Рецепт холодного фарфора с самодельным крахмалом из риса |
Лепка цветов из полимерной глины или холодного фарфора одно из последних моих увлечений!С удовольствием и настойчивостью собираю весь материал этой сферы по крупицам...И вот сегодня появился очень интересный мастер-класс о холодном фарфоре из рисового крахмала!!!!!!
Метки: клей |
Без заголовка |
Метки: зарубежные творцы графика |
Лепной декор, лепнина из гипса,фасадная лепнина. |
Метки: лепнина лепка лепной декор гипсовый декор реставрация фасадная лепнина фриз балясины витраж стекло |
мой дракоша |
Метки: photoshop дизайн сайта драконы |
Без заголовка |
Метки: тест |
Мастера камуфляжа |
Метки: животные фото тема |
искусство |
Необычную коллекцию трехмерных изображений рыбок представил на своей выставке "Goldfish Salvation" (Спасение золотой рыбки) в лондонской ICN gallery японский художник Riusuke Fukahori. Рисунки выполнены в различных емкостях с применением акриловых красок и прозрачных смол. Изображение наносятся слой за слоем, аналогично тому, как работает 3D-принтер, в результате чего достигается объемность и невероятная реалистичность рисунков. На создание необычных работ Riusuke вдохновила золотая рыбка, которая жила у него около семи лет, с тех пор многие работы художника посвящены именно ей. Очевидно, произведения Riusuke вполне могут послужить альтернативой аквариуму, ведь отличить нарисованных им рыбок от живых очень сложно.
|
Японские люки |
Метки: тема |
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
) |
Китайский косплеер, похож на Сяо Сяо Бая (который мне все равно больше нравится) , но помоложе, иногда их даже сами китайцы путают Х)
KENN王爺 - Кенн Ван Е, или просто KENN, из города Гуанчжоу.
Родился: 10.11.1990.
Рост: 170см, вес: 45кг.
Да, это парень, хоть и легкий, как кукла.
Закончил Академию изящных искусств и стал одним из них, кагэмка:
|
Без заголовка |
Орнамент в стиле арт-деко включает окружающие нас повсюду растения и цветы: лютики,вьюнки, цветок чертополоха. Здесь очень хорошо видно, как самый простой цветок или листик превращается в чудесный орнамент. Делать орнаменты и ткани очень сложно, это особый дар,очень многие художники в эпоху арт-деко владели искусством создания новых орнаментальных форм и канонов в совершенстве. |
Серия сообщений "искусство / art":
Часть 1 - МАРКИ СО ЗНАКАМИ ЗОДИАКА
Часть 2 - Художник Roman Garassutaа
...
Часть 98 - Waldemar Pawlikowski.
Часть 99 - Натюрмотры Janet Fish
Часть 100 - Художник Eyvind Earle
|
Victoria's Secret Fashion Show 2010 2011 |
|
Без заголовка |
Обнаружил в сети отличный Совет одной немолодой дамы, не мог не разместить у себя... Может немного вургально, но точно в цель. Не судите строго, стих - супер, согласитесь?
Когда я стану старой теткой
И стервой злой наверняка
В кошмарных спущенных колготках,
К тому же чокнутой слегка,
Когда ходить я буду с палкой,
Чесать свой крючковатый нос,
Со старой выцветшей мочалкой
На голове вместо волос,
Ко мне негаданно нагрянет,
По злой иронии судьбы,
Мой долгожданный принц-засранец,
Мой гений чистой красоты.
Лишь глянет на меня вполглаза -
И пропадет любовный пыл...
Ему прошамкаю: Зараза!
Подонок! Где ж ты раньше был?..?
...И он, кладя в стаканчик челюсть,
Вздохнет иль пукнет...иль икнет:
Промямлит тихо: Моя прелесть!
И к ножкам, как кулек падет.
Метки: юмор |
Крушащая царства |
Музыку написал Сигеру Умебаяси. А словам уже более 2.000 лет! Написал их Ли Янь-нянь –певец, музыкант и композитор, возглавлявший музыкальный отдел музыкальной палаты «Юэфу» — учреждения, основанного ханьским У-ди, вероятно, около 120 г. до н. э. (см. feb-web.ru/feb/ivl/vl1/vl1-1882.htm Конрад Н. И. Поздняя древность: [Древнекитайская литература])
Конечно, была и мелодия, но мы никогда не узнаем, как она звучала...
Крушащая царства - поэтическая метафора прекрасных женщин, что связано со следующим историческим эпизодом. Однажды ханьскому У-ди придворный поэт Ли Янь-нянь прочел стихи: "На севере есть прекрасная девушка, ни с кем на свете не сходна, стоит одиноко. Только взглянет - сокрушит человеческий город, взглянет еще - сокрушит людское царство". У-ди усомнился, что такие красавицы бывают, но оказалось, что поэт имел в виду собственную сестру. Тогда У-ди взял ее в жены.
Красавица.
李延年
佳人曲
北方有佳人,
絕世而獨立。
一顧傾人城,
再顧傾人國。
宁不知傾城与傾國?
佳人難再得!
1) не знаю кто перевёл
Живет на севере такая красота,
Что нет прекраснее на белом свете.
Один лишь взгляд ее - и гибнут города,
Ещё один - и вся страна в смятеньи.
Красавица на севере живет,
Какой еще века не знали.
Раз взглянет - город упадет,
Другой - и государства пали.
2) Перевод Бориса Мещерякова
На Cевере красавица живёт,
Каких ещё не видел белый свет.
Посмотрит раз — и город пропадёт;
Посмотрит два — и царства больше нет.
Что ж? Пренебречь злосчастною судьбой,
погибель городов и царств не знать?
Но ведь вовек красавицы такой
не народится на земле опять!
Метки: музыка; стихи |
Аудио-запись: Без заголовка |
Красавица. |
Метки: музыка |
тема |
Метки: юмор |
Видео-запись: любимому автору ) |
Метки: музыка мультфильм |