Махабхарата, кн. 7 Дронапарва, Глава 69
Дрона сказал:
49-50. О сын Гандхари, некогда дайтйей Вритрой, после того как он проявил доблесть в битве, были побеждены лучшие из Богов. И с искалеченными телами, исчисляемые тысячами, небожители те во главе с Индрой, лишенные своей мощи и пыла, все прибегли тогда к защите Брахмы, преисполненные страха перед великим асурой.
Боги сказали:
devAh
pramarditAnAn vRitreNa devAnAn deva sattama |
gatirbhava sura shreShTha trAhi no mahato bhayAt || 51 ||
51. О первейший из Богов (Брахма), будь прибежищем для Богов, сокрушенных и Вритрой, о наилучший из Божеств! Избавь нас от великого страха!
Дрона сказал:
52-60. Тогда (Брахма), обратившись к Вишну, стоявшему подле, а равно и к лучшим из Богов, предводительствуемых Индрой, сказал тем первейшим из Богов, впавшим в уныние, такие слова, преисполненные правды: «Боги вместе с Индрой, а также с дваждырожденными, должны быть постоянно защищаемы мною. Непреодолима вовсе скрытая мощь Тваштри, от которой был создан Вритра. Предавшись некогда аскетическому покаянию в течение миллиона лет, Тваштри тогда, о Боги, сотворил Вритру, получив на это дозволение от Махешвары. Благодаря именно его милости, тот могущественный враг ваш мог разбить (вас). Не явившись к местопребыванию Шанкары, (вам) невозможно увидеть божественного Хары!
Увидев его, вы сможете убить своего врага! Поэтому быстро отправляйтесь к горе Мандаре, где пребывает источник аскетических покаяний, тот разрушитель жертвоприношения Дакши, вооруженный палицей, тот владыка всех существ, сокрушитель глаз Бхаги! И те Боги, отправившись в сопровождении брахманов к Мандаре, увидели там скопище жара аскетической мощи, (того Махешвару), блеском равного десяти миллионам солнц.
И он сказал: «Привет вам, о Боги! Что я должен сделать для вас? Лицезрение меня не бывает напрасным. Пусть же от этого сбудется исполнение ваших желаний!»
evamuktAstu te sarve pratyUchustAn divaukasaH |
На сказанные им такие слова все те небожители промолвили ему в ответ:
tejo hRitaM novRitreNa gatirbhava divaukasAm || 59 ||
mUrtIrIkShaShva no deva prahArairjarjarIkRitAH |
sharaNAn tvAM prapannAH sma gatirbhava maheshvara || 60 ||
«Скрытая мощь наша отнята Вритрой. Будь же прибежищем для небожителей! Взгляни, о Всевышний, на наши тела, израненные и искалеченные ударами! Мы прибегли к тебе, ища защиты! Будь же нашим прибежищем, о Махешвара!»
Махешвара сказал:
Далее Шива передает панцирь (кавачу) Индре с мантрами:
mahezvara
viditaM me yathA devAH kRityeyAn sumahAbalA |
tvaShTustejo bhavA ghorA durnivAryAkRitAtmabhiH || 61 ||
avashyAn tu mayA kAryAn sAhyaM sarvadivaukasAm |
mamedAn gAtrajAn shakra kavachaM gRihya bhAsvaram |
badhAnAnena mantreNa mAnasena sureshvara || 62 ||
61-62. Мне хорошо известно, о Боги, как это событие, сопряженное с весьма могучей силой, страшное и неотвратимое теми, кто необуздан душою, произошло, возникнув из могучей мощи, скрытой в Тваштри! Что до меня, то непременно мне надлежит оказать помощь всем небожителям! Возьми, о Шакра, этот сверкающий панцирь с моего тела. И надень его, мысленно произнося эти мантры, о владыка Богов!
Дрона сказал:
63-67. Сказав так, податель даров (Шива) дал (Шакре) тот панцирь вместе с теми мантрами. И защищенный тем панцирем, он выступил против полчища Вритры. И хотя потоки различного оружия извергались на него в той жестокой битве, все же соединения завязок на том панцире не могли быть разрезаны. Тогда владыка Богов сам убил в сражении Вритру и затем отдал тот панцирь Ангирасу вместе с креплениями, составленными из мантр. Ангирас же сообщил (те мантры) своему сыну Брихаспати, знатоку всех мантр. Брихаспати затем сообщил (знание их) Агнивешйе, одаренному мудростью. А Агнивешйа передал его мне. И с помощью этих мантр я, для защиты твоего тела, завязываю сегодня этот панцирь на твоем теле, о наилучший из царей!