Оригинал: здесь

Переводчик: Damiana

Beta-reading: DieMarchen

Pairing: Гарри/Снэйп

Рейтинг: NC-17 ( Старый добрый NC-17...)

Жанр: romance, humor

Краткое содержание: симпатическая магия

 

*****

 

Кукла подала ему идею.

 

Гермиона всю дорогу рассказывала о том, как на каникулах ездила с семьей в Египет. Уже в поезде этой болтовни стало многовато.

 

Рон, безнадежно влюбленный в Гермиону, наслаждался звуком ее голоса. Гарри, любивший обоих, был тем не менее на грани безумия уже к концу первого часа поездки.

 

Он мог поискать Малфоя и начать, или закончить, или продолжить драку. Мог побаловать себя сладостями – он, хотя учился седьмой год, до сих пор любил вспоминать, как в первый раз упустил шоколадную лягушку и попробовал мармеладку со вкусом рвоты. Мог взять метлу и почистить прутья, но Гермиона обиделась бы. И не стоило вклиниваться в разговор, переводя его на квиддич - это было бы неприятно Гермионе так же, как Гарри сейчас было неприятно слушать Гермиону.

 

Не лучший способ поддерживать отношения между близкими друзьями.

 

Поэтому Гарри сидел в уголке, напустив на себя заинтересованный вид и пытаясь не заснуть с открытыми глазами. Фотографии были хорошими, особенно та, с которой на него плюнул верблюд, но Гарри все это не интересовало, пока Гермиона не достала куклу. Гарри тут же придвинулся поближе.

 

- Это изображение короля Хафры, фараона, который четыре с половиной тысячи лет назад был инкарнацией бога-ястреба Гора. Когда мы посещали храмы в Гизе...

 

Ее голос исчез где-то вдалеке, едва Гарри взглянул на фигурку. В высоту та была не больше шести дюймов, сделанная из какого-то бледного камня, с ониксовыми бородой и глазами, голова покрыта спадавшим на плечи черным платком. Когда Гарри прищурился, это стало очень похоже на прямые черные волосы. У куклы были высокие скулы, узкое лицо и нос, который сделал бы честь любому ястребу.

 

Все вместе, от бледных щек до заостренного носа и черных глаз, напомнило ему о Северусе Снэйпе.

 

Из-за странного сходства тело Гарри среагировало немедленно. Его ладони взмокли. Джинсы стали слишком тесными. Горловина свитера стала слишком узкой.

 

Кукла смотрела на Гарри.

 

Гарри, не говоря ни слова, взял ее, и Гермиона, увлеченная рассказом о песке, скорпионах и древних книгах, даже не обратила на это внимания. Рон кивал на каждое сказанное ею слово, а она была слишком занята тем, что глядела в глаза Рону, чтобы заметить, как Гарри, покраснев до корней волос, положил куклу себе на колени.

 

И кончил в штаны.

 

Слишком усталый, чтобы двигаться или говорить, он только и мог, что глубоко вздохнуть. Гермиона посмотрела на него.

 

- Все в порядке, Гарри? Ты как будто покраснел.

 

Но не успел он ответить, как проводник объявил о прибытии в Хогвартс. К облегчению Гарри, мантия скрыла мокрое пятно на штанах.

 

К еще большему его облегчению, Гермиона не попросила куклу назад.

 

*****

 

Первые несколько недель пролетели, как в тумане. Новые знакомства, старые друзья и враги – все постепенно возвращалось в свою колею. Гарри не слишком часто вспоминал о кукле. Разве что… каждый раз, когда входил в класс Зельеварения.

 

Снэйп был по-прежнему колким и придирчивым, но почему-то Гарри это не волновало. Наверное, потому, что он перенял привычку Рона слушать голос, а не слова. Он не знал, что чувствует к Снэйпу, вообще не хотел об этом думать, поэтому и не думал. К тому же у Снэйпа был необыкновенно чувственный голос. Конечно, Гарри никому этого не говорил, но это было так.

 

В первый раз, когда Снэйп, по своему обыкновению, огрызнулся на него и снял баллы, Гарри только кивнул, тихо улыбнулся и сказал:

 

- Да, профессор.

 

Снэйп смотрел на него, ожидая продолжения. Которого не последовало. Гарри улыбался ему.

 

- Летом ударились головой, Поттер? Или от неупотребления сгнило все между ушами и корнями волос?

 

Гарри продолжал улыбаться. Снэйп сузил глаза и поджал губы. Вид у него был слегка ошеломленный и отчасти встревоженный.

 

Дни шли, улыбка не исчезала. Снэйп тревожился все больше, тревога возрастала в геометрической прогрессии, пока Снэйп не перестал придираться к нему. По большей части.

 

Гарри по-прежнему улыбался.

 

Если профессора его поведение пугало, то друзей либо повергало в недоумение (Рона, конечно) либо радовало (Гермиону), поскольку производило впечатление улучшения характера. Слитеринцы в целом считали это гриффиндорской глупостью, за исключением тех, кто видел в этом заговор (Малфой) или игру ума (снова Малфой). Гарри не обращал на слитеринцев внимания, чем смутил их, ласково относился к Рону и благодарил Гермиону, чем также смутил и их.

 

Никто из них не знал, чем он занимается в сарае для метел. И никто не знал, зачем ему это.

 

*****

 

Гарри смотрел на маленькую куклу, теперь одетую в тонкую черную мантию, снятую с куклы-сувенира Хогвартской школы, которую Гарри купил всего по одной причине – у нее на груди была маленькая слитеринская змея. Мантия чертовски шла к черным глазам куклы, черным волосам и ястребиному носу. Особенно хорошо она сочеталась с маленьким котлом, купленным Гарри во время воскресной поездки в Хогсмид. Гарри не мог сознаться даже себе, что прячется в сарае для метел, чтобы поиграть с куклой.

 

Остальные члены квиддичной команды думали, что он ухаживает за своей метлой. Это они понимали. Учителя приписывали его попытки уединиться стремлению отдохнуть от шума, особенно учитывая все его приключения за последние годы. Враги считали, что он готовит им какую-то пакость, и пробовали выяснить, в чем дело, но сарай, к огорчению Малфоя, хорошо охранялся. Друзья полагали, что у Гарри появилась девушка или парень, или он завел себе неопасное магическое существо - и нещадно дразнили его за то, что он так скрывает от них свою личную жизнь .

 

Они не знали, что он сидит в дальнем углу сарая, спрятавшись за грудой квиддичной экипировки, и, глядя на куклу Снэйпа, помогает себе руками. И он не собирался об этом рассказывать.

 

В один прекрасный вечер, он лег, задыхаясь, на пол, с помощью заклинания почистился, и посмотрел на куклу - а та посмотрела на него в ответ. Гарри вдруг пришло в голову, каким неудобным, должно быть, ей кажется высокий воротник. Он осторожно разорвал скреплявшие его нитки. Мантия чуть распахнулась, обнажив кусочек груди и горла куклы.

 

- Ну, так лучше, разве нет? – тихо спросил Гарри, хоть и чувствовал себя глупо. – Теперь ты можешь дышать свободно.

 

Он встал, поправил одежду, бережно уложил маленькую куклу Снэйпа в защищенный заклятьем тайник между половицами и пошел к себе в спальню.

 

На следующий день на Зельеварении он застыл, едва Снэйп вошел в класс.

 

В первый раз, насколько мог вспомнить Гарри, Снэйп не застегнул мантию наглухо до самого подбородка. И воротник рубашки тоже. Наоборот, и воротник рубашки, и мантия были расстегнуты на добрых пять дюймов, обнажая длинную белую шею и ключицы, дразня намеком на черные вьющиеся волосы на груди.

 

У Гарри встал так, что ему было больно сидеть. Никто, похоже, не заметил разницы, но каждый раз, когда Снэйп поворачивал голову, глаза Гарри не отрывались от его горла. Под кожей бился пульс, а сама кожа цвета свежих сливок словно просила, чтобы ее вылизали, как кот миску.

 

Голодный кот.

 

Затем Снэйп оказался возле Гарри и начал со вкусом отчитывать его за невнимательность. Он стоял прямо напротив Гарри, волосы вились вокруг открытого ворота, кончики прядей цеплялись за крючки, и когда Снэйп наклонился над столом, чтобы посмотреть на зелье Гарри, тот заглянул ему внутрь рубашки.

 

- Да, профессор, - прошептал Гарри.

 

Снэйп закрыл рот. Его глаза широко раскрылись, затем сузились, и он подозрительно посмотрел на Гарри.

 

- Что "да", Поттер? – почти прорычал он своим великолепным голосом

 

Гарри вздрогнул.

 

- Все, что хотите, - честно ответил он.

 

Снэйп мигнул. Покачал головой, открыл рот, закрыл его. Затем снова приоткрыл, чтобы сказать:

 

- Десять баллов с Гриффиндора за вашу ... рассеянность.

 

Гарри знал, что учитель хотел сказать “глупость”, но по взгляду Снэйпа понял, что тот знал - все это не просто так.

 

К счастью, занятие скоро закончилось, и Снэйп не стал его задерживать и не назначил взыскания. Просто проводил его взглядом.

 

Следующие несколько дней прошли спокойно. Гарри старался, как мог, но Снэйп так и ходил на занятия с раскрытым воротником, и сосредоточиваться было чертовски трудно. Гарри уже почти привык дрочить по три раза в день с тех пор, как впервые увидел Снэйпа с расстегнутым воротником. Воротник этот, впрочем, и натолкнул юношу на мысль об эксперименте.

 

Он не многое мог сделать с самой куклой, потому что та была цельным куском камня, но стянул ей платок на затылке обрывком тонкой нитки. На следующий день, ни на что особенно не рассчитывая, он пришел на Зельеварение.

 

И едва не упал со стула, когда Снэйп явился в класс с завязанными сзади зеленой лентой волосами. Гарри не мог сосредоточиться, и просидел весь урок, загипнотизированный обнаженным кусочком кожи за ухом, который стал виден, когда Снэйп завязал волосы. Гарри хотел вдохнуть аромат этой кожи. Лизнуть ее. Укусить…

 

Он зарычал.

 

Глаза Снэйпа обратились к нему. Гарри потер живот. Снэйп вскинул бровь. Гарри покраснел.

 

- Пропустили завтрак, Поттер? – язвительно осведомился Снэйп.

 

- Да, профессор, - мягко ответил Гарри - совсем не на тот вопрос, который был ему задан.

 

Этим он заработал подозрительный взгляд, но сделал невинное лицо, хотя перед его мысленным взором вставали соблазнительные картины – он представлял себе, как раздевает Снэйпа догола и облизывает его с ног до головы. К счастью, Невилл опять эффектно запортачил свое зелье, и Снэйп с видимым облегчением устремился к нему. Гарри глубоко вздохнул.

 

Отлично. Время пофантазировать.

 

Джинни увлекалась плетением фенечек, и стащить у нее из мешочка с рукоделием пару зеленых бусинок было делом одной минуты. В сарае для метел Гарри, посмеиваясь над самим собой, капнул клея и прикрепил первую бусинку на левое ухо куклы Снэйпа. Он взял вторую бусинку, снова капнул клея... и прикрепил ее туда, где у куклы мог быть пупок.

 

Коварно улыбнувшись, он поставил куклу так, чтобы видеть ее без очков (когда он занимался этим, они все время запотевали), и расстегнул ширинку. Полчаса спустя, усталый, сонный и довольный, он приласкал куклу за ухо с серьгой, и засмеялся. Все это было так занятно.

 

Лента появилась у Снэйпа в волосах в пятницу. В следующий раз Гарри увидел учителя в понедельник утром, в классе. Гарри провел выходные за домашним заданием, затем побывал в Хогсмиде, где неплохо развлекся, и совсем забыл о том, что сделал с куклой.

 

А потом увидел Снэйпа.

 

Воротник которого был по-прежнему расстегнут, волосы по-прежнему связаны сзади... только теперь в левом ухе у него была слитеринская зеленая серьга.

 

Гарри застонал прежде, чем успел остановить себя. Голова Снэйпа повернулась, он сам повернулся на звук. Но вместо того, чтобы, как обычно, выругать Гарри, Снэйп вздрогнул и слегка поморщился, а его рука дотронулась до живота в успокаивающем жесте. Гарри упал на стул, открыв рот, не мигая, уставился на Снэйпа, который, справившись с болью, подплыл к Гарри и навис над ним.

 

- Вы что-то хотели мне сказать, Поттер? – мурлыкнул он.

 

На этот раз Гарри ответил по-другому.

 

- Нет, профессор, - сказал он, тяжело дыша. А что еще он мог сказать, если был ужасно занят тем, чтобы не кончить себе в штаны, и его мозг был напрямую связан с членом? Снэйп, до странности нерешительный, задержался еще на мгновение, дернул ноздрями. Слабый румянец пробежал по его щекам, и он вскинул голову, как обычно - только теперь, когда в распахнутом воротнике виднелась полоска кожи, этот жест стал поразительно сексуальным.

 

Гарри снова всхлипнул. Снэйп взглянул на него сверху вниз, затем отвернулся - очень плавно – отошел к кафедре в другом конце класса и начал урок. Гарри тем временем безвольной лужицей стек со стула, и с трудом вспомнил, как надо дышать.

 

Подействовало.

 

Черт возьми, подействовало!

 

О, какие возможности.

 

Случись это хотя бы год назад, жизнь Снэйпа превратилась бы в ад. Для начала, он являлся бы к завтраку в чем мать родила. Играл бы с первоклашками в дочки-матери. Приходил бы на урок в перьевом боа и с плетью в руках. Отбивал бы чечетку на главном столе. Гарри мог сполна расплатиться с ним за годы издевательств и оскорблений...

 

Но теперь все было по-другому. Это случилось, когда Гарри осознал, что не было ничего и никого в мире, кого бы он хотел больше, чем Северуса Снэйпа. Поэтому не будет ни нелепых нарядов, ни танцев на столе. Только... обнаженная кожа.

 

И может быть... маленькая игра.

 

*****

 

Сдерживаясь изо всех сил, Гарри дождался выходных. Выпросив разрешение провести выходные в городе, он подождал, пока все успокоится, затем вытащил куклу из тайника, взял плащ-невидимку и жестянку кокосового масла (Добби никогда не задавал лишних вопросов) и тихо проскользнул в подземелье.

 

Снэйп был в своем рабочем кабинете. Он не ставил на дверь охранные заклинания, чтобы студенты Слитерина всегда могли найти его. Гарри притаился в углу, откуда мог все видеть, но где его было трудно достать, на тот случай если Снэйпу вздумается пошарить руками перед собой, ища невидимку. Почему-то он всегда знал, где находится Гарри.

 

Но не сегодня. Этой ночью Гарри решил отвлечь его от подобных мыслей.

 

Из вежливости дождавшись, пока зелье, которое готовил Снэйп, не вскипит и не будет разлито по бутылкам, Гарри вытащил куклу из кармана и медленно повернул лицом к себе.

 

Снэйп с весьма смущенным видом проделал то же.

 

Гарри усмехнулся. Он подождал немного, затем не спеша начал освобождать куклу Снэйпа от одежды.

 

В пяти футах от него со смущенным лицом начал раздеваться реальный Снэйп. Пуговицы одна за другой расстегивались, руки двигались медленно-медленно. Показалось одно плечо, другое, изящное движение плечами, и мантия упала к ногам Снэйпа.

 

Не глядя на руки, слишком увлеченный Снэйпом, Гарри погладил куклу. Повторяя его движения, Снэйп взялся за рубашку, пальцы расстегивали пуговицы, затем сорвали рубашку с плеч, швырнув за спину. У Гарри перехватило дыхание.

 

Изумруд, такой же, как в ухе, поблескивал в пупке Снэйпа.

 

Пальцы Гарри вырисовывали круги по груди куклы, и руки Снэйпа делали то же самое – пробежали по груди, коснулись сосков, заставив возбужденно вздохнуть. Затем дальше, ниже, дотронулись до пирсинга в пупке, очень мягко – ранка еще не зажила. Еще дальше, пока пальцы не коснулись застежки штанов, не сбросили их, обнажая кремовую кожу.

 

Он носил черное белье. Удобное, обрисовывавшее тело. Гарри закусил губу, чтобы не потекли слюнки. Его палец опустился по телу куклы ниже.

 

Руки Снэйпа повторили это движение.

 

Стоящий там, с разбросанной у ног одеждой, гладящий руками внушительный холм под черным бельем, Северус Снэйп был самым сексуальным созданием, какое Гарри приходилось видеть. Не отдавая себе отчета в том, что делает, он сжал пальцы вокруг куклы.

 

Снэйп задохнулся.

 

Раздвинул ноги.

 

Опустил одну руку спереди... и вторую – сзади.

 

Гарри не мог в точности видеть, что делает Снэйп, но движения, натягивавшие ткань, были весьма откровенными. Голова Снэйпа запрокинулась, лента сползла с волос, рот приоткрылся. Грудь профессора вздымалась и опадала в прерывистых вздохах, руки работали над телом. Гарри до крови кусал губы, но не издал ни звука, а его пальцы гладили, гладили, гладили куклу.

 

Пока Снэйп не кончил.

 

Так же, как и Гарри.

 

Снэйп, не удержавшись на ногах, сполз но столу и опустился на груду своей одежды.

 

Тусклый свет играл на его великолепной коже, дрожащих мускулах, волосы падали на плечи, руки с длинными пальцами успокаивающе скользили по груди и паху. Гарри упал на кучу собственной одежды, потер себя через брюки... куклой.

 

Снэйп облизал губы.

 

Он глядел как раз туда, где сидел Гарри, невидимый под своим плащом, но пыхтящий, как паровоз.

 

- Самое время присоединиться ко мне, разве нет? – спросил Снэйп, все еще слегка задыхаясь, и откинул волосы с лица. И улыбнулся.

 

Гарри сбросил плащ-невидимку - тот упал на куклу - взял флакон с маслом, едва передвигая ноги, приблизился к Снэйпу. Упал перед ним на колени.

 

Поцеловал его.

 

Снэйп вернул поцелуй.

 

Все стало как в тумане. Теплая, влажная кожа под его руками вместо гладкой поверхности куклы – это было так непривычно. Гарри вылизывал все, до чего мог достать, и Снэйп откинул голову, так, чтобы Гарри мог ласкать его горло, восхитительное, цвета сливок, вид которого не давал ему покоя на уроках … К тому времени как он, вылизав кожу между ключицей и ухом, взяв в рот серьгу (и уделив ей столько внимания, что Снэйп начал извиваться под ним), снова добрался до губ, у него опять встал.

 

Снэйп был на полпути к этому.

 

Что было очень кстати, так как Снэйп мог сосредоточиться на Гарри. Тот поплыл, как в тумане, а когда Снэйп взял у Гарри в рот, и юноша кончил во второй раз, Снэйп был вполне готов к маслу.

 

Гарри обнаружил, что стоит, опираясь на локти и колени, на брошенной мантии Снэйпа. Быстрые движения языка по его телу расплавили Гаррины мозги, но даже его молодых сил было недостаточно для третьего раунда. Он расслабился, ощущая себя куском мягкого, податливого воска в умелых руках.

 

Вообще-то масло он взял совсем с другими целями, но когда Снэйп, глубоким и слегка насмешливым голосом вдруг произнес “Десять баллов Гриффиндору за хорошую подготовку”, а потом взял жестянку, открыл ее, небрежно швырнув пробку куда-то назад, и погладил Гарри влажными пальцами, тот понял, что оно того стоило. Мир вокруг стремительно закружился, руки Снэйпа беспрепятственно скользили по его коже. Гарри раньше и представить себе не мог, на что способно его тело.

 

К тому времени, как Снэйп, укусив Гарри за шею, кончил в него, Гарри пребывал в нирване. Украшение в пупке Снэйпа царапнуло ему поясницу, пальцы Снэйпа нежно погладили грудь Гарри, и затем контакт прервался. Едва это произошло, оба, словно последние силы покинули их, рухнули на пол.

 

Не желая двигаться, Гарри просто лежал, накрыв руками руки Снэйпа, обвивавшие его грудь, прижавшись бедром к горячему влажному бедру, переплетя ноги. Наконец Снэйп поцеловал его в плечо и вздохнул.

 

- Ты не хочешь что-нибудь мне рассказать, Гарри? – голос Снэйпа был восхитительно неровным и прерывистым.

 

Гарри вздрогнул.

 

- По-моему, это, - он повел бедром, - говорит само за себя?

 

После долгой паузы Снэйп произнес, едва сдерживая смех:

 

- Да, Поттер.

 

*****

 

Прошло много времени, прежде чем они шевельнулись. Но даже когда это произошло, дальше кровати они все равно не двинулись.

 

Где-то поздней ночью в воскресенье Гарри собрал плащ, одежду, пустую жестянку и куклу, и нетвердым шагом направился к Гриффиндорской спальне. У дверей Гарри обернулся и краем рта улыбнулся Снэйпу, который лежал, обнаженный, запутавшись в простынях.

 

- Мы продолжим в следующую пятницу, мистер Поттер, - мурлыкнул Снэйп. Усмешка Гарри стала шире.

 

- Да, профессор!

 

Кукла улыбнулась, уткнувшись лицом Гарри в ладонь.

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 25 - Удачная покупка
Часть 26 - Стечение обстоятельств
Часть 27 - Да, профессор
Часть 28 - ГП
Часть 29 - Ищите и обретайте
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Стечение обстоятельств

Пятница, 18 Октября 2013 г. 19:17 + в цитатник

 

Стечение остоятельств

 

A Question of Circumstances

Автор: Medea Nevermore ‹medea@dawnrising.org›

Разрешение автора на публикацию перевода: получено

Оригинал: здесь

Перевод: Арвен

Бета: Elga

Гамма: Катриона С.

Pairing: Снейп/Гарри

Рейтинг: NC-17

Жанр: romance

Краткое содержание: Гарри случайно подслушал непредназначенный для его ушей разговор.

Дисклеймер: Все не мое, и даже не автора фика… принадлежит правообладателям, кто бы ни были эти счастливые люди.

Размещение: если хотите разместить этот фик на своем сайте, свяжитесь пожалуйста с автором или переводчиком.

Комментарии: фик написан задолго до выходя пятой книги

 

 

 

Глава 1.

 

Гарри не следовало бродить по коридорам Хогвартской Школы Чародейства и Волшебства в такое позднее время. Особенно в самом начале седьмого, последнего учебного года. Тем не менее, пропустив из-за оживленной болтовни Рона и Гермионы большую часть праздничного пира в Большом Зале, он был жутко голоден. Поэтому-то он и крался на кухню, несмотря на поздний час. Конечно, использование Мантии Невидимки, принадлежавшей его отцу, значительно уменьшало риск быть обнаруженным. Но потеря в конце четвертого курса карты Мародеров никогда не ощущалась так остро, как в тот момент, когда, завернув за угол, он обнаружил в боковом коридоре не только директора, но и профессора Северуса Снейпа, свою Немезиду.

 

Мысленно он напомнил себе, что их совместные усилия помогли уничтожить Волдеморта в конце прошлого учебного года. Гарри до сих пор снились кошмары о том, через что им вдвоем пришлось пройти в стремлении выиграть эту битву. Он был уверен, что даже Снейп не вышел из этой передряги невредимым. Он заметил, что, пока Снейп смотрел на него во время пира, в его взгляде не хватало презрительной злости. Скорее, Гарри чувствовал себя образцом, тщательно изучаемым под маггловским микроскопом.

 

Хотя сейчас все это не имело значения. Изменился Снейп или нет, но поимка в коридоре после отбоя все равно приведет к ощутимой потере баллов и, весьма вероятно, к неприятному взысканию. Замерев на секунду при виде двух преподавателей, идущих в его сторону, он быстро и бесшумно отодвинулся к стене, проскользнув за статую. Гарри поймал себя на мысли, что благодарен Снейпу за умение передвигаться бесшумно, ведь именно он научил Гарри этому искусству. Он вспомнил, что Снейп был абсолютно уверен, что он сам станет жертвой умений, которые привил Гарри. И гриффиндорец улыбнулся, поняв, что Снейп был совершенно прав.

 

- Альбус, я не уверен, что мне это по силам, - донесся до него голос Снейпа.

 

- Ну, Северус, я уверен, что Вы преувеличиваете проблему.

 

- Ну да, Альбус, то, что я влюблен в одного из собственных студентов, - это, конечно ерунда. Тот факт, что я хочу прижать его к своему столу и заставить умолять меня взять его, разумеется, не должен мешать педагогическому процессу! - Сарказм Снейпа мог бы вызвать дрожь даже в самых храбрых сердцах. Гарри был поражен. Снейпа привлекал один из студентов?

 

Дамблдор только улыбнулся, потрепал профессора Зельеделия по плечу и продолжил разговор.

 

- Вы знаете, Северус, что у нас нет правил запрещающих отношения учителя и ученика, если оба совершеннолетние. - Гарри не мог в это поверить. Дамблдор побуждал Снейпа поддаться своим чувствам. Он просто должен был выяснить, кого хотел Снейп.

 

- Альбус, да весь волшебный мир будет биться в припадке, если узнает, что я влюблен в их персонального Спасителя. Это смехотворно. Почему бы Вам просто не позволить мне взять годичный отпуск и справиться с этим вдали отсюда? - Казалось, что Снейп на грани нервного срыва.

 

Стоп... что там сказал Снейп... получается, что это он, Гарри, был любовью Снейпа. Гарри знал, что его глаза сейчас размером с чайные блюдца, а челюсть совсем непривлекательно отвалилась. Он был уверен, что если бы Снейп увидел его сейчас, то он, возможно, немедленно изменил свое мнение.

 

Глава 2.

 

Притащив вкусности, Гарри сел и уставился в огонь. Рон и Гермиона, открывшие, наконец, свои чувства друг другу, были погружены в себя и не замечали отсутствующего вида Гарри. В первый раз Гарри был счастлив, что его игнорируют. Разговор, подслушанный им в коридоре, с бешеной скоростью крутился у него в голове.

 

Снейп - его - хочет. Одна лишь эта мысль повлекла за собой целую цепь размышлений, не считая бесконтрольных гормональных всплесков. В прошлом году Гарри осознал, что ему практически все равно какого пола его партнер, коль скоро присутствуют взаимное влечение и любовь. Он экспериментировал немного в прошлом году, но еще не нашел того, кому мог бы довериться. В чем он действительно был уверен, так это в том, что оба пола его заводили, то есть, это не проблема.

 

Он думал о Снейпе. Высокий, с длинной темной шевелюрой, которой он позволил еще отрасти за лето. Гарри заметил, что сейчас волосы профессора спадают ниже плеч. Эти темные, умные глаза, которые могут рассказать целые тома о суждениях и настроениях Снейпа. Он вспомнил поговорку, что глаза - зеркало души. Если это правда, думал он, то душа бывшего Пожирателя смерти в смятении. Он также знал, что у Снейпа хорошо тренированное тело, в чем он убедился во время одной из миссий во время войны против Волдеморта, не говоря уже о времени проведенном ими обоими в госпитале у мадам Помфри.

 

Более того, он хотел подумать о самом Снейпе, а не только о его внешности. Он знал, что это человек с дьявольски острым умом, до которого его коллегам было далеко. Это человек, способный делать умопомрачительные логические выкладки, граничащие с явной гениальностью. Он был одной из наиболее фантастических личностей, которых когда-либо видел Гарри, и он знал, что у Снейпа никогда не хватало терпения на глупцов. Чаще всего становились жертвами острого, как бритва, языка Профессора Зельеделия те, чьи высказывания он не мог выносить или считал глупыми. Что Гарри знал точно, так это то, что Снейп знал и принимал Гарри таким, какой он есть. Снейп, наверное, был единственным знакомым Гарри человеком, который не был ослеплен легендой о «Мальчике-Который-Выжил».

 

Эта мысль заслуживала отдельного обдумывания. Гарри удивил тот факт, что после победы над Вольдемортом Снейп стал относиться к нему как к любому другому ученику. В конце пятого года обучения он понял, что его профессор должен был поддерживать образ, позволявший ему успешно играть роль шпиона Дамблдора. Этот образ включал в себя постоянные издевательства над Гарри, которым тот подвергался с того дня, как впервые увидел Снейпа. Как только роль шпиона исчерпала себя и рука освободилась от черной метки, его поведение тотчас изменилось. Это не означает, что Гарри от случая к случаю не становился объектом, смущающих замечаний, но чаще всего теперь Гарри их действительно заслуживал.

 

В его мозгу мелькали образы того, какими могли бы быть их отношения. В отличие от его прошлых грез, эти не вращались только вокруг секса. Напротив, ему виделось общение, понимание и забота, общий дом и свободное время, чувство семьи, ощущение завершенности. Нежные прикосновения, взаимные чувства кружились в голове. Отношения равных.

 

В конце концов, Гарри понял, что стоит потратить некоторое время, чтобы узнать Северуса Снейпа, не шпиона, не профессора - человека. Очень удачно, что его оценка по Зельеделию за прошлый год была ужасна, и Дамблдор с МакГоннагол договорились о дополнительных занятиях с профессором Снейпом.

 

Глава 3.

 

На следующий день за завтраком Гарри осторожно наблюдал за Снейпом из-под ресниц. Каждый раз он старался отвести глаза, как только взгляд профессора устремлялся в его направлении, потому что не хотел быть так рано уличенным в своем стремлении изучить этого человека. Он вряд ли замечал, что ел или о чем говорили вокруг, до тех пор, пока не принесли их новое расписание на этот год. Заглянув в него, он заметил, что у них снова спаренное Зельеделие со Слизерином.

 

Ну, теперь это не будет столь ужасно. После исчезновения Темного Лорда, ареста Упивающихся Смертью и заточения их в Азкабан, все должно измениться. Правда, были и те, кто сумел скрыться от авроров, но таких было мало.

 

Конечно, чистка коснулась не только тех, кто учился в Слизерине. Несколько выпускников Рейвенкло и даже пара странных гриффиндорцев были арестованы.

 

Хотелось бы думать, что это положит конец вражде между факультетами, что она не продолжится и в этот учебный год, и, может быть, даже появится нормальный дух соревнования. Хотя, только время покажет, и Гарри очень хотел увидеть, как будут развиваться события.

 

И тут Гарри заметил кое-что необычное в расписании. Во-первых, были добавлены дополнительные занятия со Снейпом. Три раза в неделю он будет после уроков встречаться с Мастером Зелий, чтобы догнать программу прошлого года. Кроме того, Предсказания были исключены из расписания этого года, но появился новый предмет, который назвался просто - «Дополнительная подготовка», рядом были перечислены аудитории.

 

Гарри тут же показал расписание Гермионе и увидел, что к ее списку тоже добавилась «Дополнительная подготовка». Хотя аудитории были другие. Этих изменений не наблюдалось в расписании у Рона. Они были озадачены, и это еще слабо сказано. Гарри взглянул на учительский стол, думая привлечь внимание профессора МакГоннагол или профессора Дамблдора. Вместо этого он перехватил взгляд Снейпа, устремленный на него. Темные задумчивые глаза всколыхнули что-то в душе гриффиндорского семикурсника. Он поймал себя на том, что уставился на Снейпа, уверенно встретив его взгляд. Хотя, в отличие от предыдущих лет, глаза Гарри не были полны враждебности. Вместо этого в его взгляде горело чистое любопытство.

 

Глаза Снейпа удивленно расширились, и он быстро отвернулся. Буркнув что-то Дамблдору, он встал и исчез из зала, нырнув в боковую дверь и, возможно, направившись обратно в свои подземелья.

 

Дамблдор встал и хлопнул в ладоши, призывая всех к тишине. Когда студенты с любопытством уставились на него, он начал говорить.

 

- Некоторые из студентов-семикурсников, должно быть, заметили изменения в своем расписании. Некоторые из вас были выбраны для прохождения дополнительной программы, и вам следует воспользоваться представившейся возможностью. Дополнительная программа позволит вам продолжить образование после того, как ваше пребывание в Хогвартсе закончится. Многие из наших профессоров заинтересованы в наборе аспирантов в конце этого года, поэтому мы возобновляем эту программу, которая была приостановлена после первого появления Волдеморта. Будьте добры, пройдите в указанные аудитории, где вам будет предоставлена дополнительная информация. А теперь, удачи вам в течение первого учебного дня.

 

Так день и начался. Гарри вернулся в общежитие, чтобы собрать книги, которые ему понадобятся на Трансфигурации, его первом на сегодня уроке. Оттуда он отправится на Заклинания, а затем, перед обедом, на «Дополнительную Подготовку». А после обеда у него занятие по Зельям со Снейпом.

 

Глава 4.

 

Гарри пришел в новую аудиторию заранее. Он понятия не имел, чего ожидать от «Дополнительной подготовки», а он давно уже понял, что осмотрительность куда предпочтительнее бравады в незнакомых ситуациях. Снейп научил его этому. Поэтому он открыл дверь и вошел в класс с известной долей осторожности. Он не думал, что при жизни увидит такое.

 

Сириус Блэк и Северус Снейп сидели вместе за учительским столом, что-то негромко обсуждая. Они оба обернулись, когда он вошел. Видя, что они добровольно находятся в одной комнате, Гарри должен был бы умереть от шока. А то, что они не дрались, практически повергло его в обморок. Что, наступил конец света, пока он шел из Большого Зала в класс? Наверное, он будет скучать по друзьям. Он точно уже умер.

 

- Прекрати открывать рот, как рыба без воды, Поттер, и проходи, - под глубоким, бархатным тембром тон Снейпа был кислым как обычно. Гарри застыл на секунду, а потом он прошел в переднюю часть класса.

 

Сириус наблюдал за ним с усмешкой. Лучшей новостью для Гарри за все лето было то, что Дамблдор нанял его крестного преподавателем по Защите от Темных Сил после того, как с него были сняты все обвинения. Сириус объявил, что собирается занимать эту должность только пару лет. Что-то там про новый автомагазин, новые формы транспортировки...

 

- Я что, умер? - спросил Гарри, не будучи уверенным, что это действительно тот случай, когда никто в этой комнате не будет ранен или связан.

 

- Не будь дураком, Гарри. Мы со Снейпом вполне можем находиться в одной комнате, хоть это и нежелательно. - Ответ Сириуса, кажется, вывел молодого человека из ступора. Он сел на первый попавшийся стул перед профессорами и откровенно уставился на них.

 

- Гарри, несколько профессоров выразили заинтересованность в проведении дополнительных занятий с тобой. Однако, учитывая твои уникальные способности и интересы, Снейп и я предложили более строгое расписание, чем позволил бы обычный курс Подготовки. Профессор Биннз сказал, что в конце прошлого учебного года ты проявил большой интерес к истории как защитной магии, так и к истории Темных Искусств. Все предыдущие преподаватели по Защите от Темных Сил замечали твой недюжинный талант к защитной магии. Более важно, как отметил Снейп, учитывая твою связь с Волдемортом, ты должен знать и точно понимать Темные Искусства. Мы хотели бы составить программу Дополнительной Подготовки, которая отвечала бы твоим интересам, - объяснение ситуации Сириусом полностью захватило внимание Гарри.

 

- Что ты должен понимать, Поттер, это то, что этот курс обяжет тебя заниматься с более чем одним из профессоров Хогвартса. Ты будешь проводить время с несколькими профессорами, изучая то, что ты должен узнать. Однако, это создаст отличную базу для того, чтобы ты в будущем мог стать одним из преподавателей Хогвартса, если у тебя возникнет такое желание. Блэк не раз заявлял, что его пребывание здесь не продлится долее следующего года.

 

Гарри был поражен, что Снейп, который хотел получить годичный отпуск лишь бы избежать своей привязанности к Гарри, был именно тем, кто заметил его сильную привязанность к школе и разочарование от мысли навсегда ее покинуть. Он задумался о времени, проведенном с ним между заданиями, когда они готовились к следующему или лечились после предыдущего. Он понял, что не раз упоминал о своих чувствах при Снейпе. И был поражен, что Мастер Зелий это запомнил.

 

- Сириус, профессор Снейп, вы уже подготовили мое расписание? - Гарри был рад, что его голос прозвучал решительно и спокойно.

 

- Да. Последние несколько недель мы работали над твоим основным расписанием на этот год, которое поможет определить программу Дополнительной подготовки по окончании седьмого класса Хогвартса. Мы со Снейпом будем твоими основными инструкторами, но ты будешь заниматься и с несколькими другими.

 

Гарри чувствовал, что его глаза сияют от счастья. Он не знал, что сказать. Как будто его давняя мечта исполнялась. Ему не придется покидать Хогвартс в конце этого учебного года. Он останется, изучая предметы, интересующие его. Возможно, у него даже будет шанс преподавать здесь, в Хогвартсе.

 

- Ну, Поттер, что Вы скажете? Будем мы этим заниматься, или я могу вернуться к проверке домашних заданий? - голос Снейпа прошел как лезвие через мысли Гарри.

 

- Профессор, мой ответ - «да». - Гарри мог ошибиться, но ему показалось, что он заметил проблеск одобрения в глазах Снейпа.

 

- Очень хорошо, Гарри, тогда давай просмотрим расписание на случай, если ты захочешь еще что-нибудь добавить. - Сириус перебросил ему свиток через стол и поманил молодого человека поближе. Гарри склонился над столом, просматривая программу обучения. Он практически светился от радости, и она росла по мере изучения расписания. Сириус и Снейп будут по очереди заниматься с ним в течение всего года. Сириус сосредоточится на защитной магии, а Снейп поможет Гарри исследовать Темные Искусства и их историю.

 

«Как удобно, - подумалось Гарри. - У него будет даже больше времени побыть наедине со Снейпом, чтобы узнать его получше».

 

Наконец время урока закончилось, и Гарри встал, чтобы успеть зайти в общежитие перед ужином. По пути к двери он обернулся.

 

- Я хочу поблагодарить вас обоих. Я знаю, что это добавит вам рабочей нагрузки и займет много вашего свободного времени. Я не уверен, что смогу выразить, как много это для меня значит, но я очень это ценю. - С этими словами Гарри пошел к двери. Он совершенно не заметил ошеломленного выражения на лице Северуса Снейпа.

 

Глава 5.

 

Гарри явился этим вечером в личный кабинет Снейпа, чтобы начать дополнительную подготовку по Зельям. Он знал, что, по крайней мере, сегодня ему предстоит нелегкая битва. Профессор был очень недоволен его оценками в конце прошлого года. Учитывая, сколько времени они провели вместе, сражаясь с Волдемортом, Снейп мог понять, что юноша получил не очень высокие оценки, но его балл по Зельям был гораздо ниже оценок по всем остальным предметам. Итак, первоочередной задачей Гарри было убедить Снейпа в том, что он действительно интересуется Зельями и готов учиться.

 

Когда Гарри только начинал изучать Зелья, они казались ему скучными. Но, увидев как быстро можно спасти или отнять жизнь при помощи нужного зелья, он изменил свое мнение. Хотя он знал, что у него нет дара к приготовлению зелий, как у Снейпа, но он действительно хотел научиться большему. В мире были единицы тех, кто мог бы сравниться в мастерстве с Хогвартским Мастером Зелий. Гарри ждал с нетерпением, чему же он сможет научиться. Чего он боялся, так это острого языка Снейпа и его ужасного характера.

 

Он тихонько постучал в дверь кабинета, зная, что он пришел как раз вовремя. Не стоило опаздывать и раздражать профессора еще до начала занятий. Гарри хотел использовать это время, чтобы узнать побольше о Снейпе, и надеялся привыкнуть чувствовать себя комфортно в его присутствии. Ему необходимо было узнать и лучше понять этого сложного человека, почему его темные глаза разжигают глубоко внутри гриффиндорца пламя, природы которого он никак не может понять.

 

- Войдите! - Голос Снейпа вырвался из-за двери, вызвав дрожь вдоль позвоночника Гарри.

 

Гарри открыл дверь и вошел в кабинет. Второй раз за день он чуть не лишился дара речи от удивления. Тут все выглядело не так, как в классе, где они занимались зельями. Конечно, здесь были те же полки с ингредиентами, столы и котлы. Однако комната смотрелась логовом какого-нибудь сумасшедшего ученого из маггловских кинофильмов. Трубки, мензурки, огни, мятущиеся тени, непонятные вещества, пузырьки окружали его. За всем этим он даже не мог разглядеть Снейпа.

 

Гарри подпрыгнул от удивления, когда рука профессора легла на его плечо. Он резко обернулся и оказался лицом к лицу с предметом его интереса. Черные глаза смеялись над ним, находясь всего в нескольких сантиметрах над его собственными. В конце концов, он подрос за лето. Ухмылка кривила рот, находившийся как раз напротив его носа. Эта ухмылка в сочетании с темными пронзительными глазами творили с Гарри совершенно неожиданные вещи. Он чувствовал, как под взглядом Снейпа у него слабеют коленки.

 

- Итак, Вы научились пунктуальности, мистер Поттер. Я впечатлен. - Снова этот голос. Он прокатился по коже, как прикосновение бархата.

 

Гарри только глазел. Ему не приходило в голову, что можно сказать. Он так завяз в собственных мыслях и ощущениях, что даже идея ответить казалась невозможной.

 

Взгляд Снейпа впился в него, пронзая насквозь, изучая. Второй раз за день он наблюдал, как в глазах профессора появляется изумление. Затем мужчина быстро развернулся и пошел к столу, стоявшему в дальней части кабинета.

 

- Проходите, мистер Поттер. У нас с вами куча работы и единственный год для ее завершения, если вы все-таки хотите сдать П.А.У.К. по Зельеварению. - Гарри последовал за этим голосом. Он подумал, что пойдет за ним, куда бы тот его ни позвал. Мальчик встряхнулся. Наконец, реальность вернулась, в голове немного прояснилось.

 

- Да, сэр, - ответил он. - С чего начнем?

 

Глава 6.

 

Следующие несколько месяцев пролили немного света на характер Северуса Снейпа. Считая Дополнительную Подготовку и индивидуальные занятия по Зельям, Гарри проводил 10 дополнительных часов в компании профессора Зельеварения. Поначалу Снейп сохранял дистанцию, очевидно соблюдая педагогическую этику. Но присущая Гарри природная жажда жизни и его стремление узнать этого человека медленно, но верно изменяло динамику их рабочих отношений.

 

Это стало заметно как никогда во время их последнего занятия перед Рождественскими праздниками. Гарри больше не стучался в дверь кабинета, а просто назвал пароль и влетел внутрь. Снейп приветствовал его взглядом и указал подбородком на стол, за которым им предстояло работать. Вместо его обычного черного жилета и робы на Мастере Зелий были маггловские джинсы и пуловер. Если Гарри не ошибся, то на ногах красовались кроссовки «Найк». Очевидно, профессор решил приодеться. Он и раньше видел Снейпа без его обычной униформы, но никогда так внезапно.

 

Гарри пришлось признать, что вид был хорош. Рабочее одеяние Снейпа было громоздким, делая его толще, чем на самом деле. В действительности же он был строен, с довольно развитой мускулатурой. Маггловская одежда больше подчеркивала тело, чем скрывала его. Волосы профессора отросли и теперь спускались до лопаток. Снейп, наконец, сдался и перестал завязывать их в аккуратный хвостик у основания шеи.

 

Гриффиндорец поймал себя на том, что ухмыляется, глядя на этот вид. Он сумел преодолеть стадию «слабых коленей и бессловесного идиота» после первых занятий. Ощущение внутреннего пламени, вызываемое Снейпом, тем не менее, продолжало расти. К этому моменту он осознал, что желание Снейпа было взаимным. Однако он знал, что Снейп не станет потакать своим чувствам, пока Гарри учится в Хогвартсе. Если он что и понял из длительных бесед с профессором, так это то, что тот воспринимает свое положение преподавателя очень серьезно и не поставит его под удар даже ради удовольствия.

 

Итак, Гарри терпеливо работал. Он чувствовал себя более комфортно и свободно в присутствии Мастера Зелий. Заходя в кабинет, он ставил свою сумку с книгами около стула и сбрасывал робу. Он быстро заметил, что Снейп не возражает против отсутствия обычной школьной формы во время их вечерних занятий, и стал носить маггловскую одежду под своими робами. Сегодняшний наряд состоял из просторных джинсов и футболки с надписью «Мои зверушки тебя не любят». Снейп взглянул на него и усмехнулся.

 

- Поттер, где, черт возьми, вы берете эти нелепые футболки? - Очевидно, Снейп еще не забыл спонтанный подарок Гермионы с надписью «Хватит на меня глазеть», в котором Гарри появился на прошлом занятии.

 

- Сэр, я много раз вам говорил, что это подарки. Вы не можете меня винить за извращенное чувство юмора остальных Гриффиндорцев! - Выражение зеленых глаз Гарри было совершенно невинным.

 

- А могу я узнать, кого нам благодарить за сюрприз в среду? - О, Гарри забыл об этом. Виновником был Драко. Ребята быстро подружились в этом году после нескольких острых моментов. Вообще-то Снейп был движущей силой их обретенного понимания. Драко приходился Снейпу каким-то родственником со стороны матери.

 

Семикурсник Слизерина с изрядным юмором и полным пониманием неуверенности Гарри по поводу пола его партнеров, не считая сильного подозрения относительно его интереса к Снейпу, подарил юному гриффиндорцу футболку. Футболку, на которой проявлялась надпись «Парни так здорово пахнут!» только в присутствии профессора. Это привело к паре жутко неудобных моментов, когда Гарри понял, что чисто зеленая футболка посылает сообщения исключительно Снейпу.

 

- Это, сэр, штучки Малфоя. Я так понимаю, что чувство юмора у них наследственное. Я слышал, у них в семье было несколько совершенно сумасшедших типов. - В этот момент Гарри готовился к очередному заданию и не заметил острого взгляда, брошенного на него Снейпом.

 

- Означает ли это, мистер Поттер, что это вас следует поблагодарить за кроваво-красную с золотыми звездами шевелюру, которой в данный момент щеголяет мой племянник? - И снова этот голос прокатился по позвоночнику, заставляя встать дыбом все малейшие волоски на руках.

 

- Я не понимаю, о чем Вы говорите, сэр. Я не видел Драко весь день.

 

Снейп встал позади Гарри, наблюдая за приготовлениями. Гарри почувствовал, как он слегка наклонился, глядя на стол. Он почувствовал, как напрягаются определенные части его тела от присутствия сильного мужчины за спиной. Все, чего ему хотелось, - прильнуть к этой мощи, позволяя ей поддерживать его, пока сильные руки не оплетут его плечи. Он почти всхлипнул, но быстро взял себя в руки, и заставил себя вернуться к предмету.

 

- Кроме того, я уверен, что к вечеру все пройдет. Эти чары обычно не длятся дольше дня или около того.

 

- Хммм... - Дыхание Снейпа коснулось шеи, заставив его колени задрожать. Гарри надеялся, что он преодолел эту конкретную реакцию на Снейпа. Он начинал думать, что тот делает это специально. - Ну что, начнем?

 

Они работали бок о бок, объясняя каждый шаг в приготовлении зелья куда более подробно, чем делали бы это в классе. Они сразу выяснили, что неуспеваемость Гарри в Зельях вызвана недостаточным пониманием того, как должны действовать и взаимодействовать те или иные ингредиенты и важности каждого отдельно взятого шага в процессе приготовления зелий. Они трудились над тем, чтобы Гарри понимал каждый этап и мог объяснить и описать каждый компонент в каждом зелье. В результате его оценки по Зельям заметно улучшились. Но никто из них не предложил прервать эти дополнительные занятия.

 

В конце занятия, вместо того чтобы собираться, Снейп указал в сторону камина в другой части комнаты с софой и стульями перед ним. Они привыкли беседовать после занятий, потому что обоим, казалось, это нравится. Темы были самыми разными. Снейп теперь знал о детстве Гарри, проведенном с Дурслями. Гарри знал об отношениях профессора с Лили и Джеймсом, а так же с остальными Мародерами. Хотя им еще предстояло поговорить об их истории с Пожирателями Смерти и Волдемортом.

 

Гарри уселся на стул, о котором уже начал думать как о «своем». Снейп предпочитал сидеть справа от камина. Между ними стоял кофейный столик с чаем, соком и бутербродами. Он заметил, что домовые эльфы стали добавлять несколько пирожных на поднос. Они стали это делать, когда поняли, что Гарри был тем человеком, для которого просили принести вторую чашку.

 

В этот раз Гарри хотел спросить, почему Снейп присоединился к Пожирателям Смерти. Он понимал, однако, что это очень личный вопрос, и размышлял, как бы поделикатнее его задать. Поэтому он тихонько сидел, прикидывая, как подобраться к теме разговора. Но Снейп не был столь терпеливым.

 

- Ну, давайте, Поттер. Что бы ни вертелось у Вас в уме, выпустите это, пока окончательно не запутались. Смирный гриффиндорец заставляет мое сердце сжиматься от одной мысли, чем эта тишина может быть вызвана.

 

- Сэр, почему Вы присоединились к Волдеморту?

 

Снейп уставился на него, ошарашенный вопросом. Он точно не ожидал такого от Поттера. Однако это заставило его задуматься. За последние месяцы он проникся определенным уважением к молодому человеку, и, учитывая, что они вместе боролись с Волдемортом, дабы привести того к его нелицеприятному концу, он подумал, что должен ответить Гарри.

 

- Вы примете крайнюю глупость в качестве ответа, мистер Поттер?

 

- Что Вы имеете в виду, сэр?

 

- Я был молод и глуп. И я никогда не был популярен, и те несколько друзей, которые у меня были, включая Люциуса, решили присоединиться к Волдеморту. Я злился на весь мир, на гриффиндорцев за их отношение ко мне и на всех, кто судил обо мне только по тому, что я учился в Слизерине. Вы удивитесь, как много людей не понимают, какие предпосылки делают человека слизеринцем. Люциус и его приятели - это только один тип людей, которых выпускает Слизерин. Вы знали, что Альбус был слизеринцем?

 

- Нет, сэр, не знал. Хотя это меня не удивляет. Только слизеринец может думать, как он. - Это был скрытый комплимент факультету, но, тем не менее, комплимент. Гарри понял, что, прежде всего, делает слизеринца слизеринцем. - То есть, в основном, Вы присоединились к Волдеморту, потому что были эмоциональным подростком? - Мысль, что у Снейпа были нормальные подростковые чувства, заставила Гарри улыбнуться.

 

- Да, к сожалению, примерно так. Добавьте к этому, что я не имел ни малейшего понятия о том, чем занимаются Пожиратели Смерти, и вы получите формулу несчастья. - Снейп смотрел на огонь сквозь полу прикрытые веки. - В ночь, когда я стал свидетелем первого убийства, я убежал к Альбусу. Я хотел уйти, но было слишком поздно. Если ты начал служить, то уже никогда не сможешь уйти. Черная метка заставит тебя повиноваться. Все что я мог делать - это шпионить и пытаться уберечь остальных от этого осиного гнезда.

 

Гарри посмотрел на задумавшегося профессора. Он видел, что Вольдеморт делал со своими последователями. Он провел три дня прикованным к стене в «тронном» зале, наблюдая, как он наказывал, мучил и оскорблял Пожирателей Смерти. Он видел Снейпа под проклятьем «Круцио» несколько раз. Он наблюдал, как его слуги били и насиловали друг друга ради развлечения. Он видел шрамы, пересекавшие тело Снейпа, как доказательство его службы Дамблдору, замаскированную под служение Темному Лорду. Его ужасно обрадовало, когда зелье, данное профессором Волдеморту, начало действовать, и позволило Гарри и Снейпу покончить с ним раз и навсегда.

 

- Должно быть, это был ужасно трудный выбор. - Мягкий голос Гарри разорвал тишину, повисшую, когда каждый из них погрузился в воспоминания. - Я не уверен, что у меня хватило бы сил для того, чтобы сделать его и успешно выполнить задачу. - В его словах прозвучало уважение.

 

- На этом, мистер Поттер, я отсылаю вас обратно в общежитие. У меня еще много работы сегодня. - Снейп проводил Гарри из своего кабинета, и гриффиндорец в глубокой задумчивости поплелся в свое общежитие.

 

Глава 7.

 

Гарри был единственным, кто остался в гриффиндорском общежитии на рождественские каникулы. Рон и Гермиона поехали домой на праздники, как и все остальные студенты. Из всей школы только Гарри и Драко остались в школе на каникулы. Гарри лучше бы перерезал себе вены, чем вернулся к Дурслям сейчас, когда больше не должен был этого делать. Драко остался, потому что его мать лежала в больнице Святого Манго.

 

Он проснулся рано в канун Рождества. Умывшись, он медленно направился в Большой Зал на завтрак. Он любил смотреть на все эти украшения, которые Хогвартские преподаватели наколдовали, смастерили и развесили на праздники. Вьющиеся побеги омелы всегда были восхитительны. При входе в Большой Зал Гарри увидел Драко и нескольких профессоров сидящих за Главным столом. Одной из наиболее замечательных вещей в каникулы было то, что из-за столь малого количества остающихся студентов, они садились за один стол с учителями, а не сидели в одиночестве за столами факультетов.

 

Гарри плюхнулся на место рядом Драко. Он заметил, что красное и золотое, наконец-то совсем исчезли с шевелюры его друга. Двадцатичетырехчасовой прогноз Гарри не совсем оправдался. Он и не подозревал, что был так раздражен, когда насылал на него чары. Потребовалась неделя, чтобы они выветрились.

 

- Доброе утро, Поттер. - Драко явно не был жаворонком и обычно бывал очень напряженным до завтрака. Гарри думал, что мозгами его друга управляет желудок, и часто об этот ему говорил, чем обычно заслуживал подзатыльник от вспыльчивого блондина.

 

- Доброе утро, Драко. - Гарри начал наполнять свою тарелку и, как большинство юношей его возраста, делал это со вкусом. Эти двое, запихивающие еду в открытые рты, были тем еще зрелищем. Никто из них не заметил, как профессор Снейп появился в Большом Зале и грациозно опустился на стул рядом с Гарри. Они заметили его присутствие только тогда, когда он потянулся за солью, предварительно дважды попросив ее передать, но просьба была совершенно проигнорирована.

 

Оба молодых человека обернулись к нему, часто моргая. Он фыркнул, очевидно, задетый их неспособностью заметить его появление. Они только продолжали таращиться и моргать.

 

- Что?! - Снейпу, наконец, надоело, что на него таращатся, и он просто выплюнул раздраженно этот вопрос.

 

- Дядя Северус, ты носишь маггловскую одежду в Большом Зале.

 

Снейп оглядел себя. Действительно, на нем были джинсы и пуловер. В каникулы школа пустовала, за исключением остальных профессоров и двух ребят, которые неоднократно видели его в таком виде. Он поднял глаза, чтобы взглянуть на них.

 

- И что ты хочешь этим сказать? - Было очевидно, что Мастер Зелий не видел ничего необычного в своем облачении.

 

- Сэр, просто… ну… мы никогда не видели Вас так… хммм... хорошо... одетым вне пределов Вашего кабинета. - Гарри очень постарался подобрать дипломатичный ответ.

 

- Ну, учитывая, что я собираюсь сегодня везти вас обоих в Косой переулок и маггловский Лондон, я счел такую одежду приемлемой. Ели вы хотите, чтобы я сопровождал вас в своем обычном учительском облачении, могу сделать вам одолжение.

 

Оба студента принялись уверять Снейпа, что они в абсолютном восторге от его наряда и что он выглядит вполне подходяще для их неожиданной прогулки. Идея провести день в Косом переулке, вместо того чтобы бесцельно шататься по коридорам школы заставила их буквально подпрыгивать на стульях. Ни у одного из них не было возможности купить Рождественские подарки, и это была превосходная возможность. Помимо Дополнительной подготовки ребята были просто завалены учебой. Драко занимался с Профессором МакГоннагол, которая планировала продолжить его обучение Трансфигурации по окончании этого учебного года. Гарри, соответственно, метался между Сириусом и Снейпом.

 

После того как он позавтракал, его мысли устремились к Сириусу, который поехал навестить семью на каникулах. Он надеялся, что все пройдет гладко. Возвращение к родителям, которые считали его убийцей, а потом узнали, что были не правы, должно было быть очень тяжелым. Он знал, что Сириус будет писать ему, чтобы держать его в курсе, но все равно переживал. Он любил Сириуса и хотел, чтобы тот был счастлив. Рем уехал с его крестным, и Гарри надеялся, что его присутствия будет достаточно для поддержки Сириуса. Гарри приготовил в этом году Сириусу специальный подарок - альбом с фотографиями за шесть лет обучения в Хогвартсе, в течение которых его крестный либо сидел в Азкабане, либо скрывался от Авроров. Он знал, что это поможет Сириусу пережить каникулы.

 

Наконец, завтрак закончился, и настало время отправляться на прогулку по магазинам. Они попрощались с учителями и побежали собираться, договорившись, встретиться со Снейпом в холле. Они подошли к большому камину в дальнем конце холла и с помощью летучего порошка отправились в «Дырявый Котел».

 

Глава 8.

 

Профессор Снейп даже не мог себе представить, что будет так измотан после похода по магазинам с двумя семнадцатилетними студентами. Они мотались с одного конца Косого переулка на другой. Потом они потащили его в маггловский Лондон. Чаще всего, если магазин совсем не интересовал его, он поджидал их снаружи, наслаждаясь прекрасной погодой. Хотя были некоторые магазины, в которые он счел разумным сопроводить молодых людей. Он дал им совсем немного времени в новом хохмагазине Уизли и при этом неустанно за ними следил. При этом им было позволено хоть пол дня провести в магазине Квиддичных товаров.

 

Наконец, они вернулись обратно в «Дырявый котел». Все трое были просто увешаны покупками, хоть ни у одного из них не было большой семьи, для которой они могли бы выбирать подарки. Они решили перекусить перед возвращением в Хогвартс. Пока они сидели, получая удовольствие от праздничной атмосферы паба, Гарри осенило. Вот как чувствуешь себя в семье. Сидеть здесь, с двумя людьми, которые тебе дороги, которых ты будешь защищать даже ценой своей жизни и которые, он был уверен, сделают то же для него. Это должно быть то, что называется семьей. Он всегда чувствовал близость к Рону и Гермионе, но ни один из них не нуждался в нем так, как он нуждался в них. Северус и Драко нуждались в нем.

 

А что еще более важно, ни один из них не покинет его по окончании учебного года. И Гермиона кстати тоже. Чем больше он думал о Гермионе, тем больше удивлялся. Не так давно он заметил, что она проводит больше времени с Драко и с ним, чем с Роном. Очевидно, их многообещающие отношения закончились. Гарри удивился, увидев месяц назад Рона с Лавандой Браун, обнимающихся в коридоре. Он понял, что Гермиона, наверное, тоже узнала об этом. Хотя почему она привязалась к Драко и к нему – это достаточно спорный вопрос.

 

Гарри повернулся вправо и уставился на Драко. Кусочки головоломки стали складываться в его мозге.

 

- Ты встречаешься с Гермионой! - Слова словно сами вылетели изо рта.

 

Мучительно покраснев, Драко поднял взгляд. Он посмотрел через стол на дядю, который рассматривал его с тем же шокированным видом, что и Гарри. Драко отодвинул тарелку, положил руки на стол и спрятал в них лицо.

 

- Это правда, Драко? - Потребовал Гарри. - Ты и Гермиона. Не удивительно, что она повсюду ходит со мной последний месяц после того, как игнорировала меня всю первую половину года.

 

Драко застонал, заметно смущенный. Оба, Гарри и Драко, вздрогнули от фырканья раздавшегося с противоположной стороны стола. За ним последовал смешок, постепенно перешедший в бурный смех. И гриффиндорец и слизеринец в шоке уставились на глупо смеющегося над новостью Снейпа. Слезы уже текли по его щекам к тому моменту, как он, наконец, взял себя в руки.

 

- Я не собираюсь обсуждать это ни с одним из вас сейчас. - Тон Драко был чопорным и аристократичным. Ему было явно неудобно обсуждать эту тему в данный момент.

 

- Все в порядке, Драко. Я не против. Не то чтобы я интересовался Гермионой в этом плане. Я просто удивился. Вот и все. - Гарри постарался успокоить друга, испугавшись, что зашел слишком далеко.

 

- Я понимаю, Гарри. Просто я к этому не привык. Мысль о единственном наследнике Малфоев, встречающемся с грязнокровкой из Гриффиндора – это что-то умопомрачительное. Если это дойдет до моей матери, ее уже никогда не выпустят из больницы Святого Манго.

 

- Я клянусь, что не пророню ни слова, за исключением легкого подкалывания Гермионы. - Торжественно поклялся Гарри.

 

- Очень хорошо. Давайте забудем, что этот разговор вообще был. Кстати, а не пора ли нам вернуться в Хогвартс?

 

По пути к камину к камину, рука Снейпа касалась спины Гарри, нежно направляя его. Кожа Гарри немедленно загорелась под этим прикосновением. Он снова почувствовал, как слабеют колени. Ему, пожалуй, придется сделать подпорки, чтобы поддерживать себя на ногах. Прикосновение Снейпа было соблазнительным. И Гарри решил по возможности испытывать его чаще в ближайшем будущем.

 

Глава 9.

 

Рождественское утро принесло мягкий снегопад. Гарри опять проснулся один в башне. Медленно спускаясь по лестнице, он поднял глаза, расширившиеся при виде горы подарков, ожидавших его в общей гостиной Гриффиндора. Он уселся напротив этой кучи и уставился на множество свертков. Наконец, он оторвался от этого занятия, заметив горячий шоколад оставленный для него на столе. Налив чашечку, он вернулся к подаркам и принялся открывать их один за другим.

 

Сириус превзошел сам себя. От его крестного и Рема было аж четыре подарка. Он варьировались от душевных до шуточных. Он счастливо улыбался, открывая их все. Дополнение к его фото альбому было очень существенным. Коробка с новыми джинсами и рубашками тоже сильно порадовала. Снейпа хватит удар при виде строчек написанных на целой радуге футболок и пуловеров, которые Сириус накупил ему. Коробка приколов из хохмагазина Уизли обеспечит ему веселье до конца года и летом.

 

Рон и Гермиона остались верны себе. Он получил книгу «Стратегия квиддича» от Рона и книгу по Истории Темных Искусств от Гермионы. Она пришла в восторг от его курса Подготовки, который к тому же пересекался с ее курсом по Чарам. Хагрид прислал свои обычные сувениры. Миссис Уизли подарила ему очередной красно-золотой свитер и коробку печенья и конфет.

 

В конце концов, осталось два свертка, происхождение которых Гарри никак не мог угадать. Кто еще мог прислать ему подарки? Он взял первый. Прочитав надпись, он понял, что это от Драко. Он

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 24 - Комплекс пандоры
Часть 25 - Удачная покупка
Часть 26 - Стечение обстоятельств
Часть 27 - Да, профессор
Часть 28 - ГП
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Удачная покупка

Пятница, 18 Октября 2013 г. 18:54 + в цитатник

 

Удачная покупка

 

A Good Buy

Автор: Minx (miraminx@yahoo.com)

Разрешение автора на публикацию перевода: получено

Оригинал: здесь

Перевод: Арвен

Бета: Elga

Гамма: Катриона С.

Pairing: Снейп/Гарри

Рейтинг: NC-17

Жанр: romance

Краткое содержание: гриффиндорцы проводят аукцион. Угадайте, кто купит Гарри?

Дисклеймер: Все не мое, и даже не автора фика… принадлежит правообладателям, кто бы ни были эти счастливые люди.

Размещение: если хотите разместить этот фик на своем сайте, свяжитесь пожалуйста с автором или переводчиком.

 

 

 

Он собирался убить Симуса. И Гермиону. И Джинни. И… и Невилла. Ну ладно, пускай не Невилла. Но он определенно собирался убить Симуса. Как только он сойдет с этого проклятого помоста. Ведь именно Симусу первому пришла в голову эта блестящая идея. Они сидели в гостиной и ломали голову, где взять денег на поездку в Эдинбург, когда Симус предложил устроить аукцион рабов.

 

- Нет, это фантастика, - он сказал. - Мы выставим самих себя на аукцион. У моего брата в школе такое уже было. И повеселимся, и денег соберем.

 

Развлечение, как говорится, стало ключевым словом. Сейчас, когда война с Волдемортом была в разгаре, все отчаянно стремились к сиюминутным удовольствиям. Потом и Гермиона загорелась идеей аукциона и убедила… заманила в ловушку… ну хорошо, шантажом заставила Гарри и Рона выставить себя на продажу. Гарри знал, что фраза Гермионы, которую он подслушал в библиотеке: «Мы выставим его в середине. К тому времени люди уже разогреются и будут готовы выложить больше», должна была вызвать у него подозрение.

 

- А почему бы ни выставить его в самом конце? - Это была Джинни.

 

- Я не хочу, чтобы все приберегали деньги для него. В таком случае потерпевшие неудачу все же смогут купить кого-нибудь, если им не достанется Гарри.

 

Да, Гермиона определенно была в списке людей, которым грозила скорая смерть. МакГоннагол поначалу сомневалась, когда они предложили это мероприятие, но разрешила, убедившись, что покупатели будут знать пределы допустимого в обращении с рабами. А может ее также подкупило слово «развлечение». Сейчас, глядя на толпу в Главном Зале, Гарри подумал, что, возможно, они наложили недостаточно ограничений. Например, им точно следовало запретить групповую покупку.

 

Действо началось достаточно непринужденно. Рон был куплен бледной, слегка удивленной студенткой Хаффлпаффа. Из-за Лаванды разгорелись торги между Невиллом и одним из студентов Рэйвенкло, из которых Невилл вышел победителем. За самого Невилла утешительную цену дал Колин Криви, Гермиона была приобретена группой четверокурсников Хаффлпаффцев, которым нужен был репетитор по Трансфигурации и Чарам. Еще пара лотов, и Гарри оказался на возвышении рядом с Джинни, расписывающей его достоинства.

 

- Купите Мальчика-Который-Выжил! Выдающегося Ловца в Квиддиче! Он – само очарованье!

 

Гарри обернулся. Это было жестоко. Хотя контактные линзы, приобретенные в прошлом году, и сделали его слегка симпатичней, но зеркало по-прежнему утверждало, что он определенно не был тем, кого стоило бы знакомить с родителями. Джинни, которая давно избавилась от своей необъяснимой страсти к нему, одарила его широченной усмешкой. И торги начались. С десяти Галеонов. Голова его повернулась обратно и снова в сторону девушки из Рэйвенкло, которая без колебаний подняла руку. У него заболела шея. Одиннадцать Галеонов. Тринадцать. Семнадцать. Гарри отвел взгляд от торгующихся и нечаянно посмотрел на стол Слизерина. Они все смотрели на него с подозрительно знакомой ухмылкой. И не торговались.

 

- Двадцать пять Галеонов! Я слышу 26? Люди, это – грабеж, форменный грабеж! Вы же не позволите продать Гарри Поттера за каких-то 25 Галеонов, когда вы можете получить эту юную звезду волшебного мира в качестве личного слуги на целую неделю! - Джинни остановилась, чтобы перевести дыханье. Ей поразительно хорошо удавалось торговаться.

 

Голос Малфоя прозвучал в тишине:

 

- 35 Галеонов, - Он подмигнул Гарри - Мы ждем - не дождемся «личных» услуг, Поттер.

 

О, черт. ЧЕРТ. На этот раз Слизеринцы объединились. Ну почему они всегда объединялись, когда дело касалось издевательств над Гарри? Гарри взглянул на Гермиону. Она теребила свой локон, что было верным признаком беспокойства.

 

Она наклонилась и пошепталась с Лавандой, потом с Парвати.

 

- 36! - Выкрикнула она.

 

Еще одна гримаса Малфоя.

 

- 40, - и это наверняка были для него всего лишь карманные деньги на неделю. - Да, Поттер, мы хотим видеть тебя у своих ног в течение недели. Семь дней в услужении. - Прошелестел он. Остальные Слизеринцы согласно зашушукались.

 

- 41! - Отчаянно произнесла Гермиона.

 

Гарри покачал головой. Это были все ее карманные деньги на семестр. Малфой отодвинулся и дал Панси Паркинсон поторговаться.

 

- 50, - звонко произнесла она.

 

У Гриффиндора хотя бы будет достаточно денег для поездки в Эдинбург. Обидно, что Гарри там не будет. Он либо будет убит Слизеринцами, либо заточен в Азкабан за то, что размажет презрительную усмешку Малфоя по его роже. Это началось, когда он решил убить Симуса. И Гермиону. И Джинни, которая все еще подстегивала торги. В конце концов, он так и так попадет в Азкабан.

 

В зале внезапно повисла тишина. Джинни отчаянно оглядывалась. Симус, Колин и Гермиона яростно совещались. Наконец они тяжело откинулись на спинки стульев. Они не смотрели на Гарри. Ну и что же, они и так все скоро умрут. Он старался не смотреть на Малфоя, который лениво поглаживал Паркинсон и шептался с Крэббом. Или Гойлом. Даже после семи лет Гарри так и не научился их различать.

 

- Сдается мне у нас все еще самая высокая цена, Уизли, - произнес Малфой. Он глянул на Гарри и демонстративно облизнул губы.

 

Джинни глубоко вздохнула.

 

- У нас есть 50. Я слышу 51? Кто-нибудь? Ну, хоть кто-нибудь? 50 и Сикль? 50 и… и Нут?

 

Это была пытка. Гарри подался вперед и пробормотал:

 

- Просто заканчивай с этим.

 

Джинни пораженно кивнула:

 

- У нас есть 50. Продается, продается…

 

И тут Гарри был спасен. Новый голос произнес:

 

- 60.

 

Будь он проклят.

 

- Я слышу заявку на… на 60 от, хмм, от профессора Снейпа.

 

Зал взорвался. Студенты Хаффлпаффа и Рэйвенкло, и без того безмерно наслаждавшиеся зрелищем, пришли в исступление от такого развития событий. Слизеринцы в шоке уставились на своего декана. Он холодно глянул в ответ. Гермиона очевидно превратилась в вихрь. Она волчком вертелась вокруг МакГоннагол и орала на нее. МакГоннагол беспомощно пожала плечами. Гарри услышал, как она сказала:

 

- В ваших правилах не говорится, что торговаться могут только студенты…

 

Он боялся встретиться со Снейпом глазами.

 

- У нас есть 60, - сказала Джинни дрожащим голосом. - Я слышу 61?

 

Тишина. Слизеринцы явно не собирались выступать против своего декана. С тем же успехом они могут сохранить свои деньги, подумал Гарри. Дьявол, Снейп возможно в любом случае планировал передать его им для какого-нибудь причудливого эксперимента с зельями.

 

- Продается, продается, продано. - Джинни растеряла весь свой энтузиазм. Вяло она сказала: - Продано профессору Снейпу за 60 Галеонов.

 

Гарри, спотыкаясь, спустился с подиума. Кто-то - ему показалось, что Парвати, - занял его место.

 

Пошатываясь, он устремился к Симусу и вцепился ему в горло, а Рон и Гермиона схватили его и выволокли из зала. Уходя, он чувствовал на себе взгляд пары темных глаз. Друзья затащили его, упирающегося, в одну из маленьких комнат, которые так редко попадаются, когда они нужны.

 

- Я в дерьме, - он уронил голову на ладони. - Быть рабом Слизеринского общежития было бы адом, но СНЕЙП!.. Я не могу себе даже представить. Да я, наверное... меня живьем закопают в лягушачьи глаза. Нет, утопят в бубонном гное. Нет, он заставит меня пить бубонный гной. Нет, он…

 

- Гарри, возьми себя в руки! - Гермиона встряхнула его за плечи.

 

- Ага, - сказал он безучастно. - Собраться… Осмыслить тот факт, что ВЫ ПРОДАЛИ МЕНЯ СНЕЙПУ!

 

Гермиона отскочила. Рон наклонился и осторожно забрал палочку у него из рук.

 

- Я просто подержу ее немного, - он сделал паузу. - Знаешь, может все не так печально. В смысле, он же не может действительно убить тебя, раз уж он учитель.

 

Гермиона от души пнула Рона.

 

- Ну, правда, Гарри, если подумать, 60 Галеонов – это слишком большая трата, только для того чтобы, ну… чтобы помучить кого-то. А он и так может это сделать в любой день и совершенно бесплатно.

 

Хотя в этом году Снейп не награждал Гарри взысканием каждый раз, когда тот оборачивался на уроке. Ну, или большую часть этого года.

 

- Тогда почему он… - Гарри с трудом мог произнести это. - Зачем он купил меня? Что, черт возьми, он собирается делать со мной?

 

Рон неожиданно захихикал. Гермиона и Гарри уставились на него, будто он сошел с ума. Никогда нельзя было быть уверенным в обратном, учитывая все те штучки, которые близнецы пробовали на нем.

 

- Простите, это просто… ну, знаете, просто пару недель назад мы как раз обсуждали, как Снейп все время пристально смотрит. На Гарри. Ну, я… - Он снова засмеялся. - Извиняюсь, это отвратительно.

 

Гарри выхватил свою палочку и проверил, не находится ли Рон под действием Веселящих Чар. Не повезло. Его странное поведение было естественным.

 

- Просто я подумал… ну, понимаете… на Гарри так пристально смотрят только те, кто хочет переспать с ним! - дикий приступ хохота.

 

- Но, Рон, правила запрещают насилие и гарантируют физическую неприкосновенность раба.

 

Замечательно… Гермиона отнеслась к этому серьезно.

 

Гарри сдался:

 

- Я возвращаюсь. Предполагается, что я должен составить контракт со Снейпом. Правильно?

 

Гермиона заботливо похлопала его по плечу:

 

- Да. Я пойду с тобой.

 

- Нет, не пойдешь. Я не хочу, чтобы он подумал, что мне нужен телохранитель. - Он ушел, прежде чем Рон успел снова засмеяться.

 

Он вернулся в Главный Зал. Последние торги продолжались, но все замерли и уставились на него, стоило ему войти. Он стиснул зубы и прошагал к Снейпу, который, Слава Богу, сидел за учительским столом, а не со слизеринцами.

 

- Ну, мистер Поттер, вы вполне оправились от вашего маленького приступа раздражения? - лениво протянул он.

 

За спиной он слышал, как Малфой торгуется за Симуса. Так ему и надо.

 

- Да, благодарю вас. - Он в ответ уставился на Снейпа. – По правилам мы сейчас должны составить контракт. Условия с-службы. - Черт. У него так хорошо получалось… до последнего слова. Он достал типовой контракт.

 

Снейп просмотрел его.

 

- Насколько я понял, я располагаю всем вашим свободным временем в течение семи учебных дней. Отдых гарантирован. Я действительно планирую… извлечь из этого пользу.

 

Это точно будет бубонный гной. Гарри кивнул. Он развернул пергамент с программой перед Снейпом. Снейп отложил его в сторону.

 

- Вы будете присоединяться ко мне за завтраком в семь часов, затем работать со мной в моем кабинете до вашего первого урока. Мы будем обедать вместе. Я позволю вам это бесполезное проведение времени, которое все называют квиддичными тренировками, после занятий. - Ну, спасибо большое. - После тренировки… и душа… вы будете приходить в подземелья. Мы будем ужинать вместе. Я буду отпускать вас в одиннадцать. - По мере того, как он говорил, пустые строчки бланка заполнялись.

 

У Снейпа все было запланировано.

 

- Хмм, а когда я буду делать домашние задания?

 

- Замечательный вопрос, Поттер. Должно быть, впервые за время вашей так называемой учебы, вы проявили хоть малейший интерес к занятиям.

 

Гарри услышал, как Джинни объявила: «Продано Малфою за 13 Галеонов». Ха! Вот и поделом Симусу. Похоже, Гарри не придется его убивать. Первая любезность со стороны Малфоя.

 

- Вы можете приносить свои задания в подземелья после обеда. Будете хорошо себя вести - я, возможно, позволю вам ими заняться. - Снейп с росчерком подписал контракт и протянул Гарри свое перо. Удивительно теплые пальцы задели его, когда он взял его. Он аккуратно расписался, и контракт громко огласил свое содержание.

 

- Завтра мы начнем.

 

День первый.

 

День набирал обороты. Гарри пришел в Главный зал с запасом в пять минут. Снейп уже был там, такой же холодный и невозмутимый, как обычно.

 

 

- Хорошо спали, Поттер? - как такой невинный вопрос мог показаться таким зловещим?

 

- Хорошо, спасибо. - Вообще-то он не спал пол ночи, парируя все более причудливые идей своих соседей по комнате относительно того, что Снейп собирается с ним делать. Когда они дошли до «жертвоприношения девственника гигантскому кальмару», он наложил звукоизолирующее заклятие вокруг своей кровати. - А Вы? - добавил он дерзко.

 

Мужчина уставился на него. Ну и ладно. Он выпил свой чай. Остальная часть трапезы прошла в молчании. Рон набросился на него сразу после Чар, первого на сегодня урока.

 

- Ну! И как тебе понравился гной? По крайней мере, он пока не привязал тебя в Запретном Лесу и не оставил Акромантулу.

 

- Ха. Ха. Нет, я думаю это то, что Малфой приготовил Симусу, - умышленно сказал Гарри. Симус умудрился одновременно покраснеть и побледнеть. Это привело его в замешательство. - Вообще-то, мы просто пошли к нему в кабинет, и я чистил всякую ерунду, пока он проверял работы.

 

- О, - Рон, казалось, был раздосадован. Ему пришлось еще раз разочароваться тем же вечером, когда Гарри вернулся в комнату вскоре после одиннадцати и рассказал, что Снейп заставил его почистить пару котлов, а потом разрешил заняться уроками.

 

День второй.

 

Гарри тащился за Снейпом по дороге в Главный Зал на обед. Внезапно Снейп резко изменил направление. В предыдущих случаях они ели в напряженной тишине за слизеринским столом. Слизеринцы явно стремились продемонстрировать свое превосходство над Гарри, но их быстро заставлял замолчать гневный взгляд Снейпа. Сейчас Снейп направлялся к «Нейтральным водам», нескольким небольшим столикам не принадлежавших никакому из факультетов. Дамблдор поставил их, чтобы «поощрять дружбу вне стен колледжей». Как правило, они использовались только влюбленными парочками, ищущими уединения. Снейп должен знать это, так зачем он ведет туда Гарри? И почему, черт возьми, всем остальным так интересно? Эти, из Рэйвенкло, кажется, даже записывают. Снейп указал на незанятый столик.

 

- Садитесь, Поттер. - Это были единственные слова, произнесенные за время обеда. Гарри поймал себя на том, что смотрит на длинные, изящные руки, держащие нож и вилку с той же деликатностью, с какой они прикасались к ингредиентам для зелий. Он отвел взгляд. Их глаза ненадолго встретились. Очередь Снейпа отводить взгляд.

 

В подземельях освобожденный от нудного измельчения шкурки бумсланга ради написания эссе по Арифмантике, Гарри набрался смелости:

 

- Профессор?

 

- Ммм? - отсутствующе отозвался Снейп. Он читал огромную книгу, которая все время норовила захлопнуться и хлопнуть его по рукам, по этим длинным пальцам…

 

- Ну? Что там у вас, Поттер?

 

Гарри быстро вернулся к реальности:

 

- Почему вы купили меня?

 

Пристальный взгляд темных глаз.

 

- Ну, 60 Галеонов – это куча денег, за то, чтобы я сидел тут и делал домашнее задание.

 

Еще один пристальный взгляд.

 

- Ну, просто есть другие вещи, которые я мог бы… вы могли бы… уф… - Гарри начал заикаться и замолчал. - Ничего. Извините, что оторвал вас от чтения. - Черные глаза, наконец, вернулись обратно к книге.

 

День третий.

 

Гарри рывком распахнул полог на кровати Симуса.

 

- Вставай и сияй! Еще один день с Малфоем!

 

- Аагггхх, - пробурчал Симус. Он пришел, пошатываясь от усталости в четыре утра. Что-то там с полировкой всех драгоценностей Малфоя, включая ожерелье с огромным количеством деталей, в виде дракона, имевшего привычку плеваться маленькими языками огня в каждого, кто не был потенциальным Темным Лордом. - Только потому, что ты так уютно устроился со Снейпом… - сказал он зевая.

 

- Уютно! Нам не уютно! - но не был ли прошлый вечер… как бы… ну… более комфортным? Сидеть около камина с другим человеком, спокойно читающим книгу? - Знаешь, Симус, я собирался предложить подлечить твои ожоги, но теперь, думаю, я позволю Невиллу на тебе попрактиковаться. - И он потопал на завтрак.

 

Симус закричал ему вслед:

 

- Берегись, Гарри! Ты уже превращаешься в сволочь!

 

Идиот. Идиот и торговец одноклассниками.

 

И завтрак, и обед, и ужин прошли в «Нейтральных водах». Никто не отважился к ним присоединиться. После комментария Симуса Гарри еще острее ощущал взгляды окружающих, направленные на них. Он практически не поднимал взгляда от тарелки. Только для того, чтобы полюбоваться видом коленопреклоненного Симуса рядом со стулом Малфоя, держащего для него тарелку с едой. Он послушно последовал за Снейпом в подземелья.

 

- Поттер, - вкрадчивый голос вырвал его из задумчивости, ну ладно, легкой дремы, в которую он впал над «Историей Магии».

 

- Да? - Гарри не отрывал глаз от книги.

 

Момент нерешительности. Потом перед ним появился стакан с янтарной жидкостью.

 

- Выпей.

 

Гарри осторожно понюхал: «О… это скотч». Снейп отхлебнул из своего стакана.

 

Снейп. Предлагал ему алкоголь. Его глаза расширились.

 

- Но, эээ… - Поспешно он сделал глоток, пока Снейп не передумал. - О, вау… - Жидкость легко скользнула вниз по его горлу и согрела желудок. - Спасибо.

 

- Не за что, - по-настоящему цивилизованное общение. Гарри осмотрелся. Он все еще был в подземельях. Конец света так и не наступил. - Это наименьшее, что я могу сделать для юной звезды магического мира, - процитировал Снейп сухо.

 

Гарри покраснел. Ему пришла в голову мысль:

 

- Вы ведь не поэтому меня купили? Ведь так?

 

Снейп лишь повел бровью:

 

- Из-за яркого описания Мисс Уизли? Вряд ли.

 

Гарри покраснел еще сильнее.

 

- Это было немного слишком, не так ли?

 

- Ну… я не знаю. - С оттенком юмора, но ни следа обычного жалящего сарказма. - Частями, верно, я думаю.

 

ЧТО?

 

- Что? - переспросил Гарри тупо. - Какими частями?

 

Мама дорогая, Снейп сделал ему замаскированный комплимент. Он еще раз проверил окружающую обстановку. Нет, земля все еще не перевернулась.

 

Сухой смешок:

 

- Это другой разговор, Поттер.

 

Поощренный Гарри спросил:

 

- Так почему вы купили меня? - И почему Снейп дал ему скотч? Он сделал еще глоток. Намного, намного лучше того противного самодельного пойла, которым его угощал Хагрид. Молчание.

 

- Просто… ну… я начинаю немного нервничать, - ужасаясь, он слушал слова, вылетавшие из его рта. - Ну, какая расплата вам нужна? - О, нет. Стало еще хуже. - Мне лучше заткнуться, - пробормотал Гарри в свой стакан.

 

- И очень вовремя, - Гарри был почти благодарен за этот привычный сарказм. - Вам пора уходить.

 

Было только десять.

 

- Но… - и что он говорит? Он же не может хотеть остаться здесь. Со Снейпом. В этой уютной комнате. Черт бы побрал Симуса…

 

- Спокойной ночи, Гарри.

 

Гарри? Спокойной ночи, Гарри? У него, должно быть, галлюцинации. Или что-то было добавлено в скотч.

 

Снейп держал дверь открытой. Когда он проходил мимо, лицо охватили сильные пальцы, такие теплые на его подбородке. Его сердце бешено забилось.

 

- Открой рот.

 

Его губы послушно приоткрылись. Он закрыл глаза. И ждал. Внезапная вспышка магии и пальцы оставили его лицо. Он открыл глаза. Снейп стоял очень близко к нему с выражением, подозрительно напоминающим улыбку. Наверное, это была очень хорошая модель реальности. Наверное, жизнь после смерти именно такая, как этот мир… Гарри задумался над этой философской загадкой. Голос Снейпа еле-еле доходил до него.

 

- Моей репутации не поздоровилось бы, если бы я позволил тебе вернуться в общежитие с запахом алкоголя.

 

О, заклятье освежающее дыхание. А он ожидал… хотел… сам не знал чего, на самом деле.

 

- Спокойной ночи, Гарри, - Снейп все еще придерживал открытую дверь.

 

- Спокойной ночи, профессор, - он шагнул за дверь. - Приятных сновидений. - Скотч точно ударил ему в голову.

 

День четвертый.

 

- Гермиона, можно поговорить с тобой? - Он встал пораньше, чтобы поймать ее до завтрака. Она любила заниматься ранним утром. Это было как раз на руку Гарри, потому что библиотека была пуста.

 

- Хорошо, но только недолго. Я действительно отстала из-за этих занятий с Хаффлпаффцами. - Это означало, что Гермиона опережает программу только на неделю, а не на две, как обычно. Она отложила свое перо. - О Снейпе, да?

 

Он изумился. Нет ли в одной из этих книжек заклинания для чтения мыслей?

 

- О, Гарри. Что еще это могло бы быть?

 

Он уронил голову на руки. Наверное, начинать разговор до кофе не было хорошей идеей.

 

- Он… он беспокоит тебя? - Гермиона неожиданно покраснела.

 

- О, Господи. Так ты вправду серьезно восприняла то, что сказал Рон? Ты думаешь, он хочет… - Гарри действительно пожалел, что подчинился неожиданному импульсу поговорить с Гермионой. - О, Боже. Он хочет? - Ему внезапно стало жутко любопытно.

 

- Ну, хмм… В смысле, я думала так некоторое время, - она сделала паузу. - Я не думаю, что аукцион был хорошей идеей. - Это она теперь так говорит. - Кроме шуток. - Но…

 

- А почему ты думаешь, что он… хммм…

 

- Почему я думаю, что он… или почему бы он захотел?.. - Гермиона также не могла это произнести.

 

- И то и другое, я думаю.

 

Гермиона осторожно огляделась. Неожиданно она наложила на них звукоизолирующее заклятье:

 

- На тот случай, если придут эти хаффлпаффцы. Представляешь, они действительно не успевают по Чарам.

 

- Гермиона! - он должен быть на завтраке через пятнадцать минут.

 

- Ах, ну да. Во-первых, он действительно смотрит на тебя. Практически все время, - она сделала паузу. - Мне кажется, что это все. Правда. Просто он кажется таким… напряженным.

 

Тяжесть этого темного взгляда… Он кивнул.

 

- А почему бы он захотел? - она вдруг захихикала. - Гарри, ты слишком скромный. Это просто прелестно. Почему бы ему не захотеть?

 

Он прищурился.

 

- Так это типа “я-собираюсь-убить-Волдеморта” и все такое?

 

Она звонко рассмеялась.

 

- Нет, это ты типа “весь-такой-замечательный”, - она посерьезнела. - Плюс, ты знаешь, я думаю… ну… Ты знаешь, я сейчас оцениваю Снейпа гораздо выше, чем когда мы были детьми. И я не видела, чтобы он еще на кого-нибудь смотрел так, как он смотрит на тебя. Это не только… Я не думаю… Это не только физическое желание, - пробормотала она. - Я думаю, он вроде как… влюблен в тебя.

 

У него закружилась голова. «Он влюблен в меня». Снейп влюблен в него? Снейп спас его от Малфоя. Снейп угощал его скотчем. Снейп сделал ему комплимент. Скрытый, снейповский комплимент, и Гарри до сих пор не мог понять, за что его похвалили, но это был комплимент. Снейп называл его по имени. Он нравится Снейпу.

 

- Я должен идти.

 

А ему нравится Снейп? Снейп бесстрашен. Он постоянно сталкивался лицом к лицу с Волдемортом и не дрогнул. Снейп язвителен и саркастичен, нетерпим к промахам других людей, но от себя он требует больше, чем от кого бы то ни было. И он сексуален. Так… а это откуда взялось? Или Гарри давно все видел, но отказывался себе в этом признаться? И Гермиона думает, что он привлекателен. Может ему стоит строго поговорить со своим зеркалом?

 

Спотыкаясь, он вошел в Главный Зал и безудержно покраснел, встретившись со Снейпом глазами. Хорошо еще, что зал был относительно пуст в этот ранний час.

 

День пятый.

 

После обеда его озарило, что ему осталось провести всего два дня со Снейпом. Он отложил жабу, которую в тот момент потрошил, когда понял, что пришедшая ему на ум мысль весьма огорчительна.

 

- Хорошо, Поттер, можете заканчивать. - Снейп указал в сторону гостиной.

 

Гарри тщательно вымыл инструменты и руки и повиновался. Он даже не удивился, когда Снейп протянул ему стакан.

 

- Спасибо, - он опустился на диван. - Ну вот, только пара дней осталась.

 

О, Боже. Он это сказал?

 

- Да, и вы будете свободны от этой жуткой пытки.

 

- Это не… - Он запнулся. Это было… нет, было бы преувеличением сказать, что глаза Снейпа мерцают, но выражение лица было не таким каменным, как обычно. Его поддразнивали. - Ха. Ха. - Он отхлебнул из стакана. - Это – здорово. - Он понял, что его комментарий мог быть понят двояко. - Хмм… скотч. Но… хмм… - он неожиданно выпалил, - быть вашим рабом оказалось не так плохо.

 

Это прозвучало очень, очень неправильно. Он покраснел.

 

Снейп почти улыбался:

 

- Могу я получить подтверждение сего в письменном виде, Поттер?

 

Случай слегка поквитаться.

 

- Мне кажется, вам тоже понравилось владеть мной, не правда ли?

 

Внезапно повисло ледяное безмолвие. Точно, он не должен был этого говорить.

 

- Эээ… я имел в виду… ведь это не так ужасно, когда я поблизости. Делаю всякую мелочь. Чищу… - он запнулся из-за выражения, точнее отсутствия выражения на лице мужчины. - Делаю грязную работу. - Он опустил глаза. - Хорошо. Наверно – это ужасно. - Он отставил в сторону стакан и вернулся к книге по Защите от Сил Зла, спрятав за ней лицо. Прошло несколько напряженных минут.

 

- Нет, - сказал Снейп тихо.

 

Гарри вскинул голову.

 

- Простите? - Он расслышал, но хотел услышать снова.

 

- Это не ужасно. - Снейп остро смотрел на него. О. Так вот какой взгляд имела в виду Гермиона. Гарри почувствовал, что сердце забилось быстрее.

 

- О. Прекрасно. - Он усмехнулся со странным облегчением.

 

Снейп вернулся обратно к своей книге. Он поглаживал ее, чтобы она не закрывалась. Гарри внезапно стало интересно, каково было бы ощущение этих рук на его коже. Он схватил стакан, сделал глоток и решительно вернулся к своему чтению. И через несколько минут рассмеялся.

 

- Послушайте это. - Он прочел абзац вслух. - Звучит скорее необычно, а не зло. В чем смысл?

 

Снейп задумался над вопросом. Он нежно закрыл книгу.

 

- Ну, я думаю, что…

 

Два часа спустя они все еще продолжали. Снейп достал некоторые собственные записи и показал их Гарри. Они далеко отклонились от первоначального вопроса и увлеклись обсуждением целенаправленности магии. Снейп прохаживался туда-сюда, жестикулировал. Он внезапно остановился.

 

- Время! - часы на каминной полке показывали: «Пора ложиться спать».

 

Гарри покраснел, сам не зная отчего. Он посмотрел на свои часы.

 

- Уже полночь. Наверно мне пора идти. - Ему не хотелось прекращать оживленный разговор.

 

- Точно. Не хотелось бы отрывать вас от “сна красоты”. - Но тон опять был дразнящим, а не обычным – режущим и саркастичным. Гарри направился к двери.

 

- Тогда, спокойной ночи.

 

Уходя, он услышал, как низкий голос очень тихо произнес:

 

- Спокойной ночи, Гарри.

 

День шестой.

 

- Итак, почему же вы купили меня?

 

- Скажу как-нибудь в другой раз, Поттер. А теперь нашинкуйте этих пиявок, в конце-то концов. Если сможете, конечно. – Раскованное настроение предыдущего вечера очевидно прошло. Гарри провел весь вечер, шин

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 23 - Комплекс пандоры
Часть 24 - Комплекс пандоры
Часть 25 - Удачная покупка
Часть 26 - Стечение обстоятельств
Часть 27 - Да, профессор
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Комплекс пандоры

Пятница, 18 Октября 2013 г. 18:52 + в цитатник

 

Автор: Nimori

Переводчик: Anni (Фанрус)

Бета: Helga иSalome. Mockingbird (первые пять глав)

Оригинал: на страничке автора

Пейринг: Гарри/Снейп

Рейтинг: NC-17

Жанр: Humor

Краткое содержание: Некоторые двери, открыв один раз, закрыть уже невозможно.

 

Примечание переводчика: С переводом этого фика началось мое знакомство с русским фандомом ГП. Кто знает, может не было бы Фанруса, если бы я не решилась опубликовать этот перевод на красном форуме в ноябре прошлого года. Посвящаю этот перевод Хеле и Саломе. С их помощью я все же завершила этот перевод.

Вложение: 4069220_kompleks_pandoruy.docx

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 22 - Вызов
Часть 23 - Комплекс пандоры
Часть 24 - Комплекс пандоры
Часть 25 - Удачная покупка
Часть 26 - Стечение обстоятельств
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Вызов

Пятница, 18 Октября 2013 г. 18:30 + в цитатник

 

«The Challenge» («Вызов»)

 

Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП\СС

Автор фика: Cybele

Перевод: Noodles

Бета: Муньека Пелуса

Категория: Romance, humour

Дисклеймер: Автор и переводчица ни на что не претендуют и признают, что все принадлежит сами-знаете-кому.

Саммари: История о том, как Северус Снейп захотел избавиться от Гарри Поттера, а вместо этого так запутался в собственных уловках, что фику пришлось присвоить рейтинг NC-17, а одной переводчице захотелось посыпать сурового мастера Зелий розовыми лепестками.

 

***

 

Гарри решил, что больше не хочет быть капитаном команды по квиддичу.

 

Вообще-то, начиная с прошлой недели, он приходил к этому решению каждый божий день. Капитан квиддичной команды, если он также случался семикурсником за две недели до выпуска, должен был играть главную роль – предводителя – в традиционном гриффиндорско-слизеринском соревновании в проказах, каковым завершался их хогвартский опыт. Так что, начиная с последнего дня экзаменов, Гарри ежедневно сходился ни с кем иным, как с Драко Малфоем, чтобы обсудить, кто кого на что вызовет в следующий раз. Сейчас он сидел, уставившись на своих однокашников, ожидая их реакции на последнее предложение слизеринцев.

 

Сорвать урок Зелий? Это… – Гермиона выглядела так, как будто ее могло с минуты на минуту стошнить. Срыв чего бы то ни было не относился к деяниям, подобающим Лучшей Ученице, если честно. – Это глупо. Мы не обязаны это делать. Нас убьют!

 

Или еще хуже, исключат.

 

Они говорили о том же самом два дня назад, когда слизеринцы вызвали Гриффиндор обездвижить миссис Норрис и вывесить ее на всеобщее обозрение в Трофейной. Гарри все еще не мог поверить в то, что их не наказали. Определенно, директор закрыл глаза на творимые ими непотребства во имя традиций. Со слизеринцев тоже не сняли ни единого балла за битву пудингами, которую их вызвали устроить прошлым вечером. Правда, тем пришлось убрать за собой всю грязь без применения магии, от чего члены команды Драко сделались неописуемо раздражительными и мстительными… Отсюда и последний вызов.

 

Это может быть не так уж и плохо. Ну, в смысле, директор ведь не против, – урезонила Парвати.

 

Вообще-то я не думаю, что Снейп будет спрашивать у директора совета, как нас наказать, – тупо заметил Симус.

 

Наказать меня, ты имеешь в виду, – надулся Гарри. Нести ответственность за последствия проказ было работой квиддичного капитана. Гарри подумал с тоской: почему, ну почему именно от него всегда ожидали жертвы ради правого дела? Он убил Вольдеморта. Разве этого недостаточно?.. Гарри вздохнул, покоряясь судьбе.

 

Ну, и как мы это сделаем?

 

У меня есть отличная идея, – сказал Дин.

 

Слова, которые отлично подошли бы в качестве эпитафии.

 

***

 

Он действительно не хотел больше быть капитаном команды по квиддичу. И технически, раз уж сезон был завершен, и он заканчивал школу, Гарри и не был им. Впрочем, эта маленькая деталь ничего, как казалось, не значила для остальных гриффиндорцев, приготовившихся спрятаться за поттеровской спиной, как только он начнет срывать урок Зелий. Были тут, однако, и свои плюсы: почти наверняка это был последний вызов, который Гарри придется принять, учитывая, что Снейп все равно его убьет.

 

Гарри растирал скарабеев в пудру, надеясь, что Снейп заткнет его по-быстрому, когда Рон ткнул его локтем в ребра, давая понять, что уже почти пора. Дин улыбнулся Гарри через плечо. Гарри зыркнул на него свирепо. Отличная идея, ага. Песня. Дин услышал ее на рождественских каникулах. Одна из пластинок его отца. Он сказал, что она напомнила ему о Снейпе. Они провели всю ночь, репетируя, и теперь Гарри должен был сыграть роль запевалы. Если, конечно, голос его послушается.

 

Снейп кружил по комнате, ухитряясь найти поводы для уничижительно насмешливых замечаний даже в классе, полном без пяти минут дипломированных ведьм и колдунов. Не в состоянии привыкнуть к этому пронизывающему взгляду, угрожающе взметающемуся вихрю робы, этой злобной, саркастичной усмешке, студенты пригибались к котлам, с каждым проходящим годом – все ниже. Что, как казалось, лишь еще больше раззадоривало мастера Зелий.

 

Мистер Поттер, – прищурился Снейп.

 

Гарри на миг поднял глаза на учителя и тут же решил, что это лишь повредит его и без того чахлой отваге. Взгляд мальчика погряз в содержимом ступки.

 

Помнится, я сказал «размолоть», а не «превратить в пыль». Честно, ну какие мозги нужно иметь, чтобы спустя семь лет в моем классе так и не научиться правильно держать пест!

 

Гарри не оторвал взгляда от скарабеев, даже когда Снейп унесся выяснить источник хихиканья, последовавшего за его презрительной ремаркой. Так он мог сделать вид, что не видит умоляющих глаз Гермионы. Время пришло. Рон снова ткнул его, и Гарри сглотнул все свои дурные предчувствия вместе с гордостью, прежде чем тихонько начать:

 

Нам не нужно обученье…*

 

Он продолжал двигать пестом и попытался не обращать внимания на то, что шелест снейповых одежд вновь послышался в опасной близости от его стола.

 

Что это было, мистер Поттер?

 

Прежде, чем Гарри успел ответить, другой голос запел несколько громче:

 

И за мыслями контроль…

 

Снейп резко обернулся. Слизеринцы принялись смотреть выжидательно.

 

Я не удивлен, – рявкнул Снейп. И заорал: – Двадцать баллов с Гриффиндора! Вернитесь к работе.

 

Хватит с нас сарказма в классе…

 

Тридцать баллов, мистер Томас!

 

Снейп выглядел так, как будто его вот-вот хватит удар. Его землистая физиономия даже чуточку порозовела. Оскалив зубы, он прорычал:

 

Вне зависимости от терпимости директора, в моем классе этот абсурд-седьмого-года не пройдет. Если вы думаете, что не получите взысканий, вы очень сильно ошибаетесь.

 

Класс затих. Снейп, кажется, вспомнил, как дышат. Вернувшись к кафедре, он одарил всех контрольным угрожающим взглядом и сел за стол.

 

Препод, от детей отстань…

 

Пятьдесят баллов с Гриффиндора, мистер Уизли!

 

Рон побагровел, а остаток гриффиндорцев грянул:

 

ХЭЙ, ПРЕПОД! ОТ ДЕТЕЙ ОТСТАНЬ!

 

Шансов, что Гриффиндор выиграет Кубок Школы в этом году, не осталось. Гарри задумался, можно ли получить баллы в минус. Потом решил, что это не важно. Его все равно уже не будет в живых.

 

Окрыленный свободой, которая приходит лишь с уверенностью в неминуемой гибели, Гарри возвысил голос в унисон с собратьями по Гриффиндору.

 

Все равно ты лишь только кирпич для стены.

 

Все равно ты лишь только кирпич для стены.

 

Снейп взирал на происходящее непотребство с открытым ртом, глаза буравили виновато опущенные лица, которые, к еще большему его смятению, продолжали петь. Снейп понял, что вина, если ее вообще можно было возложить на кого-нибудь честно, должна пасть на Драко Малфоя, который старательно изображал ужас отвращения. Это должен был быть его вызов, в конце концов. Однако, будучи человеком привычки, Снейп решил наказать Поттера. Если Снейпу удастся приложить к этому руку, наглец не увидит света дня до тех пор, пока волею милостивой судьбы не окажется вне его власти. Снейп откинулся на стуле, изобразил самую свою зловещую усмешку и стал ждать.

 

Нам не нужно обученье…

 

План был петь до тех пор, пока либо звонок прозвенит, либо Снейп кого-нибудь проклянет. Что случится скорее. Гарри вновь поднял глаза на мастера Зелий и оледенел внутренне, таким свирепым взглядом наградил его учитель. Гарри решил, что песне, видимо, недолго осталось звучать.

 

И за мыслями контроль…

 

Снейп смотрел. Больше ему ничего не оставалось. Он смотрел и барабанил пальцами по столу, ментально вызывая Поттера сделать то, что он там должен был, чтобы вина пала на его голову. По традиции, избранный лидер колледжа должен был нести ответственность за действия класса. Его рот скривился от отвращения при воспоминании о перепачканном ужином Драко Малфое, забравшемся на слизеринский стол, чтобы провозгласить себя Королем Далматского Пудинга. На какое унижение обречет себя Поттер? Снейпу пришлось признать, что ему даже слегка любопытно.

 

Хватит с нас сарказма в классе…

 

Ладно, раз уж Гарри собрался погибать молодым, он мог с таким же успехом сделать это под аплодисменты. Задача, которая была бы много легче, если бы Снейп так не буравил его глазами. Гарри снова взглянул вверх и увидел выжидательно изогнутую бровь. Чтобы не растерять отвагу, мальчику потребовалось стиснуть зубы и напомнить себе о долге перед своим славным колледжем. Но он не смог удержаться от мысли, что зачисление в Слизерин не было бы таким уж катастрофичным. По крайней мере, этот взгляд не был бы уперт в него… Покорившись судьбе, Гарри собрал то, что осталось от его гриффиндорской храбрости, и стал ждать своего часа. Последний пришел излишне поспешно.

 

Позовите мастера Зелий! – завопил Невилл и жутко покраснел, прежде чем нырнуть за котел. Хор замолк. И посмотрел на Гарри.

 

Дьявол. Вот он, смертный час.

 

Гарри выбрался из-под прикрытия собственного котла и шагнул в проход между рядами. Закрыл глаза, мысленно пропев мантру, которую ему предложила Лавендер: я Лев, я прирожденный артист… Стараясь изо всех сил, чтобы вышло похоже на мастера Зелий, Гарри выкрикнул:

 

Я всегда говорил, он плохо кончит!

 

Все лица повернулись к нему. Гарри пришлось признать, что он чувствует своего рода сценический кураж. Который, впрочем, быстро закончился, стоило Гарри визуально споткнуться о снейпову злобную усмешку. Тогда мальчик стал играть для слизеринцев.

 

И под конец, Ваша Честь,

 

Если б мне не помешали,

 

Из него б я выбил дурь.

 

Гарри нервно поднял глаза, чтобы проверить реакцию Снейпа. В темных глубинах взора учителя Зелий блеснул опасный огонек, и мальчик подавил стон. Продолжил он уже для гриффиндорцев.

 

Но мне, считай, связали руки!

 

Мягкотелые фанаты

 

Помогли сбежать злодею...

 

Дайте я его прибью!

 

Гарри остановился и стал ждать, когда прибьют его самого. Снейп же, казалось, тянул время, излучая невозмутимость и кривя губы. Гриффиндорский хор грянул снова. Гарри вцепился в стол, чтобы не упасть.

 

ХЭЙ, ПРЕПОД! ОТ ДЕТЕЙ ОТСТАНЬ!

 

Снейп был вынужден отметить, что находит представление довольно забавным, хоть и крайне неуместным. Тем не менее, Поттеру придется слезно пожалеть даже о том, что он осмелился замыслить эту постановку. Со времен его первого года преподавания студентам хватало ума держать свой абсурд-конца-года в стороне от его классной комнаты. Судьба Гарри Поттера станет примером, разъясняющим, почему, собственно, вещи обстоят именно так.

 

Все равно ты лишь только кирпич для стены…

 

Прозвенел звонок.

 

Убирайтесь, – рявкнул Снейп, и добавил свистящим шепотом: – А вас, Поттер, я попрошу остаться.

 

Тон обещал боль и содержал намек на злорадно предвкушаемое удовольствие. Гарри содрогнулся, глядя, как его фанаты, с идентичными извиняющимися выражениями лиц, высыпают из класса.

 

Извини, Гарри. Но это почти стоило того, только чтобы посмотреть, как его перекорежит, – осклабился Рон.

 

Я говорила, что это глупый план. Ни пуха, – Гермиона послала ему прощальный раздраженный взгляд и вышла, покусывая нижнюю губу.

 

Малфой проскользнул мимо него, излучая довольство.

 

Браво, Поттер. Гриффиндор только что потерял сто баллов. Это значит, что финальный вызов будет бросать Слизерин. – Гарри не понравилась демоническая усмешка на этой острой физиономии. – Так что увидимся за обедом! Если ты все еще будешь жив.

 

Гарри честно-пречестно ненавидел быть капитаном команды по квиддичу.

 

* Примечание переводчика для тех, кто мало знаком с зарубежной рок-музыкой прошлых лет: Группа Pink Floyd, вещи «Another Brick In The Wall» (где про «Нам не нужно обученье») и «The Trial» (где «Позовите мастера Зелий!» – в оригинале «schoolmaster»), альбом «The Wall» («Стена»). По этой музыкальной вехе был снят фильм с экспериментальными мульти-вкраплениями (ходячие молотки-учителя и т.д.), много чего перевернувший в сознании публики в свое время – именно под «Another Brick…» ломали Берлинскую стену.

 

***

 

Четыре? Утра? Он вообще спит когда-нибудь? – брызгая слюной от возмущения, просипел Рон.

 

Да я говорю! Он вампир, – встрял Симус.

 

Не будь идиотом. Он на ногах целый день, у него же уроки, ты что, забыл? – Гермиона раздраженно закатила глаза.

 

Гарри сидел, подавленно уплетая картошку-пюре, пока его однокашники обсуждали его судьбу. Пять дней выскребания класса Зелий, без применения магии, с четырех до семи утра.

 

Ну, это хорошо, что Гермиона пошла к Люпину, да? Я имею в виду, могло бы быть и хуже, если бы Люпин и Дамблдор не вмешались, – с дурацким оптимизмом ободрил его Невилл.

 

Гарри хмыкнул и метнул взгляд в сторону стола преподавателей, где Снейп мрачно кривил лицо. Гарри пытался прикинуть, насколько же ему действительно повезло из-за вмешательства директора. У него было ужасное предчувствие, что вместо просто изматывающей работы по вылизыванию класса Снейп планировал использовать эти пятнадцать часов для мучений, которые Гарри не смог бы забыть до конца жизни. Гаррины коленки уже ныли в предвкушении встречи и близкого, детального знакомства с каменным полом подземелий, раз уж ему придется вылизывать его каждое утро – возможно, даже с помощью его собственной зубной щетки. Если не языка.

 

Тяжело вздохнув, он перевел глаза на слизеринский стол. Малфой встретил его взгляд и кивнул. Гарри застонал и ребяческим жестом отшвырнул вилку. Встал.

 

Не соглашайся ни на какие глупости, – сказала Гермиона. – В самом деле. Как будто с нас еще не хватит. Кто знает, что они еще придумают. Надеть зеленое и серебряное на Выпускной Бал – это же не конец света.

 

Дело не в цветах, Гермиона, – вздохнул Рон. – А в принципе. Мы из Гриффиндора. Мы не можем проиграть этим подлым ублюдкам. Уже плохо, что мы не выиграли квиддичный Кубок в этом году. Извини, Гарри. И у Слизерина уже есть Кубок Школы. Если только Вольдеморт не восстанет из мертвых, и Гарри не заработает несколько дополнительных баллов, это единственный оставшийся у нас шанс сохранить достоинство!!! – Лицо Рона побагровело, и он даже слегка задымился, как петарда перед взрывом. Оба, и Гарри, и Гермиона, посмотрели на своего друга одинаково испуганно. Рон слабо улыбнулся и пробормотал ободрительно: – Ну давай, иди.

 

Гарри пошел прочь, чувствуя, как в нем растет тревога. Дело пахло керосином. Впервые с тех пор, как Гарри поступил в Хогвартс, у Слизерина появился шанс выбрать последний вызов – честь, которой награждался колледж с наибольшим количеством баллов на день, когда вызов должен быть брошен. Благодаря тому, что Гарри со товарищи потеряли целых сто баллов только что после обеда, Гриффиндор скатился с первого на третье место.

 

Гарри прошел мимо столов Хаффлпаффа и Рэйвенкло, гадая, почему его не определили в один из этих колледжей. Жизнь там была что надо! А ребята, дружелюбные и прилежные, не опускались до дурацких соревнований, чтобы увидеть, у которого из колледжей в общем и целом толще кишка. Гарри помечтал мимоходом, не поздно ли еще провозгласить нейтралитет. Он мог бы стать Швейцарией Хогвартса… Конечно, то, что слизеринцам нужно было выполнить условия вызова точно так же, как и гриффиндорцам, обещало некий проблеск надежды. Они не станут изобретать что-нибудь слишком уж ужасное. По крайней мере, именно это Гарри сказал себе, ожидая Малфоя у дверей. Садистская усмешка, искривившая рот другого мальчика, эффективно подавила гаррин энтузиазм.

 

***

 

Что такое, Поттер? Ты же не испугался?

 

Испугался? Гарри? Он смотрел в лицо смерти почти каждый год своей школьной карьеры. А до этого жил с Дурслями. Гарри Поттер единолично поборол самого могущественного черного колдуна эпохи. Разумеется, он не испугался перспективы похитить главу Слизерина.

 

Он обезумел от страха.

 

Это традиция, – объяснил Малфой.

 

Поправка: это была традиция. Традиция, которая внезапно оборвалась в тот год, когда главой Слизерина стал Снейп. Гарри не думал, что это было совпадением. Но сейчас Малфой бросил вызов снова. С тех пор как Вольдеморт был списан в тираж, Малфой, так казалось, сосредоточил все свои силы на нахождении путей, которые привели бы Гарри к смерти. Поскольку план «срыв урока Зелий» не сработал, это мог быть последний малфоев шанс.

 

Конечно, ты можешь сдаться. – Драко вызывающе оскалился.

 

Гарри прищурился.

 

Как я могу знать, что ты не смухлюешь и не скажешь Снейпу, в чем состоит вызов?

 

Малфой фыркнул.

 

А как я узнаю, что ты не сказал МакГонагалл?

 

Ой, да ну тебя, Малфой. Я же из Гриффиндора – честный и чистосердечный. А ты из Слизерина – подлый и коварный.

 

Я думаю, тебе придется просто мне поверить.

 

То, что его жизнь зависела от доверия Драко Малфою, не вызывало желания строить какие-либо долгоиграющие планы. Но что еще Гарри мог сделать? И у него было нечестное преимущество перед Малфоем. У него были два предмета, которые практически гарантировали победу. Плащ-невидимка, который даст ему возможность добраться до Снейпа прежде, чем Снейп доберется до своей палочки, и карта Мародеров, которая даст возможность его однокашникам найти Малфоя и МакГонагалл. Если ему понадобится всего лишь наложить на Снейпа «телобинт» и запереть в Шумном Шалмане, он непременно выиграет.

 

Глубоко вздохнув, Гарри кивнул, протягивая руку. Малфой посмотрел на гаррину конечность презрительно и фыркнул:

 

Хочешь оформить это как товарищеский матч, а, Поттер?

 

Товарищеский? Это уж точно. Гарри и сам изобразил ухмылку. Он решил, что за нее ответственна его слизеринская часть, та самая, которую он пытался подавить, начиная с первого года обучения.

 

Если мы выиграем, – начал Драко, – ты должен будешь во всеуслышанье признаться в бессмертной и беззаветной любви нашему дорогому мастеру Зелий на пиру перед Выпускным Балом. А если вы выиграете, – выражение лица Драко говорило о том, что это предположение по меньшей мере смехотворно, – я сделаю то же самое для МакГонагалл.

 

Да что такое с Малфоем и Снейпом? Гарри начал чувствовать, что ему навязывают какие-то безумные отношения с учителем.

 

А что, если мы сравняемся? – спросил он. – Что, если ни один из нас не найдет заложников до последней минуты? Или если мы оба их найдем?

 

Тогда мы оба признаемся. Тот, кто устроит лучшее представление, выиграет.

 

Не будь Гарри практически уверен в победе, он бы не согласился. Но он согласился, надеясь, что удача, которая не раз вырывала его из когтей неминуемой смерти, не подведет и в этот раз. И только потом, когда Гарри сообщил новость компании объятых ужасом, но в остальном бесстрашных гриффиндорцев, он понял, что ему придется не только похитить Снейпа, но и придумать, что с ним делать до тех пор, пока либо слизеринцы их найдут, либо наступят завтрашние восемь утра.

 

Что даст Снейпу достаточно времени, чтобы проклясть его до конца жизни и даже в следующем перерождении.

 

Гарри внезапно возненавидел квиддич всем своим оцепеневшим от ужаса сердцем. В следующей жизни он наверняка не будет капитаном.

 

***

 

Гарри действовал по плану.

 

Точно в четверть пятого он изобразил желудочную колику и сбежал с последнего урока Чар. Это вообще был его последний урок, но Гарри не чувствовал сантиментов по этому поводу. На самом деле он и вправду чувствовал тошноту. Но он не собирался идти проведать Помфри.

 

Ему нужно было поймать Снейпа.

 

Гарри извлек плащ-невидимку из рюкзака и затем, никем не замеченный, пробрался в подземелья, где стал ждать окончания последнего для гриффиндорцев-слизеринцев четвертого года обучения урока Зелий. Гарри ерзал под плащом, вытирая вспотевшие ладони о робу и пытаясь не забыть хоть иногда вдыхать и выдыхать.

 

Это было смешно. Когда он встречался с Вольдемортом, у него и то так не дрожали руки. Профессор Снейп не был Черным Лордом.

 

Он был гораздо хуже.

 

Черный Лорд был слишком ослеплен амбициями, чтобы мыслить, как подобает стратегу. Всегда можно было рассчитывать на то, что он начнет рассуждать о том, какой он тра-ля-ля гениальный, какой всемогущий, как все его прихлебатели гнутся у него в ногах, тем временем давая нашему герою возможность спастись.

 

Снейпа подобные глупости ни в малейшей мере не волновали. Быстрый, невозмутимый и методичный, Северус Снейп был из разряда злодеяний как таковых.

 

Как только Гарри удалось убедить себя, что ему все равно, кто выиграет в соревновании проказ, дверь класса распахнулась и извергла четвероклассников, радостных оттого, что еще один год под властью злобного мастера Зелий прожит. Нервно дрожа, Гарри наблюдал из-за угла, как струйка студентов побурлила в коридоре и иссякла. Он начал уже опасаться, не вышел ли профессор каким-то другим путем, когда внезапно, одним текучим движением, мастер Зелий явился перед дверью класса и запер ее.

 

Широкими, впечатляюще быстрыми шагами Снейп направился прочь, преследуемый мальчиком, который надеялся выжить еще и в этот раз. Когда Гарри проследовал за Снейпом за угол, где их не могли видеть никакие задержавшиеся студенты, он выхватил палочку и проорал:

 

Петрификус Тоталус!

 

Снейп остановился.

 

Как будто в замедленной съемке Гарри видел, как от его направленной на учителя палочки отделилась желтая вспышка заклятья, как она запуталась в развевающихся полах снейповой робы и как скользнула по ним на пол, где легонько зашипела, прежде чем погаснуть. У Гарри упала челюсть.

 

Он мог заказывать собственные похороны.

 

Снейп обернулся, палочка наизготовку. Как если бы «телобинт» обернулся против него самого, Гарри застыл, одна рука стискивает бесполезное оружие, другая зажимает рот, чтобы не было слышно частого от испуга дыхания.

 

Тонкие губы мастера Зелий искривила злобная усмешка.

 

Ассио плащ-невидимка.

 

Гарри не двинулся, в отупении, когда плащ соскользнул с него и покорно влетел в протянутую руку Снейпа.

 

Пройдемте со мной, мистер Поттер.

 

Снейпово низкое угрожающее мурлыканье обволокло Гарри ужасом, как только что обволакивал плащ. Гарри сам не знал, как по дороге в кабинет ему не отказали ноги. Он пересек порог и едва не упал, когда захлопнувшаяся дверь стукнула его пониже спины. Испуганное сердце мальчика перестало биться вовсе, когда Снейп внезапно обернулся в вихре одежд (как это он ухитряется выглядеть настолько устрашающе в этой робе, которая колышется вокруг него как женское платье?), и приморозил Гарри к полу маниакальной ухмылочкой.

 

Это была та самая ухмылочка, которая говорила: «Колобок-колобок, я тебя съем».

 

Какой стыд, мистер Поттер. А я думал, что герои никогда не нападают сзади.

 

Из-зв-вините, сэр.

 

Молчать! Вы, мистер Поттер, перед лицом исключения…

 

Снейп замолк и разочарованно поджал губы.

 

Ну, вообще-то… Я уже кончил школу, сэр. – Гарри пнул сам себя в ту же секунду, что сказал это.

 

Ну-конечно-вы-закончили, – промурлыкал Снейп. Гарри передернуло от вибраций низкого голоса. Внезапно он почувствовал себя ужасно смущенным, поскольку все вибрации, как казалось, направились в ту часть его анатомии, о существовании которой он на время подзабыл. Гарри перенес вес с одной ноги на другую.

 

Снейп продолжил:

 

Но что же мне с вами делать? Видите ли, я не смею надеяться, что директор накажет вас как следует. Если я обращусь к главе вашего колледжа, мой собственный не сможет выполнить свою часть вызова. Совершенно ясно, мытье подземелий не было достаточно эффективным наказанием, чтобы приучить вас не вмешивать меня в ваш абсурд-…

 

Сэр, вы же знаете, у меня не было выбора! – перебил Гарри. Уголок рта Снейпа дернулся кверху, и его черные глаза замерцали. Гарри проглотил ком в горле и продолжил: – В смысле… я-то уж точно бы не… я… это… э-э…

 

Бороться было бесполезно. Гарри не мог придумать подходящего объяснения и, судя по выражению лица Снейпа, любое его объяснение все равно не было бы принято во внимание. Он сдался, мысленно обрекая себя на все, что Снейп собрался с ним сделать, надеясь лишь, что ОНО не будет включать в себя слово «круцио».

 

Снейп открыл рот, но не получил шанса заговорить. Дверь распахнулась.

 

Ступефай!

 

Мир потемнел и потух.

 

***

 

Гарри?

 

Гарри моргнул, открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд на четырех физиономиях, над ним нависших.

 

Что случилось?

 

Э-э… – начал с дурацкой улыбочкой Рон. – Мы проверили карту и увидели тебя и Снейпа в его кабинете. Мы поняли, что что-то пошло не так, и подумали, что поможем. А ты… типа… стоял на дороге.

 

Гарри заставил себя сесть и посмотрел вокруг, чтобы увидеть знакомую, покрытую пылью комнату. Он был в Шалмане. Снейп валялся в углу, без сознания. Гарри подавил ощущение дежа-вю и объяснил:

 

Его роба… Заклятие отскочило от его робы.

 

Отклоняющие чары, – объяснила Гермиона. – Это имеет смысл, для Снейпа, носить непрозаклинаемые робы. Они блокируют все незначительные заклятия. Тебе повезло, что я знаю, куда нужно целиться. Эти три идиота оглушили тебя.

 

Гермиона метнула укоризненный взгляд в сторону мальчиков.

 

Правильно, – сказал Рон, подчеркнуто меняя тему. – Так что… мы пойдем, наверное. Мы еще не нашли Малфоя. Гермиона думает, что он использует заклятие анти-картирования, так что мы не можем его засечь.

 

Рон поднялся и неуверенно улыбнулся.

 

Просто не давай ему прийти в себя, и все будет в порядке.

 

Увидимся утром, – улыбнулся Симус. Дин хихикнул. Рон выглядел виновато, а Гермиона – все еще взволнованно.

 

Ты сам виноват, знаешь ли. Ты не должен был на это соглашаться, – заявила она прежде, чем направиться к двери. Гермиона была права, конечно же. Но Гарри решил, что она могла бы и выразить хоть капельку сочувствия. Остальные последовали за Гермионой, каждый предлагая разные слова ободрения вкупе с одинаково задумчиво-извиняющимися выражениями на лицах.

 

Гарри остался наедине со спящим мастером Зелий.

 

Какое-то время Гарри не мог сделать ничего другого, кроме как вытаращиться на него, лежащего в довольно неудобной позе: голова скатилась на сторону, лицо скрыто занавесью черных волос, нос торчит под странным углом. Оставленному как есть до тех пор, пока либо заклятие выветрится, либо Гарри решит привести его в чувство, мастеру Зелий пришлось бы иметь дело с дикой болью в спине. Гарри обдумал возможность перемещения Снейпа на кровать.

 

Приближался к недвижимой фигуре мальчик не без опаски. Логически, он понимал, что причин бояться нет. Но не мог перестать думать о том, что наложить на человека заклятие – это одно, а руки – уже совсем другое. Гарри смерил своего учителя взглядом, полным раскаяния.

 

Извините, – пробормотал он. – Это все Малфой придумал, честно. Если вам и нужно злиться на кого-то, то только на него. Но… честность – это ведь не про вас, а?

 

Глубоко вздохнув, он нагнулся и подхватил Снейпа под руки, поднимая. Мастер Зелий оказался удивительно легким, несмотря на вышину. Гарри решил, что впечатление огромности и импозантности, которое производил глава Слизерина, целиком зависело от его манеры подать себя. А по сути, без всех этих развевающихся одежд Снейп вряд ли представлял собой хоть что-то значительное.

 

В следующую секунду Гарри решил, что думать о Снейпе вне контекста его робы не стоит. Даже после семи лет учебы в Хогвартсе мальчик не был уверен, что мастер Зелий не умеет читать мысли. Неясное впечатление, что учитель знает, о чем он думает, преследовало Гарри даже несмотря на то, что Снейп со всей определенностью был в нокауте.

 

Гарри дотащил свою ношу до кровати и придал бесчувственному телу положение, которое показалось ему достаточно удобным.

 

Вот. Так-то лучше, я думаю, – сказал мальчик и уселся рядом с лежащим.

 

Вдруг в голову Гарри пришла запоздалая мысль, не отобрать ли у Снейпа палочку. Просто на случай, если заклятие выветрится. Гарри знал, что «телобинта» хватает на добрых три часа, но не мог вспомнить, было ли заклятие «ступефай» сильнее и поэтому длилось не так долго, или сильнее и поэтому длилось дольше. Он вздохнул. Было похоже, что каждая крупица знаний, которую ему удалось затолкать себе в голову в процессе подготовки к ПАУКам, перекочевала прямиком в свитки с экзаменационными работами.

 

Да. Ему лучше отобрать палочку. Просто чтобы подстраховаться.

 

Гаррина рука нерешительно потянулась к груди профессора.

 

Я собираюсь забрать у вас палочку. Мне жаль. Но… – Гарри не мог сказать, зачем озвучивает свои мысли. Но он, вообще-то, довольно часто разговаривал с неодушевленными предметами, когда был уверен, что его никто не услышит. Он полагал, что это как-то связано с большим количеством времени, проведенным в темном чулане, запертом на замок.

 

Покусывая нижнюю губу в недобром предчувствии, Гарри принялся шарить в бесчисленных складках верхней одежды Снейпа в поисках карманов. Не нашлось ни одного. Тогда мальчик принялся уже чисто конкретно ощупывать учителя, надеясь, что рано или поздно деревянная твердость и длина дадут о себе знать. Гарри почувствовал, что краснеет, и выругал прилившую к щекам кровь. К несчастью, она немедленно устремилась в совсем другую часть тела. Гарри бросил поиски, в шоке сам от себя.

 

Мальчик выпрямился и молча уставился на лежащего, пытаясь как-то объяснить странные ощущения в низу живота. У него не случилась эрекция от прикосновений к Снейпу. Одна мысль об этом была… была…

 

Возмутительной, – прошептал Гарри. Кто вообще мог найти привлекательным этого злобного, сальноволосого мерзавца? Не Гарри.

 

Но, видимо, кто-то нашел, хотя бы раз.

 

Мысль развеселила Гарри.

 

О, профессор Снейп… вы такой… горячий.

 

Гарри хихикнул.

 

Где вы прячете свою палочку, профессор?, – промурлыкал он нарочито низко, соблазнительно. Хихикнул снова и затем вздохнул, отбросив одинокую прядку волос со лба Снейпа.

 

Вы-то уж точно не красавчик, да? – Взгляд Гарри скользил по лицу Снейпа, минуя большущий кривой нос, потом тонкие губы. Пальцы мальчика легонько потрогали складку между бровями мастера Зелий, потом прошлись вниз по ребру носа и морщинкам, напоминающим об обычной для этого лица злобной усмешке.

 

Черты были интересные, Гарри пришлось это отметить. Он не мог сказать, что Снейп был именно что уродлив. Мальчик поискал лучшее слово. Снейп был… эстетически вызывающ. Он напомнил Гарри о мужчинах и женщинах на старых портретах, которые, в то время когда картины рисовались, считались красивыми, а сейчас выглядели странно, поскольку вкусы изменились. Гарри решил, что в другое время Снейпа могли бы посчитать привлекательным. Как Мону Лизу.

 

А кроме того, эта нижняя губа казалась почти капризной, когда не была зло поджата. Почти – целовабельной?

 

Гарри отпрыгнул от кровати. И от понимания. Принялся мерить шагами комнату, почти желая, чтобы слизеринская спасательная команда ввалилась в дверь и спасла его от собственных мыслей. Он кинул взгляд на спящего.

 

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 20 - А кто сказал что будет просто?
Часть 21 - Я твой раб
Часть 22 - Вызов
Часть 23 - Комплекс пандоры
Часть 24 - Комплекс пандоры
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Я твой раб

Пятница, 18 Октября 2013 г. 18:27 + в цитатник

 

Я твой раб

 

 

Автор: Ruhgozler (ruhgozler @ yahoo.com)

Оригинал лежит: здесь

Пейринг: ГП/СС

Рейтинг: NC-17

Дисклаймер: Ни один из персонажей мне не принадлежит. Мир ДжейКей Роулинг. Я только взяла поиграть.

Саммари: Невилл опять прокалывается на Зельях, а разгребать приходится Гарри и Северусу. Гарри считает Сева своим "хозяином".

Примечание автора: Написано для ShadowWolf, объявившей челлендж на glassesreflect. Опять спасибо Lillian - за вдохновение, а MeLi - за замечательную бету.

Переводчик: aithene

Бета: olga

 

 

Глава 1

 

Гриффиндорский семикурсник Гарри Поттер как раз закончил шинковать усики Кувшинки болотной и собирался бросить их в готовящееся зелье, а незаметно подкравшийся сзади профессор Снейп - отчитать его за то, что нарезал их слишком крупно, когда оба они услышали тихое чпок. Котел Невилла Лонгботтома, сидящего справа от Гарри, исторгнул часть своего содержимого - гигантский шматок крайне неаппетитной массы с чавкающим звуком приземлился прямо на вытянутую в направлении Поттера руку Снейпа. Профессор набрал в грудь побольше воздуха, чтобы как следует отчитать это ходячее недоразумение. Ядовито-зеленый ком отделился от его указующего перста и упал прямо в раскрытую ладонь Поттера со все еще лежащими на ней несчастными усиками. Глаза Гарри тут же остекленели, и уже после этого от лица профессора Зельеделия медленно отхлынула кровь.

 

Тихим, напряженным голосом Мастер Зелий произнес: - Мистер Финниган, попросите профессора Дамблдора как можно скорее прийти сюда.

 

Шеймус, ни секунды не медля, вылетел из класса. Оставшиеся студенты не могли прийти в себя от изумления. Снейп опустил руку и приказал всем убираться вон. Ученики похватали сумки и устремились к двери. Но до того как кто-либо успел выйти, глаза Поттера ожили, а на лице появилось странное выражение. Голосом, исполненным искреннего обожания, он прошептал: - Хозяин.

 

Несколько школьных сумок с глухим стуком упали на пол. На лицах случайно оставшихся студентов застыл ужас. Внезапно произошло сразу несколько событий. Гарри опустился на колени и, схватив неиспачканную в зелье руку Снейпа, прижался к ней лицом. Гермиона Грейнджер отчаянно вскрикнула. Драко Малфой разразился истерическим смехом, Невилл упал в обморок, а Рон Уизли поменял цвет лица сначала с белого на красный, а затем с красного на фиолетовый - будто некий гигантский кальмар. "Вашу мать", - подумал Снейп.

 

Он выдернул руку у Поттера и отступил назад. Парень сложил руки на коленях и опустил голову.

 

- Прошу прощения, Хозяин, - прошептал он сдавленным голосом.

 

Уизли испустил вопль, ничем не уступающий крику раненого слона. Попытавшись броситься к Гарри, он, по счастью, врезался в согнувшегося почти пополам Малфоя. Пока он пытался подняться, Снейп, применив Удаляющие чары, выставил студентов в коридор, а затем закрыл и запечатал дверь заклинанием.

 

Пару секунд Снейп стоял неподвижно, а затем затрясся от смешанного чувства ярости и смущения.

 

- Вы идиот, Поттер! - перешел он на ультразвук и поднял руку, будто собираясь ударить. Гарри сжался и простерся перед профессором ниц. Парень дрожал и всхлипывал. Северус замер. Переведя взгляд со своей поднятой руки на юношу, он медленно опустил ее. Он мог без всяких угрызений совести третировать своих учеников, но никто и никогда не смог бы упрекнуть его в применении к студенту физического наказания.

 

Глубоко вздохнув, он опустился в учительское кресло и закрыл лицо руками. Гарри перестал всхлипывать, но и не думал менять свое положение. Снейп зарычал и кинул взгляд на молодого человека. Он и хотел бы сорвать на нем свою злость - но именно при сложившихся обстоятельствах это было лишено всякого смысла. "И почему я не оставил Лонгботтома?" - отрешенно подумал он.

 

- Поднимайтесь, Поттер. Я вовсе не хочу, чтобы директор видел, как вы валяетесь на полу.

 

Гарри опять уселся на колени, но головы так и не поднял. С помощью магии Снейп собрал разлившееся зелье и отложил злополучные усики, чтобы позднее внимательно изучить.

 

Через некоторое время в дверях показался Дамблдор.

 

- Что случилось, Северус? Мистер Финниган сказал мне, что с мистером Поттером произошел несчастный случай? - он подошел ближе и заметил Гарри, покорно сидящего у ног профессора. Снейп бросил на его склоненную голову злобный взгляд. - Что происходит?

 

- Боюсь, что Лонгботтом на этот раз превзошел самого себя, Альбус, - кисло ответил Мастер Зелий и с отвращением тряхнул головой. - Он умудрился приготовить Зелье Подчинения. То, над которым они работали, не содержало ни единого нужного для Зелья Подчинения компонента! Как он умудрился это сделать, я просто не представляю. Мальчишка либо гений, либо угроза для всего человечества!

 

Альбус казался ошеломленным. Теперь Лонгботтому было чем гордиться перед потомками. Такое выражение на лице директора появлялось крайне редко. - Но, Северус, ведь наверняка для него существует противоядие?

 

- Разумеется, оно есть. К сожалению, готовится оно три недели. И пока оно не готово, Гарри будет моим рабом, а я - его хозяином.

 

***************

Несколько часов спустя профессор Снейп шел по коридорам Хогвартса, направляясь в сторону Главного зала. Никогда раньше он не чувствовал себя так скверно. Это было невыносимо - Поттер послушно плелся в паре шагов позади него и каждый встречный студент оборачивался и смотрел им вслед. Казалось, все уже знали, что случилось - перешептывания сопровождали профессора на всем протяжении его пути. Третий раз услышав о том, как злобный мерзкий ублюдок мучает несчастного Мальчика-Который-Выжил, Снейп принял решение.

 

Остановившись посреди коридора, он повернулся к своей новой тени:

 

- Поттер, отныне вы будете есть со мной за главным столом.

 

- Да, Хозяин. Спасибо, Хозяин, - просиял юноша.

 

Когда они добрались, наконец, до Главного зала, наступила мертвая тишина. Единственным оставшимся звуком был шорох развевающейся мантии профессора, да тихое поскрипыванье кроссовок Поттера, покорно трусившего вслед за ним. Снейп подошел к самому краю учительского стола и трансфигурировал один из рейвенкловских стульев в большую бархатную подушку с бахромой и кисточками по бокам. Он призвал ее к себе и бросил на пол там, где она была хорошо видна большинству студентов. Затем он сел и указал Гарри на подушку. Юноша преклонил колени и доверчиво посмотрел на него, ожидая новых распоряжений.

 

Северус наложил в тарелку еду и начал есть. Прожевав кусок телятины, он отрезал еще один. Взяв в руки, он милостиво предложил его юноше, сидящему у его ног. Гарри открыл рот и наклонился, деликатно обхватив зубами предложенное угощение. Облизав испачканные в подливке пальцы профессора, юноша вернулся в исходное положение, спокойно прожевывая пищу. Все собравшиеся в зале с ужасом смотрели на разворачивающееся перед их глазами зрелище. Северус и Гарри не обращали на них никакого внимания. По крайней мере, сейчас они могут обсуждать печальную судьбу Мальчика-Который-Выжил с полным на то основанием.

 

На протяжении всего обеда Северус кормил Гарри с рук, будто тот был его домашним любимцем. С каждым их движением зрелище становилось все более и более эротичным. Северус подносил еду одними пальцами, позволяя Гарри вылизывать их дочиста после каждого куска. Он испытал злобное удовлетворение, отметив, что мальчишку Уизли насильно увели в больничное крыло, очевидно, с тем, чтобы дать успокоительное. Когда профессор МакГонагалл бросила на него злобный взгляд, Северус только удивленно приподнял бровь и протянул руку, чтобы дать Гарри особенно сочный ломтик дыни. Только Дамблдор, казалось, все прекрасно понимал и вовсю забавлялся.

 

К концу обеда на место рядом с ними плюхнулась Мадам Хуч. Обратившись к Северусу, она ревниво пророкотала:

 

- Это просто нечестно: у Вас, значит, есть игрушка!? Я тоже хочу такую!

 

- Думаю, я смогу устроить мистеру Лонгботтому нечто подобное, - предложил он.

Роланда поперхнулась и закашлялась. Северусу пришлось похлопать ее по спине.

 

- Только если хотите, чтобы ваша кровать в один прекрасный день оказалась на крыше сарая для метел, - наконец выдавила она.

 

- Какая жалость. А мне так не хочется видеть его в классе ближайшие три недели, - с каменным лицом отозвался Снейп. Предложив Гарри сока, он промокнул салфеткой струйку, стекавшую с его подбородка. Поить из стакана оказалось сложнее, чем из пробирки, но вскоре профессор приспособился и к этому.

 

 

Глава 2

 

Вернувшись к себе - с самым послушным рабом, какого только можно себе представить, Снейп, наконец, осознал всю иронию ситуации. Он всегда хотел, чтобы Поттер научился себя вести, и вот он это получил. Ну, не то чтобы совсем то - так далеко он заходить не собирался - даже если это было почти законно ввиду (сопутствующих обстоятельств). Нет, все, чего он добивался - это преподать Поттеру вполне заслуженный им урок. На этот раз - послушания. Конечно, тот не сможет этого понять, пока не примет антидот, но ожидание того стоило.

 

- Поттер, подойди ко мне.

 

Юноша немедленно приблизился и опустился перед ним на колени.

 

- Что угодно, хозяин? - выжидательно спросил он.

 

- Вам чего-нибудь задали?

 

- Да, хозяин. Сочинение по Истории магии и прочитать главу по Трансфигурации.

 

- Тогда приступай. Я надеюсь, что твоя успеваемость повыситься за время, проведенное со мной.

 

Северус уселся в кресло и принялся составлять список дел, которые планировал поручить Гарри. Получилось два листа. На одном было то, что Гарри должен был делать, а на другом - то, что Северус от него хотел.

 

Как только Гарри сделал уроки, он подошел к Северусу и опять опустился перед ним на колени.

 

- Что мне теперь делать, хозяин?

 

Злая улыбка исказила лицо Снейпа.

 

- Приготовь мне на завтра мантию, а после этого наполни ванну.

 

- Да, хозяин, - юноша встал и поспешил исполнить приказание. Проследовав за ним, Северус обнаружил, что Гарри вытащил из гардероба несколько мантий и начал их аккуратно развешивать.

 

- Хозяин? - тихо сказал он.

 

- Ну, что еще?

 

- Простите, хозяин. Я не знаю, что вы собираетесь завтра надевать. Если вы покажете мне, обещаю, что в следующий раз я сделаю все сам.

 

- Прекрасно, - Северус подошел к шкафу и показал Гарри одежду, в которой он ходил на занятия и ящик, в котором лежало белье. Мальчишка слушал очень внимательно и вешал или аккуратно складывал то, что могло понадобиться Северусу на следующий день.

 

После этого Гарри пошел готовить ванну.

 

- Хозяин? Насколько горячей делать воду?

 

Северус вошел и отрегулировал поток воды до нужной температуры.

 

- Такую, - показал он. - Также я люблю, когда в воду добавляют вот это, - он взял бутылочку с сандаловым маслом. - Будешь добавлять по одной крышечке. И еще принеси из кладовки полотенца - большое и среднее. Положишь их сюда.

 

Гарри быстро проделал все, что ему велели и завернул краны, когда ванна наполнилась достаточно. Повернувшись к Северусу, он опять выжидательно уставился на него. Северус вытянул руку. Гарри быстро и аккуратно расстегнул манжет и приготовился проделать то же с другим рукавом. "Редко когда удается так приятно провести вечер - ведь не всегда под рукой симпатичные мальчики-рабы, помогающие раздеваться", - думал Северус, пока ловкие пальцы расстегивали сначала мантию, сюртук и, наконец, рубашку.

 

Когда он остался в одних брюках и ботинках, Гарри опустился на колени и помог ему снять обувь и носки, а затем нерешительно потянулся к застежке брюк. О, сколько же удовольствия он получит, напоминая Поттеру об этих трех неделях. Если повезет, мальчишка никогда больше не осмелится поднять на него глаза.

 

- Продолжайте, Поттер, - Северус изогнул бровь.

 

Гарри быстро расстегнул ему брюки и спустил их вместе с бельем. Пока он складывал грязные вещи в корзину, которую потом забирали домовые эльфы, Северус опустился в ванну. От воды шел пар. Закрыв глаза, он вздохнул. Наконец-то он может расслабиться. Он слышал, как Гарри тихо ходит в комнате.

 

- Поттер, снимите рубашку и мантию, чтобы не намочить. - Он слышал шуршание, означавшее, что мальчишка подчинился.

 

- Поттер, подойдите, - он протянул юноше флакон шампуня. - Вымойте мне голову.

 

Гарри опустился на колени рядом с ванной. На нем оставались только штаны. Северус открыто любовался красивым обнаженным телом Поттера. "Крайне редко удается так приятно провести вечер". Северус опустил голову в воду, чтобы намочить волосы. Когда он вынырнул, Гарри принялся намыливать ему голову. Северус не мог не признать, что это было божественно. Никто никогда не массировал ему волосы. Он позволил себе расслабиться и наслаждаться процессом. Когда Гарри сполоснул, наконец, волосы, он с трудом подвил стон разочарования. А затем мальчишка начал все с начала. К концу процедуры Северус чуть не умер от удовольствия, и, забывшись, уронил голову на край ванны.

 

- Приподнимитесь, хозяин, - на этот раз Северус не выдержал и застонал. Мягкие прикосновения доставляли ему немыслимое удовольствие.

 

Гарри опять ополоснул его волосы и явно ждал дальнейших указаний.

 

- А теперь, Поттер, возьмите мыло и мочалку - уверен, вы знаете, что делать дальше. - Гарри намылил мочалку и потянулся к нему. Северус наклонился вперед и Гарри потер ему спину. Затем он откинулся на бортик и Гарри томно провел мочалкой по его груди. От груди он перешел к плечу, затем спустился вниз по руке. Северус растекся от удовольствия, когда мальчишка с особой тщательностью обработал каждый пальчик. То же самое повторилось с другой рукой.

 

Затем его нежно облокотили на спинку ванны, а Гарри уселся на край и поднял его ногу. Ощущение мягкой губки, скользящей между пальцев ног, а затем поднимающейся вверх по ступне было божественным. Северус закрыл глаза и с наслаждением отдался удовольствию. Его нога лежала на плече Гарри, мочалка медленно спустилась к колену, а затем прошлась по бедру. Потом Гарри осторожно опустил его ногу в воду и принялся за другую. После того как он закончил, Гарри вопросительно посмотрел на него. Северус всерьез рассматривал идею позволить мальчишке закончить начатое. Единственное, что его остановило, было нежелание выслушивать потом упрёки Дамблдора. Он закончил мытье сам и встал. Гарри по-прежнему находился в ванной, и взгляд его скользнул по телу Северуса.

 

Северус улыбнулся про себя.

 

- Полотенце, мистер Поттер! - Гарри чуть не споткнулся, бросившись за большим пушистым полотенцем, и поспешно начал вытирать Северуса. "Похоже, за три недели я к этому привыкну. По крайней мере, и от Поттера будет какая-то польза".

 

Они перешли в спальню. Северус указал на ящик с бельем.

 

- Достаньте мою пижаму, Поттер.

 

Гарри с готовностью вытащил штаны и рубашку из мягкого хлопка и, подбежав, протянул их Северусу.

 

- А теперь, Гарри, прими ванну сам.

 

Когда парень вышел, Северус высушил волосы и надел пижаму. Спустя некоторое время он услышал громкий плеск, а через некоторое время - звук сливаемой воды. Когда мальчишка вернулся, он, не глядя, приказал:

 

- Расчеши мне волосы.

 

Гарри осторожно прошелся гребнем по спутанным прядям и через пару минут закончил. Северус решил, что теперь он заставит Поттера мыть себе голову каждый день. Про себя он смеялся, представляя, каким шоком будет для всех - и студентов и преподавателей - видеть его каждый день с чистыми волосами. Он повернулся, чтобы забрать расческу и обнаружил, что Гарри абсолютно голый. "Святой Мерлин!", - он не дал мальчишке времени, чтобы одеться. В следующий раз он должен это сделать. Или не должен.

 

Северус прочистил горло.

 

- Оденьтесь, Поттер. - Он повернулся к комоду и вытащил пару одеял. Швырнув их на пол возле своей кровати и добавив подушку, он указал мальчишке на импровизированное ложе. Взобравшись на свою кровать, он раздраженно подумал, что теперь не скоро сможет мастурбировать в свое удовольствие.

 

- Nox.

 

- Спокойной ночи, хозяин, - тихо сказал Гарри.

 

 

Глава 3

 

Северус проснулся от звонка будильника. Что было странно, так как обычно он просыпался до того, как тот начинал звенеть. Призрак некого несносного, да к тому же еще и неодетого, мальчишки неотступно преследовал его всю ночь, вследствие чего он был несколько раздражен. Это было бы не так уж плохо, если бы каждый раз, когда он собирался запустить руку под одеяло и снять напряжение, упомянутый мальчишка не начинал ворочаться на своем одеяле в ногах его, Северуса, кровати. Поэтому он и не выспался и - да, был возбужден самым бесстыдным образом! Хуже всего было то, что у него уже не осталось времени, чтобы как-то исправить положение.

 

Приподнявшись на кровати, он увидел, что Гарри уже проснулся и стоял, зевая и сладко потягиваясь. Висящие на бедрах пижамные штаны обнажали гладкое, стройное тело. Он представил, как его руки скользят по нежной коже, губы проделывают путь вдоль позвоночника, спускаясь к этой восхитительной заднице, сжимают виденные вчера прелестные выпуклости... Он не заметил, как громко застонал. Гарри резко обернулся. Спустя мгновение юноша был на коленях возле его кровати и выжидательно смотрел на него. Северус откинулся на подушки. Это будут долгие три недели.

 

- Иди в ванную, Поттер, умойся или что ты там делаешь по утрам, да побыстрее.

 

Северус прислушивался к звукам, раздающимся из ванны. Поттер почистил зубы и, по-видимому, воспользовался туалетом. По крайней мере, это дало ему возможность взять себя в руки. К тому времени, когда Гарри вышел, Северус встал и надел свежее белье. Мальчишка остановился в дверях явно расстроенный.

 

- Простите, хозяин, я не думал, что задержусь надолго, - он подхватил рубашку Северуса.

 

Направляясь в ванную, Северус пренебрежительно махнул рукой. - Успокойся. Ты вовсе не задержался. Мы проснулись позже, чем я ожидал. Поэтому мне показалось целесообразным одеться, пока ты умывался.

 

Быстро проделав обычные утренние процедуры, он остановился у зеркала. Его студенты будут в шоке. Коллеги тоже. Снейп улыбнулся.

 

Когда он вернулся в комнату, Гарри уже оделся и протягивал ему рубашку. Он сам справился с манжетами, пока Гарри застегивал остальные пуговицы. Северус надел протянутые штаны и вынужден был крепко держать себя в руках, пока Гарри заправлял рубашку, аккуратно подтыкая задравшиеся полы. Он подумал, что прошло довольно много времени, с тех пор как кто-либо дотрагивался до его интимных органов. Когда штаны были, наконец, застегнуты, он с огромной радостью надел поверх них мантию. Может, с таким количеством преград между ним и Гарри он все-таки не станет хватать мальчишку и пользоваться его ртом по, очевидно, его прямому назначению. Гарри наклонился, чтобы помочь ему надеть носки и ботинки. И, должно быть, одним разом дело не ограничилось бы.

 

 

*****************

По лабиринту узких коридоров Гарри следовал за хозяином в Главный зал. На этот раз они вошли через боковую дверь. Устраиваясь на подушке у ног Северуса, он думал о событиях прошедшего дня. Он знал, что его поведение обусловлено происшествием на Зельях - похоже, что один Невилл Лонгботтом стоит двадцати Пожирателей Смерти - но он не мог не противиться этой мысли. Ведь все шло так, как и должно было быть. Возможно, дело действительно в зелье и он будет в шоке от происходящего после того, как примет антидот.

 

Он украдкой взглянул на хозяина. Северус просматривал содержимое своей тарелки. Выбрав, что повкуснее, мужчина отщипнул для него кусочек. У хозяина были самые удивительные на свете руки - сильные, умелые и нежные. Осторожно принимая еду губами, Гарри не мог не выказать должным образом свое благоговение. С готовностью облизав эти восхитительные пальцы, он услышал тихий вздох и сам тихонько застонал. Если бы только эти руки могли... Гарри не замечал, что все преподаватели и сидящие поблизости студенты в ужасе уставились на него (кроме мадам Хуч, уставившейся на него с жадностью).

 

Когда стая сов влетела в окно, неся утреннюю почту, он опустился обратно на подушку. Он провел рукой по бахроме, поиграл с кисточками. Гарри любил свою подушку. Его хозяин сделал ее специально для него. Это была самая прекрасная и удобная подушка на свете. Сидя на ней, он чувствовал себя выложенным на витрину драгоценным камнем. Его хозяин взял "Ежедневный пророк" и стал просматривать первую страницу. Когда рука хозяина потянулась к нему и погладила его по голове, он довольно заурчал. Его неодолимо тянуло опустить голову Северусу на колени, но, подумав, он решил, что тому это может не понравиться. Поэтому он остался на месте.

 

По мере прочтения почты в зале становилось шумно - люди переговаривались, бросая взгляды попеременно то в газету, то на них.

 

- Что случилось? - спросил он.

 

Хозяин прекратил поглаживать его по голове. Гарри обеспокоенно поднял на него глаза.

 

- Похоже, "Ежедневному пророку" стало известно о нашем положении, - объяснил Северус.

 

Гарри посмотрел на протянутую газету. На первой странице были напечатаны две фотографии - хозяина и его. Гарри просмотрел статью. Она была настолько ужасна, насколько и следовало ожидать. После прочтения складывалось полное впечатление, что профессор Снейп нарочно все подстроил, воспользовавшись своим положением, чтобы помучить невинного студента, который к тому же оказался Мальчиком-Который-Выжил. Он поднял голову. Хозяин пристально смотрел ему в глаза.

 

- Хозяин?

 

- Да, Гарри?

 

- У вас будут из-за этого неприятности?

 

Прежде чем ответить, Северус взглянул на директора.

 

- Нет, не думаю, Гарри. По крайней мере, хуже, чем уже было, вероятно, не будет.

 

- Хозяин, они говорят, что вы сделали это специально. Они говорят, что вы издеваетесь надо мной!..

 

Северус растянул губы в улыбке и протянул ему бокал. Гарри отпил глоток предложенного напитка.

 

- А как ты думаешь, Гарри? Я издеваюсь над тобой?

 

- Нет, хозяин.

 

Северус улыбнулся и поставил бокал на стол. Он запустил палец в жирный крем и потом поднес его к губам Гарри. Гарри разомкнул губы и, облизывая палец хозяина, от удовольствия прикрыл глаза. Пройдясь по пальцу Северуса языком, он полностью избавил его от крема. Перед тем, как выпустить палец изо рта, он втянул его в себя почти весь - до последней фаланги - и тщательно обсосал его. Напоследок он осторожно дотронулся языком до кончика пальца и поднял глаза. Секунду они смотрели друг на друга. Северус дышал с трудом, его глаза блестели. Мадам Хуч, сидящая рядом с ними издала короткий задушенный звук. Северус моргнул и отдернул руку.

 

- Ты опоздаешь на занятия, Гарри. Иди и будь внимателен. Я не желаю, чтобы кто-нибудь из учителей на тебя жаловался. Увидимся за обедом.

 

Гарри грациозно поднялся на ноги.

 

- Слушаюсь, хозяин.

 

Он схватил сумку и отошел от стола. Краем уха он слышал, как мадам Хуч тихо и серьезно сказала:

 

- Северус, я должна заполучить такого же...

 

- А они еще считают хозяина плохим... - с содроганием подумал он.

 

*****************

 

После уроков Гарри плёлся по коридору к кабинету хозяина. День прошел ужасно. Гермиона была уверена, что хозяин плохо обращается с ним. В конце концов он вынужден был оттолкнуть ее и сказать, что это не ее дело. Рон яростно воскликнул, что Снейп уже промыл Гарри мозги и потребовал, чтобы Гарри отправился с ним в медицинское крыло, где мадам Помфри попытается что-нибудь с этим сделать, а он накричал на Рона в ответ. Сказал, что это не его собачье дело, что хозяин обращается с ним замечательно, и не пошли бы они все к черту и не оставили его в покое. Остальные студенты вели себя так, как будто он был миной замедленного действия. Абсолютно никто не понимал, что он чувствует. Что он принадлежит хозяину телом и душой. Нежели они не видят, какой замечательный человек Северус?

 

И сейчас единственное, что он хотел - это его увидеть. Он хотел провести вместе с Северусом столько времени, сколько ему позволят. Ему отчаянно хотелось знать, счастлив ли хозяин тоже. Гарри открыл дверь кабинета и вошел, волоча за собой сумку. Хозяин сидел за столом и просматривал работы. Северус поднял голову и сделал знак приблизиться. Гарри бросил сумку на пол и почти подбежал, чтобы опуститься на колени возле его ног. Когда Северус, не прекращая писать, чуть-чуть подвинул стул, Гарри тихо подался вперед. Очень осторожно он положил голову ему на колени, а руками обнял за талию. Северус вздрогнул, и Гарри затаил дыхание, надеясь, что не зашел слишком далеко. Он расслабился, только когда почувствовал пальцы хозяина, взъерошившие ему волосы и попытался не всхлипнуть.

 

- Гарри, что случилось? -Несмотря на легкое раздражение, в голосе хозяина звучало беспокойство.

 

Гарри не смог ответить и был бесконечно благодарен хозяину за то, что тот продолжал поглаживать его по голове. Это помогало сдерживать гнев и боль.

 

Через некоторое время он сумел собраться и ответить: - Прошу прощения, хозяин. - Он поднял глаза. Рука хозяина по-прежнему ворошила его волосы. - Все постоянно говорят, какой вы ужасный и как мне должно быть плохо. Я так разозлился, что накричал на них. Я сказал, чтобы они оставили нас в покое.

 

- А, понимаю.

 

Некоторое время Северус продолжал успокаиваще поглаживать мальчика, а когда остановился, Гарри повернул голову и поцеловал его ладонь. Рука на мгновение замерла, а потом резко отдернулась.

 

- Ты должен приготовиться к ужину.

 

- Слушаюсь, хозяин, - и Гарри направился в покои Северуса.

 

 

Глава 4

 

На третье утро Северус с удивлением обнаружил, что жизнь его каким-то образом вошла в упорядоченное русло. Что было удивительно именно потому, что до этого он никогда ни с кем не жил и был абсолютно уверен, что не сможет выносить чье-либо присутствие рядом на сколь-нибудь регулярной основе. И совсем его не удивило то, что теперь каждое утро он просыпался изнемогая от возбуждения. Даже то, что предыдущим днем он нашел пару минут, чтобы помастурбировать как несчастный студент, казалось, не возымело никакого действия: этим утром его член был таким же твердым, как и предыдущим. Проклятый орган так же верно указывал на Гарри, как компасная стрелка - направление на север. И делу совсем не помогало то, что мальчишка завел по утрам привычку потягиваться словно кошка. Без рубашки!

 

После того как Гарри помог ему одеться, они прошли в Главный зал, приготовившись устроить свое ставшее обычным маленькое шоу. Это оскорбляющее чувствительность окружающих действо было истинным бальзамом на душу Северуса. Протянув руку за чаем, он сам себе ухмыльнулся.

 

В это мгновение двери Главного зала распахнулись и внутрь ворвался Министр магии Фадж в сопровождении нескольких авроров. Министр подошел к директору, в то время как авроры остановились рядом с Северусом и Гарри. Они схватили обоих за руки и заставили подняться с мест. Северус неподвижно застыл на месте, Гарри немедленно начал вырываться. Все преподаватели, а также несколько студентов выхватили палочки.

 

- Министр Фадж! - перекрывая шум зала, воскликнул Дамблдор. - Что вы, во имя Мерлина, себе позволяете!?

 

- Мы собираемся забрать мальчика в безопасное место, где мы могли бы нейтрализовать эффект заклятия. А... Северуса Снейпа мы забираем на дознание.

 

- Я бы не советовал, господин Министр, этого делать, - тихо сказал директор, и глаза его опасно блеснули.

 

- Почему? Совершенно очевидно, что здесь замешана Темная магия и Министерство обязано докопаться до сути...

 

- Здесь замешана не Темная магия, а ошибка одного из студентов, - вставил слово Северус. - Мистер Лонгботтом умудрился приготовить Зелье подчинения. Я уже начал готовить антидот. К сожалению, на это уходит три недели. Если вы увезете меня из школы, я не смогу вовремя проделать необходимые этапы работы и придется начинать все сначала.

 

Министр Фадж взял себя в руки и повернулся к начальнику авроров. Тот пожал плечами. - Я должен проконсультироваться с нашими экспертами...

 

- Если вы собираетесь консультироваться с этими имбецилами, ради бога. Тем не менее, я настоятельно рекомендую вам оставить мистера Поттера там, где он есть сейчас. Длительное расставание со мною пройдет для него крайне болезненно. Конечно, вам не составит труда объяснить "Ежедневному пророку", что все делается лишь для блага мальчика. Они будут счастливы увидеть, как он рыдает и зовет меня.

 

Авроры, держащие Гарри за руки, обеспокоенно переглянулись и ослабили свою хватку. Неосознанным защитным жестом Северус обнял мальчика за плечи и притянул ближе к себе. Гарри вцепился в него и вызывающе взглянул на Министра.

 

- Господин Министр, я полагаю, что мы можем продолжить этот разговор в моем кабинете, - предложил Дамблдор. - У профессора Снейпа и мистера Поттера сейчас начнутся занятия.

 

Министр Фадж кивнул и вышел из зала вслед за директором. После секундной паузы авроры отправились за ним.

 

Северус посмотрел на дрожащего мальчика. - Сядь, Гарри. Я не пущу тебя на занятия, пока ты не поешь.

 

После того как Гарри расположился на своей подушке, Северус принялся аккуратно кормить его. Сейчас в их действиях не было нарочитой сексуальности. Ни один из них не был в подходящем настроении для подобного представления. Похоже, что на Гарри кормление из рук действовало умиротворяюще. Постепенно он успокоился.

 

- Если директор сообщит мне что-нибудь важное, я сам приду и скажу тебе об этом. Я не хочу, чтобы ты волновался. Ты должен сосредоточиться на занятиях. - Мальчик кивнул, но не поднял глаз. Северус протянул руку и повернул к себе его лицо. - Не беспокойся. И ты и я знаем, что директор найдет способ добиться своего. Мы оба испытали это на собственной шкуре, - сказал он с обнадеживающей улыбкой. Гарри смотрел на него с надеждой и абсолютным доверием. Этот взгляд почти разрывал Северусу душу. - А теперь иди. Думаю, сегодня мы поужинаем у меня.

 

*****************

 

Обед прошел очень тихо. Дамблдор сообщил, что Министерство собирается начать приготовление собственного противоядия. Похоже, что Министр не считает его заслуживающим доверия в этом деле. Хотя это было и неудивительно, сам факт совершенно вывел его из равновесия. Да, он использовал сложившуюся ситуацию, чтобы позлить окружающих. Но между мелкими провокациями и действительно совращением мальчика существует огромная разница. Он чрезвычайно гордился своим статусом Мастера Зелий и никогда не осмелился бы рискнуть им для того, чтобы продлить подобную ситуацию.

 

Остаток дня он провел, обдумывая сложившееся положение. Его студенты провели остаток дня со страшной скоростью теряя накопленные их факультетами баллы. Что удивительно, ни один из них не получил взыскание.

 

 

*****************

 

На протяжении обеда Гарри чувствовал напряжение хозяина. Он знал, что Северус очень расстроен. Дамблдор рассказал о ситуации с Фаджем им обоим. Гарри хотелось подвесить Министра магии к квиддичному кольцу и как следует обстрелять бладжерами. Как посмел этот паяц оскорбить его хозяина!

 

Остаток дня он провел в размышлениях о несправедливости всего произошедшего. Одноклассники обходили его за километр.

 

*****************

 

Вечером, когда Северус с Гарри возвращался в свои апартаменты, его негодование несколько утихло. Все эти годы, сражаясь на стороне Света, Северус, рискуя жизнью, доказывал свою верность и профпригодность. И какую же благодарность он получил в результате? Они считают, что вправе угрожать ему и оскорблять его перед лицом всей школы?! Хотя, в сущности, он не был сильно удивлен. Он знал, что они и не собирались отдавать ему должное. Что бы он ни делал, ему никогда не заслужить их доверие. Это - лишнее подтверждение тому, что для них он навсегда останется тем, кем был раньше.

 

В сложившейся ситуации он проявил дисциплину и недюжинное самообладание. Как только выяснилось, что именно приготовил этот чертов Лонгботтом, он немедленно начал варить антидот. Он даже умудрился не затащить Гарри в постель, хотя при сложившихся обстоятельствах мог спокойно избежать за это ответственности. По закону нельзя быть обвиненным в том, чтобы позволить соблазнить себя человеком, глубочайшим желанием которого было доставить ему удовольствие - тем более что они вынуждены находиться вместе во избежание пагубных последствий для здоровья мальчика.

 

Как только они вошли в комнату, Северус направился к шкафу, извлек из него бутылку превосходного скотча и налил себе стакан. С самого начала это был на редкость отвратительный день. Гарри безмолвно стоял рядом.

 

- Хозяин, - проговорил он шепотом. - Позвольте, я сниму с вас ботинки. Вам надо расслабиться.

 

Северус проворчал что-то себе под нос и устроился в кресле со стаканом виски. Пока Гарри расшнуровывал его ботинки, он лениво размышлял, насколько покорным и беззащитным выглядит склонившийся у его ног молодой человек. Развязав шнурки, Гарри отогнул язычок и стащил ботинок с его ноги. То же самое он проделал со второй.

 

Пока Гарри стягивал с него носки, Северус сделал еще глоток. Откинув голову на спинку кресла, он прикрыл глаза и глубоко вздохнул, когда Гарри начал массировать его гудящую от усталости ступню. Он не мог вспомнить, чтобы кто-нибудь так же заботился о нем. Ему будет чертовски не хватать всего этого, после того как Гарри примет антидот. Он почти задремал, стакан опасно накренился в расслабленной руке, когда Гарри принялся за вторую ногу. Снейп наслаждался интимностью происходящего. Тем, что Гарри каким-то образом узнал про одну из самых глубоко запрятанных потребностей его тела, до этого времени неизвестную даже ему самому.

 

Что-то сонно пробормотав, Северус открыл глаза. Мальчишка же не?.. Когда он сумел сфокусировать свой взгляд, сон слетел с него в мгновение ока. Гарри покрывал его стопу нежными поцелуями. Парень томно смотрел прямо ему в глаза. Абсолютно намеренно Гарри поцеловал мягкую впадинку в основании подъема. Северус судорожно сглотнул. Он зачарованно смотрел, как Гарри проводит губами по ступне. Приоткрыв рот и закрыв глаза, юноша потерся щекой о подушечку большого пальца. Северус сделал большой глоток виски. Гарри лизнул, а потом взял в рот и чуть его. И с каких это пор большой палец его ноги напрямую связан с его пенисом?

 

Язык Гарри делал круги вокруг пальца. Когда Гарри наклонил голову, палец с тихим хлопком выскользнул из теплой влажности его рта. Северус уронил стакан на пол. Черт с ними, с этими высокоморальными принципами. Он больше не будет думать о последствиях. Обхватив Гарри руками, он притянул юношу ближе к себе, остановившись только тогда, когда между их губами оставалось не более нескольких сантиметров. Он внимательно всмотрелся в его лицо. Ни следа страха или сомнения. Только безграничное доверие, смешанное с изрядной долей вожделения.

 

Северус жадно накинулся на приоткрытый рот, притянув Гарри еще ближе. Юноша впился руками в его мантию и потянул Северуса к себе с равной силой. Поцелуй был жадным, неистовым, опьяняющим. Их языки сплетались, исследуя друг друга, носы скользили по щекам. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Северус заметил, что губы Гарри слегка распухли, но затем кто-то из них застонал, и он опять с головой погрузился в поцелуй. Это было подобно голоду, который нельзя утолить, жажде чего-то недостижимого, ни один из них не был в состоянии себя контролировать.

 

Северус чуть передвинулся и начал покрывать шею юноши жадными поцелуями. Он не заботился о том, чтобы не оставлять следов. Боже, да он хотел оставить след везде, где только сможет! Пусть все они катятся к черту! Когда он поцеловал его за ушком, Гарри застонал. Северус провел языком по всей длине этой восхитительной шеи и зарычал, уткнувшись в воротник Гарриной мантии. Отстранившись, он принялся сражаться с галстуком, чувствуя, как в это же время ловкие пальцы расстегивают его пуговицы. Они опять потянулись друг к другу и, пока руки освобождали их от одежды, не прекращали жадно целоваться.

 

Гарри начал отстраняться. Северус понял намёк и опустил их обоих на пол, отшвыривая попадавшиеся на пути вещи. На секунду он навис над Гарри, вглядываясь в это неодолимо притягательное своей невинностью лицо. Отбросив его очки в сторону, он, наконец, опустился в широко распахнутые объятия.

 

Целуя и облизывая каждый участок кожи, до которого он мог дотянуться, будто Гарри был пиршеством, предназначенным только ему одному, он проложил себе путь вниз, туда, где Гарри уже расстегнул штаны. Стащив их с себя, юноша потянулся, чтобы расстегнуть пояс Северуса. Он быстро справился с работой, и, в рекордно короткое время, штаны вместе с бельем были опущены к лодыжкам Северуса. Северус отшвырнул их в сторону, удовлетворенно застонал и лег сверху на Гарри. Некоторое время они просто лежали, обмениваясь легкими поцелуями. Их руки блуждали по телу друг друга, наслаждаясь касанием к обнаженной коже.

 

- Хозяин? - тихо прошептал Гарри. - Пожалуйста, возьмите меня.

 

- Да, - простонал Северус.

 

- Я хочу, чтобы это были вы.

 

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 19 - Давай попробуем просто жить
Часть 20 - А кто сказал что будет просто?
Часть 21 - Я твой раб
Часть 22 - Вызов
Часть 23 - Комплекс пандоры
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

А кто сказал что будет просто?

Пятница, 18 Октября 2013 г. 18:24 + в цитатник

 

АВТОР: Tasha911

БЕТА: aithene

 

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри Поттер, Северус Снейп

РЕЙТИНГ: NC-17

КАТЕГОРИЯ: slash

ЖАНР: romance, angst

 

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Волдеморт у Гарри в прошлом, а что в будущем? Пьянство? Одиночество? Неудачный брак или все же счастье и нормальная семья?

 

ОТКАЗ: Прав не нарушаю, потому что денег от этого не имею и иметь не буду. А Гарри Поттера имеет тот, кому и положено его иметь.

АРХИВИРОВАНИЕ: пожалуйста, предупредите автора, если хотите разместить этот фик на другом сайте.

Вложение: 4069217_a_kto_skazal_chto_budet_prosto.docx

Серия сообщений "ГП/СС":
Часть 1 - Авантюристы
Часть 2 - Фамильяр
...
Часть 18 - Sponte sua
Часть 19 - Давай попробуем просто жить
Часть 20 - А кто сказал что будет просто?
Часть 21 - Я твой раб
Часть 22 - Вызов
...
Часть 33 - Профиль
Часть 34 - Вверх дном
Часть 35 - Простой непростой день


Метки:  

Поиск сообщений в Sesik
Страницы: [2] 1 Календарь