Цитата сообщения Одинокая_Весна
Крик души... или пара советов о распространённых фразах японского языка.
Давно уже хотела написать, да как-то руки не доходили.
Дорогие анимэшники!
Я, конечно, понимаю, что у всех своё видение мира, и написания японских фраз в том числе, но... Не могу смотреть на то, как многие из вас, пишут "орегато" или "комбова".
Попробую изложить список правильного транскрибирования на русский нескольких японских слов, фраз или выражений.
И да не обидится на меня никто...
Начнём с самого болезненного.
Ударений в японском языке НЕТ. Есть тональность. По идее, произносите как хотите, но нажим на слоги всё-таки делается. ^_~
Японское "спасибо" рускими буквами по системе Поливанова будет писаться "АРИГАТО" (Нажим на последний слог.), или же, более вежливо "АРИГАТО ГОДЗАИМАС",(Впоследнем слове выделяем "МАС"),"ДОМО АРИГАТО". И никаких "орегото", "оригато" (Очевидно, те, кто пишут так, наивно полагают, что слово сие является родственником слова "оригами". Так вот, спешу просветить, они глубоко заблуждаются.), "арегато" и т.д. и т.п.
"Не за что" = "ДОО ИТАСИМАСИТЭ" (Произносится скорее как "дОО итащиМАщТЭ", да, "си" там условное. Да и вообще, я думаю, всем известны прения "СИ" или "ШИ". Лично я б вообще заменила бы на "ЩИ", но и оно слишком свистящее и грубое... В общем, аниме с сабами все смотрят, вслушайтесь и решите для себя. Официальное изложение на письме всегда с "СИ". Поэтому, "суСИ". )
"Здравствуйте" = "КОННИЧИВА" (Да-да, "Н" именно две. Что-то типа ударения будет на последнем слоге.)
"Доброе утро" = "ОХАЁ ГОДЗАИМАС" (Соответственно, выделяем "Ё". Про "ГОДЗАИМАС" написано выше.) Также сие выражение (тогда скорее всего без "годзаимас") используется в простой разговорной речи (между равными, или от старшего к младшему,между друзьями, близкими) в качестве приветствия, когда люди видят друг друга впервые за день.
"Я дома" = "ТАДАИМА" (Нажим на "ДА", потом на "МА"). Говорят, когда приходят домой.
Обычным ответом на предыдущее является "ОКАЭРИ НАСАЙ" (Вот тут говорят по-разному. >_< В анимэ чаще всего делают нажим на "КА". Лично мне же преподавательница вдупляла, что выделяется "Э", от глагола "каЭру" = "возвращаться". А вот "насАй", оно и всегда "насАй".) = "Добро пожаловать".
"Приятного аппетита" (дословно что-то вроде "СПАСИБО, ЧТО ДАЛИ" XDDD) = "ИТАДАКИМАС" (Соответственно, выделяем "МА".)
"Добрый вечер" = "КОМБАНВА" (Нажимаем на каждый слог, но произносим как одно слово.)
"До свидания" (А дословно "Прощайте") = "САЁНАРА" (Думаю, всё-таки, все слышали, как оно произносится.)
"Прелесть, милый, очаровательный, вызывающий тёплые чувства" = "КАВАИЙ" ( Да-да, именно так! Это предикативное прилагательное, а они все оканчиваются на "и", которое часто слышится как "й", если перед ним уже есть И. Мда, конечно, это мало кому о чём скажет, но всё же надо обосновать, чтоб знали почему да отчего.)
На этом вынуждена откланяться. Ибо голова пухнет.
Все вопросы в личку... Попытаюсь ответить. Позже, возможно, выйдет дополнение. И кому-то я еще обещала дополнить фигурировавший ранее пост о японских местоимениях. Как только, так сразу! Я своё слово держу.
К специалистам... Уважаемые, если вы увидели ошибку, ткните меня в неё мордахой, да побольнее! Ибо стыдно мне, после 9 месяцев изучения делать ошибки в таких мелочах...
Спасибо, что прочли сие "многабуквие" (Если Вы его прочли.)
До следующих встреч!