-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Sauleje

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.09.2009
Записей: 3294
Комментариев: 24160
Написано: 36584


Костянтин Тур-Коновалов, Денис Замрій, Олена Лісовикова "Режисер. Олександр Довженко"

Вторник, 14 Февраля 2017 г. 15:59 + в цитатник
1 (193x290, 20Kb)
Вибираючи для читання біографічну книгу, підсвідомо готувалася до розлогих оповідей про всі підряд, навіть незначні, події з життя Олександра Довженка, до довгих суцільних абзаців, відсутності діалогів, навіть деякої занудності. І як же приємно було помилитися, причому в усьому вищезгаданому! Бо ця книга — швидше пригодницький кінофільм, аніж біографічний роман, що, втім, не завадило отримати з нього купу інформації із найрізноманітніших сфер життя, не кажучи вже про самого Сашка Довженка.

Наприклад, чи знаєте ви, що радянське кіно початку 20-го століття закуповували масово в Європі та США, воно вважалося прикладом того, як і що треба знімати, а тим Голлівудом, який ми знаємо нині, тоді ще й не пахло? А про тисячу і одну карту одеських підземель та їх цінність для контрабандистів знаєте? А про те, що одесити щиро вважали своє місто батьківщиною джазу? А про історію костюмерів — театральних та кіношних — що знаєте? А як перекручували історію в історичних фільмах про революцію? І хто грав Леніна у стрічках Ейзенштейна? І чому кінозірка Юлія Солнцева перестала зніматися? А ще у книзі знайдуться вся правда про одеські банди, секрети кухні Одеської кінофабрики (і я не зйомки фільмів маю на увазі, а справжню кухню), таємниці талановитих сценаристів, романтичне кохання (як же без нього), таємниче зникнення кур’єра-чекіста, чисто одеський гумор, багато сонця й моря і, звичайно, фільми.

Насправді від читання цього роману (хоча мені постійно хотілося назвати його фільмом, а наприкінці книги автори й самі так вчинили), крім купи цікавої інформації, отримала ще й неабияке задоволення. Стиль написання, мова (у тому числі й переклад українською), динаміка сюжету, композиція твору, легкість викладу — все тут настільки вдало й гармонійно, що читачеві залишається одне: насолоджуватися.

Переклад із рос. Ігоря Бондаря-Терещенка, вид. "Клуб сімейного дозвілля", 2014

http://saulelobis.blogspot.com/2017/01/blog-post_30.html
Рубрики:  КИНОмысли
КНИГОмысли
АРТмысли
УКРАЇНСЬКІ думки(мысли)
Метки:  

Glorija   обратиться по имени Вторник, 14 Февраля 2017 г. 21:08 (ссылка)
заінтригувала) зацікавила) тож, буду читати) у майбутньому, але у найближчому, сподіваюсь)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 15 Февраля 2017 г. 11:36ссылка
Glorija, бо й справді неочікувано цікава, просто навіть захоплива книга виявилася))
Перейти к дневнику

Среда, 15 Февраля 2017 г. 19:41ссылка
у електронці читала? або у бумажному варіанті?

гадаю, що якраз мені сподобається)
Перейти к дневнику

Четверг, 16 Февраля 2017 г. 11:47ссылка
Glorija, кнгна паперова - її мені бабуся мого чолвоіка подарувала))
Перейти к дневнику

Четверг, 16 Февраля 2017 г. 21:56ссылка
чудовий подарунок!
а я в електронці не знайшла, тому моє з нею знайомтсво відкладається на невідомий час.... а жаль, зацікавила. але нічого - якщо моя, то знайдеться)
Перейти к дневнику

Пятница, 17 Февраля 2017 г. 12:10ссылка
Glorija, на сайті у видавництва точно має бути.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку