english breakfast |
Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил:
- Одна - это мой дом, вторая - это мой клуб, а третья - это клуб, который я игнорирую.
Я кстати не знала, что английская беседа это в основном такая вот пикировка фразами-афоризмами и увертками словесными.
Все таки люди которые сделали из виски, сигар и лени тренд- не такие чопорный простаки с овсянкой, like we all used to think.
Английский юмор имеет свои разновидности:
1. особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки»
2. dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония,
3. banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно,
4. shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.
п.с. вбивать в переводчик слово "переводчик" это джиниус.
Рубрики: | бложное. не ложное) хихикаем |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |