-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Seika_Katsu

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

аниме ветер звездное небо море самиздат фэнтези гп и другие фанфики

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Deviant_ART Buro-Perevod-Fics

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.07.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 76


Глава 2 ("Хозяин")

Пятница, 14 Октября 2011 г. 15:35 + в цитатник


Гарри изумлённо моргнул.
- Простите?
- Мы рады, что Вы с нами, Хозяин, - продолжал мужчина. - Моё имя Альдер, и для меня честь служить Вам.
- А-а-а... - мальчик ничего не понимал. Попытавшись вздохнуть поглубже, он чуть не потерял сознание от боли в рёбрах. Все трое тут же подскочили и, подхватив Гарри, куда-то быстро пошли.
- Куда мы?.. - поинтересовался Гарри, воздуха в груди для полноценного вопроса не хватало.
- Мы идём в пещеры, где обитают наши старейшины, женщины и дети, - тут же отозвался один из близнецов. Другой добавил:
- Не пугайтесь живущих там, Хозяин, там живёт не только наш народ, но и многие другие, кто был изгнан. Кстати, моё имя Теренс.
- А моё Серент, - улыбнулся второй близнец.
- О, простите, - вспомнил о правилах приличия мальчик. - Я Гарри Поттер.
Все трое странно на него взглянули.
- Вам не нужно извиняться перед нами, Хозяин, - осторожно сказал Альдер. Он бережно нёс мальчика на руках, тогда как близнецы скользили по сторонам.
- Не называйте меня Хозяином, пожалуйста, - попросил Гарри, смутившись. - У меня есть имя.
- Но мы обязаны! - воскликнул Серент. Почему-то у Гарри получалось с лёгкостью их различать. - Вы наш Хозяин!
Гарри вкрадчиво поинтересовался:
- Значит, я ваш Хозяин, так?
Все трое дружно кивнули.
- И, как я понимаю, вы должны меня слушаться, так?
Новый кивок.
- Тогда я приказываю вам обращаться ко мне на "ты" и по имени! - Торжествующе закончил Гарри. От неловкого движения грудь пронзила страшная боль. Мальчик закашлялся и, отняв ладонь ото рта, с ужасом уставился на кровавые пятна. Очевидно, сломанное ребро пробило лёгкое.
Трое взрослых в страхе воззрились на окровавленную руку мальчика, а потом легко взмыли в воздух и с невероятной скоростью куда-то полетели. Гарри, которому становилось всё хуже и хуже, смог запомнить лишь отдельные моменты.
...Вот мужчины приземляются на поляне и отстукивают рваный ритм на большом камне. Камень проваливается, и открывается подземный ход...
...Знакомый холод охватил его, но сразу же ушёл, а потом раздались благоговейные голоса: "Хозяин", "Хозяин"...
...Его скручивает кашель, и Гарри едва не захлёбывается собственной кровью, но тут чьи-то руки аккуратно ложатся ему на грудь, и кашель стихает...
...Мягкий голос уговаривает поспать, сверху Гарри накрывает мягкое пуховое одеяло, и мальчик поддаётся соблазну...

Гарри медленно выплывал из сна, с наслаждением ощущая, как у него абсолютно НИЧЕГО не болит. Такого он не испытывал с тех времён, как ему исполнился год. Открыв глаза, мальчик уставился... на небо. Озадаченно моргнув, Гарри попытался нащупать свои очки, попутно отмечая, что лежит на большой мягкой кровати. Откуда-то сбоку раздался мелодичный, с легкими шипящими нотками, женский голос:
- Ос-с-сторожнее, Вам ещё нельзя много двигатьс-с-ся.
- Очки... где мои очки? - Выдавил из пересохшего горла мальчик. Тут же к его губам была поднесена кружка с прохладной водой, оказавшейся на удивление вкусной. Гарри с наслаждением утолил жажду.
- Очки? Вы имеете в виду те разбитые с-с-стекляшки для глаз? - Недоумённо поинтересовался всё тот же голос.
- Значит, они разбились, - расстроился Гарри. - И как я теперь должен передвигаться? На ощупь?
- А они для чего-то нужны? - Удивилась женщина. Гарри повернул голову налево, но не увидел ничего, кроме размазанного силуэта. С губ мальчика сорвался нервный смешок.
- Как бы Вам сказать... У меня очень плохое зрение, и без очков я ничего не вижу. Судя по Вашим словам, взять здесь новые просто неоткуда, так что я не знаю, как мне быть.
- А Вам что, никто не ис-с-справлял зрение? - В женском голосе слышалось крайнее изумление. Гарри только фыркнул и помотал головой. - Тогда я попрошу Вас-с-с закрыть ненадолго глаза, чтобы я с-с-смогла помочь Вам. Будет немного больно, я прошу Вас-с-с потерпеть.
Гарри послушно закрыл глаза. Через миг на веки опустилась узкая ладонь. Она была тёплой и... чешуйчатой? Додумать мальчик не успел - его голову пронзила острая боль, быстро сменившаяся жжением и вскоре сошедшая на нет. Гарри осторожно приоткрыл один глаз, убедился, что видит всё очень ясно и чётко, затем открыл второй, поморгал немного и, желая поблагодарить свою спасительницу, перевёл на неё взгляд...
Мальчик резво подскочил и пополз на противоположный край кровати, тоненько подвывая от шока.
Возле кровати стояла очень красивая... женщина-змея. Светло-бежевая чешуя покрывала всё тело: как человеческое туловище, так и длинный гибкий змеиный хвост. С красивого лица смотрели яркие синие глаза. Длинные волосы белого цвета были собраны в высокую причёску и перевиты тонкими чёрными цепочками. Одежды на женщине не было, только широкое чёрное ожерелье на груди, пояс ему в тон и куча позвякивающих браслетов на обеих руках. На удивление, это не смотрелось непристойно, чешуя закрывала всё.
Женщина сначала недоумённо воззрилась на Гарри, не понимая причины такого поведения, но потом её полные губы изогнулись в понимающей усмешке.
- Не бойтес-с-сь, я не причиню Вам вреда. Я целитель. Моё имя Шшаарасс'сен Эсс'ришта, можно прос-с-сто Шаара. Я нага.
- Очень приятно, - отмер Гарри. - Меня зовут Гарри Поттер.
Нага нахмурилась.
- Это не Ваше имя.
Гарри возмутился и разозлился.
- Это ещё почему? Так меня назвали родители, я всю жизнь откликаюсь на это имя!
Шаара хмуро покачала головой и устроилась на краю кровати, свернув хвост крупными кольцами на полу. Гарри попятился и едва не грохнулся на пол. В последний момент вокруг его талии обернулся хвост, придерживая и не давая упасть. Мальчик вздрогнул, и змеиная конечность тут же убралась.
- Может, родители и дали Вам это имя, но оно не ис-с-стинное. Я чувс-с-ствую, что у Вас-с-с ес-с-сть другое, нас-с-стоящее имя, но я не знаю, какое оно.
- Тогда, пожалуйста, зовите меня Гарри, - попросил мальчик, устраиваясь поудобней и оглядываясь.
Комната, в которой он находился, была небольшой, но очень уютной. Широкая кровать из необычного белого материала, сверкающего перламутром, аккуратная тумбочка такого же цвета и стул необычной формы, очевидно, предназначенный для наги - вот вся мебель, что была в помещении. На полу лежал пушистый ковёр травянистого оттенка, стены были оклеены светло-бежевыми обоями, а потолок выглядел точь-в-точь как звёздное небо, которое мальчик мог разглядывать часами, пребывая в своеобразном трансе. Вот и сейчас Гарри почувствовал, как его затягивает мерцание звёзд и уносит куда-то далеко-далеко...
- Гарри! Гарри, очнитес-с-сь!
- А? Что? - встрепенулся мальчик. В глазах наги читалось изумление, смешанное с неодобрением.
- В таком с-с-сос-с-стоянии Вам нельзя впадать в транс-с-с, - неодобрительно сказала нага. - Ваша магичес-с-ская паутина ещё с-с-слишком с-с-слаба для таких перегрузок. Лучше вс-с-сего с-с-сейчас-с-с для Вас-с-с будет здоровый с-с-сон.
Гарри попытался возразить, но нага взмахнула рукой, и мальчик провалился в темноту.

***

Следующее пробуждение ознаменовалось гулом подозрительно знакомых голосов где-то за стеной. Не открывая глаз, Гарри прислушался. Почти сразу он опознал в говорящих Альдера и Шаару.
- Мне необходимо срочно поговорить с Хозяином! - кипятился Альдер, впрочем, не повышая голос выше шёпота. - Он и так лежит здесь уже неделю!
"Неделю? Мама дорогая!" - мелькнула шальная мысль в голове Гарри
- Он с-с-спит! - в шипящем голосе наги звенело негодование. - У него была с-с-серьёзная травма, он морально ис-с-стощён, не говоря уже о с-с-следах побоев и жуткой худобе! Ему необходим отдых. Альдер, ты как дитя, требуешь его, с-с-словно любимую игрушку! Не верю, что тебе уже третья с-с-сотня лет!
"Сколько?!!"
- Шаара, при чём здесь я? Будь моя воля, он бы ещё месяц отдыхал. Его требует Совет. Эти старые хрычи не понимают, что Хозяин пока всего лишь человек и не может регенерировать с привычной нам скоростью.
"Эй! Что значит "пока"? Я и есть человек!"
- Альдер, тише. Я с-с-сама поговорю с С-с-советом. Мальчику необходим полноценный отдых. Я не знаю, что с ним произошло, но его паутина магии была с-с-серьёзно повреждена. Мне пришлос-с-сь прос-с-сидеть над ней двое с-с-суток! Кс-с-стати, он очень талантлив, но с-с-совершенно не обучен. Предс-с-ставь себе, его утянула в транс-с-с иллюзия звёзд!
- Ты серьёзно?! - В голосе Альдера слышалось неподдельное изумление.
- Да.
Гарри сел и попытался слезть с кровати. Но колени предательски подкосились, и мальчик со вскриком полетел на пол. Голоса тут же стихли, и в комнату стремительно вошли нага и Альдер.
- Хозяин, зачем Вы встали, Вам же ещё нельзя много двигаться... - запричитал мужчина, кинувшись к Гарри, аккуратно поднял его с пола и усадил обратно на кровать.
- Альдер, я же просил, - с укором посмотрел на него мальчик.
Мужчина на несколько секунд задумался, а потом его лицо просияло в улыбке.
- Прости, Гарри. Как ты себя чувствуешь? Мы очень перепугались, когда тебе стало плохо.
Гарри прислушался к своим ощущениям, пожал плечами.
- Вроде неплохо. По крайней мере, у меня ничего не болит, впервые за последний год.
На него странно покосились, а потом нага спросила:
- С-с-скажите, Гарри, что с-с-с Вами произошло? Где Вы жили, что на Вас-с-с такое количес-с-ство с-с-синяков и с-с-следов от побоев?
- А что со мной могло произойти? - горько усмехнулся Гарри. - Я жил у своих родственников-маглов...
- Маглы? - перебила его нага. - Кого Вы называете таким грубым с-с-словом, Гарри?
Гарри нервно хихикнул
- Маглы - это люди, не обладающие магией. И слово это самое обычное, его используют все волшебники.
Нага с размаху села на хвост. На чешуйчатом лице Шаары читалось невероятное изумление.
- Что, на поверхнос-с-сти вс-с-сё забыли?! Вс-с-се правила приличия?!! "Магл" - это же невероятное ос-с-скорбление!!
Альдер, устроившись в ногах Гарри, хмыкнул.
- Шаара, ты отстала от жизни. Теперь это нормальное слово для обозначения изначальных существ. Я же говорил, что тебе надо почаще выбираться на свежий воздух.
Гарри заинтересованно покосился на мужчину. Шаара, изумлённо покачивая головой, поднялась с пола и уселась на стул.
- Как вс-с-сё-таки изменилс-с-ся мир! - Нага перевела взгляд на мальчика. - Гарри, я попрошу Вас-с-с рас-с-сказать вс-с-сё, что Вы помните, только умоляю, не упоминайте больше это грубое с-с-слово!
Гарри кивнул и поинтересовался:
- Вам рассказывать всю мою историю, или первый год жизни можно опустить?
Тишина. Ни звука. Мужчина и женщина в шоке смотрят на маленького тощего мальчика, сидящего на постели. Первым отмер Альдер.
- Гарри, я правильно понял, ты помнишь всё с момента рождения?
- Ну да, - пожал плечами мальчик. - А что?
- Да нет, ничего, - немного истерически хихикнула Шаара. - Прос-с-сто это редчайший и очень ценный дар. Но прошу Вас-с-с, продолжайте. Рас-с-скажите нам вс-с-сё.
Гарри вздохнул и закрыл глаза, погружаясь в воспоминания...

Он не думал, что вспоминать родителей будет так больно. Живя у Дурслей, он старался загнать воспоминания о своей семье как можно дальше, но теперь улыбающиеся лица отца и матери предстали перед ним как живые. Дядя Том, вроде и строгий, но очень-очень добрый, ласковый дядя Муни, от которого всегда пахло мокрой землёй и травой, забавный дядя Пит, превращавшийся в упитанную крыску и щекотавший мальчика усами, любимый крёстный Сириус...
- Гарри, подожди, - перебил мальчика Альдер. - Как полное имя твоего крёстного?
Мальчик задумался, вспоминая.
- По-моему, Блэк. Да, точно, Сириус Блэк! Его так мама в гневе называла. А что? - в ребёнке проснулось здоровое любопытство.
- Думаю, я знаю, где он, - задумчиво протянул Альдер.
- Правда? И где? Я смогу его увидеть? Когда? - вопросы из мальчика посыпались горохом.
- Гарри, Гарри, не всё сразу! - Поднял руки Альдер. - Я сначала должен всё разузнать и уточнить. Ты лучше рассказывай дальше, пожалуйста.
Гарри нахмурился, но просьбу мужчины выполнил. Когда он рассказывал о том, как старик Альбус убил его мать и хотел убить его, Альдер не выдержал, вскочил и заметался по комнате.
- Мерз-с-с-ский с-с-с-старикаш-ш-ш-шка, я его уничтож-ш-ш-шу! В порош-ш-ш-шок с-с-с-сотру!..
Мальчик с ужасом наблюдал, как силуэт мужчины подёрнулся дымкой, а красивая одежда превратилась в драные лохмотья. В комнате повеяло жутким холодом. Через несколько секунд в помещении металось то самое страшное существо, которое встретил мальчик, как только исчез от Дурслей. Гарри в ужасе отшатнулся.
Внезапно нага, про которую Гарри уже успел забыть, рявкнула:
- Альдер, хватит! Ус-с-спокойс-с-ся! Ты пугаешь ребёнка!..
Существо на миг замерло, повернулось к сжавшемуся в комочек малышу и вздохнуло. Его фигуру укутал туман, и уже через миг нормально одетый Альдер аккуратно присел перед кроватью, протянул руку к испуганному ребёнку, забившемуся под одеяло.
- Гарри, прости меня... пожалуйста, - сглотнул мужчина. - Я не смог сдержать себя в руках. Ты не представляешь, что ты значишь для меня и всего моего народа. А когда я узнал, кто ИМЕННО тебя едва не убил, я рассвирепел. Обещаю, больше такого не повторится.
Из-под одеяла высунулось испуганное личико.
- И больше никакого холода?
Мужчина судорожно дёрнулся, прикрыл глаза.
- Больше никакого холода. Даю слово.
- Хорошо, - мальчик вылез наружу и пододвинулся, освобождая место. Альдер уселся на край кровати. Шаара неодобрительно поджала губы и попросила уже успокоившегося Гарри:
- Рас-с-сказывайте дальше, пожалуйс-с-ста.
Мальчик поёжился, прогоняя остатки холода, и начал повествование о своей жизни у Дурслей. Когда он рассказывал о том, что после первого всплеска магии его избили так, что сломали руку, и заперли в чулане без пищи и воды, уже нага начала описывать круги по комнате, яростно шипя что-то однозначно нецензурное. Гарри прижался к Альдеру, который обнял его за плечи, и тихим невыразительным голосом продолжил рассказ, уставившись немигающим взглядом в никуда.
... - А потом я неудачно повернулся и задел блюдо с тортом. Я не хотел его разбивать, честно! А дядя... дядя... - мальчик вздрогнул и уткнулся лицом мужчине в грудь, не сдержав слёз. Альдер бережно обнял хрупкое дрожащее тельце ребёнка, гневно сверкая глазами. У Шаары дрожал самый кончик хвоста, выдавая дикую ярость, обуревавшую женщину. А мальчик, впервые за всю свою жизнь получивший возможность выплеснуть свои эмоции и оплакать семью, сдавленно всхлипывал, отчаянно цепляясь за рубашку мужчины. Выплакавшись, Гарри свернулся клубочком и уснул на руках у существа, считающемся самым опасным в мире, доверчиво прижимаясь к нему во сне.

Серия сообщений "Приключения":
Часть 1 - Хозяин
Часть 2 - Глава 1
Часть 3 - Глава 2 ("Хозяин")
Часть 4 - Глава 3 ("Хозяин")
Часть 5 - Глава 4 ("Хозяин")
Часть 6 - Глава 5 ("Хозяин")

Серия сообщений "Хозяин":
Начало написанно автором Сиен-Ма (Маленький Эльфенок) . Автор обитает здесь: http://www.liveinternet.ru/users/sien-ma/
Часть 1 - Хозяин
Часть 2 - Глава 1
Часть 3 - Глава 2 ("Хозяин")
Часть 4 - Глава 3 ("Хозяин")
Часть 5 - Глава 4 ("Хозяин")
Часть 6 - Глава 5 ("Хозяин")

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку