Я просто обязана поделиться выдержками из этой книги!
На первый взгляд кажется, что книги Ерофеева - полный бред. На самом деле, это далеко не так. Они несут определенную смысловую нагрузку. И, что самое интересное, его язык - великолепен. для меня самым сложным было не отказаться от этого "бреда" за первые страниц 70. А потом я уже откровенно наслаждалась.
Итак, выдержки:
"На этот раз эссе <…> было написано по-французски, русским был только заголовок: «Стервозность как высшая и последняя стадия блядовитости». <…>
Язык мой признали блестящим, а основную идею – ложной. К русским условиям, - сказали, - возможно, это и применимо, но к французским – нет; стервозность, сказали, у нас ещё не высшая ступень и уж далеко не последняя; у вас, у русских, ваша блядовитость, достигнув предела стервозности, будет насильственно упразднена и заменена онанизмом по обязательной программе; у нас же, у французов, хотя и не исключено в будущем органическое врастание некоторых элементов русского онанизма, с программой более произвольной, в нашу отечественную содомию, в которую – через кровосмесительство – трансформируется наша стервозность, но врастание это будет протекать в русле нашей традиционной блядовитости и совершенно перманентно!.
Короче, они совсем засрали мне мозги. "
"А лорды рассмотрели меня в монокли и говорят: «А ты попробуй, Уильям! попробуй, выставь его для обозрения! этот пыльный мудак впишется в любой интерьер!» "
Судите сами.